Готовый перевод Добру в рот не смотрят / В своей второй жизни Владыка Демонов будет творить добро: Глава 3

Зик шагал по коридору, выстланному коврами.

Чего и следовало ожидать от дворянской семьи, на стенах по обеим сторонам висели драгоценные украшения. Однако, они несколько не дотягивали до графского титула. Казалось, хозяин намеренно оставил минимум украшений, только чтобы подчеркнуть его статус, и все это позволяло уловить характер владельца замка.

Однако, Зик не обращал внимания на украшения, он был погружен в свои мысли.

Причина в моем отце?

Он забыл своего отца после того, как ушел из семьи.

Наверное, он хочет поговорить со мной про то, что я побил того слугу и рыцаря.

Учитывая ход событий, правда была на стороне Зика. Он избил их слегка сильнее, чем требовалось, но исходя из того, с какой непочтительностью слуга и рыцарь к нему отнеслись, Зик поступил справедливо. Особенно в отношении слуги – его за такое стоило лишить головы.

Это был самый адекватный поступок.

К несчастью, то, что было адекватным для Зика, не являлось таковым для его семьи. Когда-то, именно поэтому Зик и оставил свой дом.

*Па!*

Зик остановился перед дверью, с которой на него свирепо глядела выгравированная волчья морда. У двери стояли солдаты с мечами.

Зик кивнул в их сторону.

*Тук! Тук! Тук!*

Один из солдат постучал в дверь.

 - Мой лорд, сэр Зик прибыл.

 - Впустите его.

Из-за двери раздался звучный и важный голос.

 - Пожалуйста, сэр, входите.

Солдат вернулся на свое место, и Зик на мгновение остановил взгляд на двери.

Кажется, раньше мне было тяжело проходить через эту дверь.

Зик плохо помнил свое прошлое. Сейчас он по существу был другим человеком, и отворяя дверь, не чувствовал ни малейшего страха.

Первой персоной, которую увидел Зик, был старик с жесткой серебристой бородой, восседающий на большом кресле. На его лице выделялись большие глаза и упрямо сжатый рот. Зик знал, что этот человек был его отцом и хозяином замка, графом Стилволлом.

В комнате находился не только граф. Подле него стояли рыцарь Байнер и тот слуга, они были в полном порядке и здравии, как будто их излечили дорогим зельем, или наняли для них дорогого целителя.

А еще…

Здесь находились и другие люди.

Это моя мать и мой младший брат.

Даже с едва заметными паутинками у глаз и рта, его мать, Флорель Стилволл, была красавицей; а за руку мать держал его младший брат, Грэйг Стилволл с каштановыми, красного оттенка волосами и смазливым лицом. Это из-за них даже слуга относился к Зику с пренебрежением.

Но я не могу винить только их.

Зик снова обратил взгляд на графа.

Ведь без его согласия ничего этого бы не происходило.

Глава семьи диктовал в ней законы, и значит, плохое отношение к Зику было с одобрения его отца.

Хищные глаза графа уставились на Зика. Будь это прежний Зик, он опустил бы взгляд и сказал почтительное приветствие. Но теперь Зик был другим. Он стоял прямо, и смотрел графу прямо в глаза.

У графа сдвинулись брови.

 - …Теперь ты позабыл даже об основах этикета?

Голос графа был полон гнева. Если бы перед ним стоял «Всесильный» владыка демонов Зик, он расхохотался бы над гневом графа, и впечатал бы его лицом в стол, но как ни странно, Зик склонил голову – пускай это и был лишь легкий кивок.

Граф нахмурился еще сильнее.

Наверное, он взбешен.

Зик замер. Ему пришла мысль разнести тут все, как он поступил бы будучи владыкой демонов, но он быстро передумал. С таким телом пока это было невозможно. На протяжении сотен лет род Стилволлов был известен тем, что защищал королевство от чужеземных нападений. В королевстве они были одними из сильнейших.

К тому же, Зику нужно было решить, как прожить свою новую жизнь. Он не хотел с самого начала все портить. Конечно, «портить» для Зика имело несколько иные границы, чем для обычных людей, и все же…

 - Только посмотрите на него, мой лорд. Этот мальчишка так и не изменился к лучшему. Разве я вам не говорила? Он больше не придерживается даже простейшего этикета. Этот мальчишка никогда не уважал свою мать и брата, но теперь он проявляет непочтительность к собственному отцу! Есть ли пределы его дерзости?!

Ух ты, вот это представление.

Смотря, как его мать… Нет, его мачеха проливает крокодиловы слезы, Зик рассмеялся про себя.

Грэйг вставил замечание: - Отец, мама. Я думаю, брат просто немного утомился. Уверен, на самом деле у него нет дурных намерений.

Яблочко от яблони.

От притворной заботы брата Зику хотелось расхохотаться. Отношения в семье Зика были сложными, но если совсем упрощать, их можно было объяснить в нескольких словах. Нынешняя графиня вошла в семью после смерти его матери, и после родился его единокровный брат. В общем, графиня желала, чтобы наследником стал ее сын, а не старший.

Такое клише не найдешь даже в дешевом бездарном романе.

Но для Зика это было реальностью.

 - Тебе есть что на это ответить?

Голос графа чуть дрогнул, может быть, из-за слов Грэйга. Однако, Зик и не собирался унимать гнев своего отца.

 - Чего ты от меня ждешь?

Зик и не пытался скрыть свой дерзостный тон. Все, включая графа, были ошеломлены. Они всегда считали, что Зик Стилволл был робким парнем, особенно послушным перед графом, но в действительности, это был просто крик о помощи брошенного всеми Зика, обращенный к его отцу.

Но теперь это не имеет для меня значения.

*Бах!*

Граф ударил кулаком по столу. Все в комнате вздрогнули от ярости графа, но Зик был спокоен.

 - Твои манеры были единственной приемлемой в тебе чертой, но ты отбрасываешь свое последнее достоинство?! Как с таким скверным состоянием духа ты собираешься унаследовать семейное имя?!

 - Да разве ты собирался делать меня наследником?

 - Что?!

От такого неожиданного ответа граф лишился дара речи. Другие слушатели пораженно наблюдали за их разговором.

 - Разумеется, собирался! Ты ведь мой старший сын! Я не могу поступить иначе, чем назначить тебя наследником, но только если ты окажешься достоин!

Зик чувствовал недовольство в голосе графа, пускай на словах он был на стороне Зика. Он даже добавил часть про достоинство.

 А почему я достоин или нет, конечно, он решит сам.

Зик низко поклонился театральным движением.

 - Я и подумать не мог, что у нашего отца были столь справедливые намерения. Услышав их, ваш недостойный сын будто вознесся к небесам.

Чрезмерная похвала была сродни сарказму, и у графа побагровело лицо. Однако, первым отреагировал не граф.

 - Как ты смеешь демонстрировать такое нахальство перед отцом! Немедленно извинись перед ним! – Вскрикнула графиня.

 - В чем же я был столь груб перед отцом, которого я уважаю от всего сердца? Должно быть, вы меня неверно поняли.

И напоследок, Зик добавил еще одно слово.

 - Мама.

Графиня, хотевшая уже ему ответить, замолчала. Распахнув глаза, она заметалась взглядом по сторонам.

 - Мама? Я не ослышался, ты это сейчас сказал?

 - Да, отец. Я всегда обращался к ней «графиня», но не слишком ли холодно это звучит? Вы так не считаете, мама?

Лицо графини совершенно исказилось. Она как будто увидела перед собой мерзкого жука, но Зик не думал останавливаться. – Мама, почему вы так бледны? Мама, вам не хорошо? Мама, может, мне позвать лекаря?

Графиня вздрагивала каждый раз, когда Зик называл ее «мама». Ее щеки дергались, будто она жевала кислый фрукт, но Зик находил это забавным, и раз за разом продолжал называть ее мамой. Графиня знала, что он делал это намеренно, но не могла ничего сказать. Ведь по идее он и был ее сыном, она никак не могла запретить ему называть ее матерью.

 - В-все в порядке. Я нормально себя чувствую.

 - Моя милая мама, как я рад, что вы здоровы. Но пожалуйста, мама, пусть вас осмотрит лекарь, на всякий случай. Иначе я так и буду за вас волноваться, мама.

*Кхе*

Графиня начала бледнеть, будто у нее что-то застряло в горле. Тогда, граф кашлянул и остановил издевательства Зика.

 - …Ты знаешь, зачем я тебя сегодня призвал?

Граф пригляделся к выражению лица Зика. Сегодня он был не похож на самого себя.

 - Наверное, это связано с теми двумя, верно?

Зик показал на слугу и рыцаря.

 - Да. О том, что ты с ними сде…

 - Я приношу искренние извинения, отец.

Зик поклонился. Его вежливое извинение было полной противоположностью недавней дерзости. Граф не знал, что сказать от такой внезапной перемены в поведении Зика… Но то, что он сделал после, поразило его еще больше.

 - Я извиняюсь, что доставил вам неудобства из-за того, что не довел свое дело до конца. Отныне я буду решать такие проблемы как подобает.

Зик сдвинулся с места, и глаза всех в комнате устремились на него. Он направился к углу комнаты, где крест-накрест висели декоративные мечи.

*З-звень!*

Чего и следовало ожидать от воинского рода, даже у декоративных мечей лезвие было остро заточено. Держа в руках такой меч, Зик повернулся обратно.

*Лязг! Лязг!*

Байнер и Грэйг выступили перед графом и графиней, достав мечи.

 - Что ты творишь! – Взревел граф с красным как помидор лицом.

 - Разве я вам не сказал? Я собираюсь довести дело до конца.

 - Какое еще до конца?!

Опустив меч к полу, Зик показал свободной рукой на слугу.

 - Разве это не очевидно? Я обязан снести голову слуге, который посмел оскорбить дворянина.

 - Что?!

Глаза графа налились кровью, но Зик уверенно кивнул.

 - Как? Разве не для этого вы меня призвали? Я полагал, вы призвали меня казнить тех, кто посмел оскорбить Законного. Прямого. Наследника рода Стилволлов.

Зик включил в список и Байнера, который теперь глядел на него в смятении.

 - Я уже позаботился о них лично, поэтому не хотел, чтобы эта ситуация всплыла, но если вы не удовлетворены, у меня не остается выбора. Если подумать, мое наказание и в самом деле было чересчур мягким, ведь эти люди посмели оскорбить Законного. Прямого. Наследника великих Стилволлов. Отец, пожалуйста, будьте спокойны. Я сейчас же отрежу им головы и повешу их перед стенами замка.

http://tl.rulate.ru/book/96845/1639300

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь