Готовый перевод Добру в рот не смотрят / В своей второй жизни Владыка Демонов будет творить добро: Глава 12

Узнав причину сурового обращения с ним, Зик начал испытывать небольшую долю вины и сочувствия. Однако на этом все и закончилось.

'Я не могу изменить то, что уже произошло. Как я и думал, я просто могу помочь им позже.'

Зик спокойно передал разбор последствий своих поступков остальным членам семьи и начал готовиться к путешествию. Первым делом ему нужно было решить, что собрать.

'Даже если я подготовлюсь, я все равно не смогу купить все необходимое в Стилволле.'

Но беспокоиться было не о чем.

'Если мне чего-то не хватает, я смогу купить это по дороге'.

Даже если Зик был по сути брошенным ребенком, это не меняло того факта, что он был первым сыном семьи Стилволл. У него была определенная сумма сбережений и наследства, которую он мог легко обеспечить. Первым делом он отправился в ломбард и продал множество драгоценных камней, которыми владел. Ему удалось выручить большую сумму, и с деньгами в карманах он направился в оружейную лавку.

'Как и ожидалось от столичного оружейного магазина - он огромен'.

Деревянная вывеска с изображением меча и щита колыхалась от ветра. Независимо от страны и типа лидера, все они ненавидели вооруженных простолюдинов. Люди, стоящие у власти, боялись, что вооруженные простолюдины направят против них свои мечи. Однако лес кишел чудовищами, и у простолюдинов не было другого выбора, кроме как вооружиться.

Даже если они были слабы или не могли сражаться, им приходилось просить профессионалов сражаться за них. По этой причине в Королевстве было много оружейных магазинов.

'Конечно, есть явная разница в количестве и качестве поставок от магазина к магазину, но это справедливо для любого товара'.

Зик открыл дверь магазина и вошел внутрь. На стенах висело множество оружия и щитов, а оружие заполняло витрину от задней до задней стенки.

 - Добро пожаловать!

Владелец магазина с энтузиазмом приветствовал Зика и Ханса внутри. Поскольку в оружейных магазинах обычно было много грубых клиентов, владельцы магазинов часто вели себя грубо, но в этом месте, похоже, хоть как-то обслуживали клиентов.

 - Вы ищете какой-нибудь предмет...?!

Зик остановил подошедшего ближе владельца магазина и вытащил меч. Солнечный свет просочился сквозь окно и резко отразился от меча.

Жзынь!

Зик несколько раз щелкнул пальцами по мечу.

'Звук нормальный'.

Затем он попробовал взмахнуть мечом.

Взмах!

Он сделал мечом чистый полукруг. Стоя неловко в углу со сгорбленными плечами, Ханс почувствовал, как по спине пробежала дрожь.

'Он действительно гений боя на мечах'.

Когда Ханс увидел бой Зика и Грейга, он подумал, что мастерство Зика в бою на мечах было необыкновенным.

Но все оказалось еще более впечатляющим, чем Ханс думал. Даже на расстоянии Ханс чувствовал убийственное намерение, исходящее от меча Зика.

'Баланс в порядке'.

Зик был доволен мечом. Конечно, этот меч не мог сравниться с тем оружием, которое было у него, когда он был Владыкой Демонов. По качеству этот меч был даже хуже, чем тот, который он принес из Стилволла.

'Этого вполне достаточно'.

Зик решил купить этот меч, если он не будет слишком дорогим. Затем он положил обратно меч, который достал, и потащил Ханса туда, где лежали короткие мечи.

'Эти тоже неплохие'.

Зик выбрал подходящий короткий меч и передал его Хансу после проверки.

 - Зачем вы дали мне это, сэр...?

 - Отныне он твой...

 - Что?

 - Ну, мы не знаем, что произойдет в будущем, поэтому тебе полезно иметь оружие. Я буду защищать тебя в целом, но мы должны подготовиться и к худшему сценарию.

 - Тогда не лучше ли взять меч другого типа, сэр?

Ханс перевел взгляд на длинные мечи. Со стороны длинные мечи выглядели сильнее коротких. Зик усмехнулся и легонько ударил Ханса по спине.

 - И сможешь ли ты с ним управиться? Прежде чем пронзить своих врагов, ты порежешь себе руки. Ты должен быть доволен этим, пока я не дал тебе дубину. Нет, может, дубина и правда лучше?

Ханс принял короткий меч без дальнейших жалоб. Короткий меч был намного лучше, чем дубина.

 - Сэр Зик, а что насчет вас?

 - У меня есть вот это.

Зик постучал мечом по поясу. Поскольку это был меч из Стилволла, его качество было лучше, чем у большинства других мечей. После того, как он купил запасной меч и меч для выполнения рутинной работы для себя и Ханса, он переключил свое внимание на доспехи. Как пугало, несколько кусков брони висели на деревянном шесте. Большая часть брони была сделана из толстой ткани или меха, а на жизненно важных участках тела - из дерева или металла. Зик от всей души рассмеялся над разочарованным взглядом Ханса.

 - Наверняка ты задаешься вопросом, почему здесь нет пластинчатых доспехов... и почему мы находимся в таком дешевом магазине, как этот.

 - Что? Нет, конечно же, нет, сэр!

Ханс горячо отрицал утверждения Зика, но его нервная икота выдавала его. Владелец магазина, который спокойно наблюдал за тем, как Зик с большим знанием дела оценивает оружие в его магазине, посмотрел на Ханса с разочарованием. Владелец магазина не выглядел сердитым, но, похоже, он также считал Ханса до ужаса наивным.

 - Несмотря на то, что в этом мире вооружение является необходимостью, металлические пластинчатые доспехи стоят до смешного дорого. Если бы в таком магазине действительно продавалась металлическая броня, владелец был бы сумасшедшим.

Владелец магазина кивнул в знак согласия.

 - Попробуй сначала надеть вот это.

Зик бросил Хансу кожаную броню. Броня была завязана сзади шнурком и имела металлические пластины на груди и в области суставов для усиления защиты. Ханс схватил броню, но заколебался. Будучи слугой, выполняющим работу по дому, он никак не мог знать, как надеть броню.

 - Я надену его за вас.

Владелец магазина предложил свою помощь.

 - Запомни шаги.

Следуя приказу Зика, Ханс широко открыл глаза, чтобы запомнить. Он смотрел, как владелец магазина надевает на него доспехи, и старался запомнить каждый шаг. Поскольку владелец магазина был опытным, ему не потребовалось много времени, чтобы закончить. Ханс завороженно смотрел на свое бронированное тело.

Зик тоже надел такую же кожаную броню, как и Ханс. Однако, в отличие от Ханса, он был искусен в том, как надевать доспехи. Хансу было интересно наблюдать за Зиком, который проверял броню разными движениями.

 - Где вы научились таким вещам, сэр Зик?

 - Здесь и там.

Это был неудовлетворительный ответ, но Ханс не мог спрашивать дальше.

Убедившись, что доспех не сковывает движений, в последний раз крепко сжав кулаки, Зик крикнул, - Хорошо, все готово! Дайте мне чек!

                   * * *

Купив основное оружие, Зик начал готовить другие вещи, необходимые ему в путешествии. Он собрал такие вещи, как одеяла, кремень для похода на природу и продукты, например, вяленое мясо. Закончив покупку всего необходимого, Ханс и Зик стали похожи на путешественников. Затем они вышли за стены, окружавшие столицу Стилволла, Виольсу.

Когда они вышли на улицу, выражения лиц Ханса и Зика прямо контрастировали друг с другом. Зик был в хорошем настроении и напевал, даже его шаги были легкими и непринужденными. С другой стороны, выражение лица Ханса было мрачным и угрюмым.

 - Сэр, вы уже определились с местом назначения?

У них не было конкретных планов, и Ханс не мог видеть свое будущее в этом путешествии, но он хотел знать хотя бы, куда они направляются.

 - Порти.

 - Разве Порти - это не город на соседней с нами территории, господин?

 - Да. Сначала я хочу выбраться с этой территории. Поэтому я собираюсь отправиться в ближайший регион, которым является Порти, и посмотреть, как пойдут дела дальше.

Как и раньше, Зик, казалось, двигался без планов, но это не было похоже на то, что у него вообще не было планов.

'Должен ли я попытаться найти тех парней?'

До регрессии у Зика было четыре помощника. Как и ожидалось от помощников Владыки Демонов, все они были сумасшедшими ублюдками, но это были те несколько человек, которых Зик считал своими товарищами. До его регрессии все они погибли раньше от рук Глена Зенарда, но сейчас, вероятно, все они были живы.

Конечно, они уже не были теми подчиненными, которых он знал.

'Но я все равно хочу проверить, как у них дела'.

Более того, насколько знал Зик, у его подчиненных тоже была своя доля страданий и проблем.

'Когда я буду путешествовать, я буду искать их, если не забуду. И если они окажутся в беде, я смогу им помочь".

Ханс посмотрел на небо. В отличие от того, что он чувствовал, небо было необычайно ярким и голубым. Ему было трудно передвигать ноги вперед; казалось, будто что-то схватило его за лодыжки и не отпускает.

'...Но я все равно должен идти'.

Ханс не знал, что произойдет, если он замедлит Зика. Вопреки его ожиданиям, Зик относился к нему очень хорошо. Однако это еще не означало, что Хансу было комфортно рядом с Зиком. Ханс поправил положение сумки, которую держал в руках, и последовал за Зиком сзади.

'По крайней мере, я должен быть благодарен, что наш следующий пункт назначения - город'.

Хотя он провел всю свою жизнь в Стилволле, даже Ханс знал о Порти - настолько это был известный и оживленный город. Хансу стало легче, когда он узнал их первое место назначения, и он подумал, что будет удобнее отправиться в известный город, чем в случайное, незнакомое, неизвестно где расположенное место.

Но только спустя полдня после их отъезда из Виольсы Ханс понял, что был слишком наивен.

 - Сэр Зи-Зик? Мы отклонились от дороги?

Ханс, который спокойно следовал за Зиком, заговорил, дрожа, когда Зик начал отклоняться от дороги.

 - Я знаю.

Но шаги Зика не прекращались.

 - Это не та дорога, сэр?

 - Я же сказал тебе, я знаю.

В сердце Ханса медленно начала подниматься неуверенность. Ханс отчаянно желал, что Зик на мгновение отошел от дороги, чтобы помочиться или что-нибудь в этом роде. И, как обычно бывает с желаниями, возникающими в моменты неуверенности, похоже, его желанию не суждено было сбыться.

 - Есть ли причина, по которой мы должны следовать по дороге и ходить вокруг да около? Если мы пойдем прямо, как сейчас, то сможем добраться до Порти в два раза быстрее.

Если послушать его, то Зик был прав. Однако, глядя на ярко-зеленый и густой лес, Ханс не мог согласиться с замечаниями Зика.

 - Даже если расстояние больше, я думаю, это займет меньше времени, если мы пойдем по дороге, сэр.

 - О чем ты говоришь? Топай.

И это все, что было сказано Зиком. Ханс знал, что Зик никогда его не послушает, поэтому, как корова, которую тащат на бойню, он потащил свое тело вперед.

        * * *

Было много причин, по которым люди шли по дороге, но главной причиной была безопасность. Если сбиться с дороги, путники могли встретить зверей, способных убить обычного человека одним укусом, и другие опасности. Однако если опросить сто человек, что, по их мнению, является самым опасным за пределами дороги, все сто ответят, что монстры.

Монстры обладали большой физической силой, некоторые из них обладали магическими способностями, а некоторые даже особыми способностями. В настоящее время они представляли собой самую большую угрозу для выживания человечества.

С другой стороны, люди прилагали все усилия, чтобы изгнать монстров из мест, где обычно живут люди, поэтому в густонаселенных районах их было очень мало. Даже Ханс никогда не видел монстров. Однажды он увидел монстра издали, когда рыцари принесли в замок трупы монстров. Однако, несмотря на все это, если люди хоть немного отклонялись от пути, на них могли напасть многочисленные монстры, скрывающиеся поблизости.

Поэтому было вполне ожидаемо, что вскоре Зик и Ханс встретили несколько монстров.

 - Сэр Зи-Зик! Т-там...!

 - Не будь таким громким. Ты впервые видишь монстра?

Ноги Ханса дрожали от шока, а Зик спокойно смотрел на происходящее.

Крррх!

Ярко-желтое существо, похожее на больного с глубокими желтыми глазами, яростно кричало на них.

 - Что это?

 - Это гоблин.

 - Гоблин, сэр?

Любопытство было частью человеческой природы, и Ханс не мог не спросить, несмотря на свой страх.

Гоблин был едва ли метр ростом. На нем не было ничего, а единственным его оружием была деревянная палка, грубо обтесанная в виде дубины. Честно говоря, гоблин совсем не выглядел пугающим.

'Это ведь совсем и-и не страшно?'

Даже в героических романах, которые читал Ханс, гоблины не изображались сильными монстрами. Они просто представлялись слабыми лакеями могущественных демонов.

В результате Ханс начал обретать уверенность.

'Я думаю, что смогу победить монстра такого уровня'.

Руки Ханса начали двигаться к короткому мечу на его поясе.

 - А что, ты думаешь, что сможешь победить гоблина?

 - Да? Н-нет, это не так, сэр.

Ханс чувствовал себя подавленным всякий раз, когда общался с Зиком, поэтому он отрицал все, что говорил Зик. Зик мог бы сказать, что Ханс не знает своего места, и снова отругать его.

Однако Зик дал Хансу совершенно неожиданный ответ.

 - Ты хочешь попробовать сразиться с ним?

 - Я?

 - Да, кто же еще, как не ты?

При этих словах Зика Хансу показалось, что его сердце сильно забилось от страха и нервозности. Сражение с гоблином было настоящим опытом, когда на кону стояла его жизнь. С другой стороны, Хансу хотелось попробовать прислушаться к его уверенности.

'Это всего лишь гоблин. И если что, Сэр Зик ведь рядом? Если я хочу продолжить путешествие, мне будет полезно получить боевой опыт в самом начале.'

И кто знал, что случится в будущем? Может быть, с этого поединка начнется история "Великого героя Ханса".

Мысли Ханса были наивными и детскими, но этого и следовало ожидать от того, кто был молод и только что покинул свой дом.

 - Я попробую, сэр.

Ханс вытащил свой меч.

http://tl.rulate.ru/book/96845/1709785

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь