Готовый перевод В Другом Мире со Смартфоном / В Другом Мире со Смартфоном: Глава 204: Буйство и Красное Божество Разрушения.

Глава 204: Буйство и Красное Божество Разрушения.

 

Как ощущения?

Баланс немного смещён, но это не сильно влияет на движения в целом. Время отклика машины быстрее, чем у Чёрного Рыцаря и управлять легче, — ответила Элси, продолжая двигаться в "Герхильде", новом и недавно завершённом Фреймгире.

Мы снабдили Герхильду дополнительным слоем брони, покрыв кристаллитом. Если бы мы сделали машину всецело только из кристаллита, она получилась бы прозрачной и союзникам было бы трудно распознать в ней своего, а не очередного Фраза. Естественно мы пытались покрасить кристаллит, но ничего не получилось даже когда я попробовал пустить в ход "Моделирование". В конечном итоге краска не смешивалась с кристаллитом, в лучшем случае, только оставаясь в кристаллической ловушке. Как ни как, "Моделирование" простая магия "преобразования", а не "слияния". Хотя, как мне кажется, если бы я работал с необработанными материалами, а не конечным продуктом, то, возможно, что-нибудь у меня получилось. Поэтому мы покрыли слой исходной особой брони, плотным слоем кристаллита, в конечном итоге создав многослойную броню. Тем не менее, через верхний слой всё равно отлично видно основной, красный цвет Герхильды.

Фуу! — Герхильда ударила кулаком огромную скалистую стену в прерии и разнесла её на куски. Одновременно с ударом, из Отбойника, установленного на руке, вместе с рёвом начала показываться выстреливающая пика. Разбив вдребезги один из больших кусков скалы, некогда бывшего частью стены, а после удара кулака, поднявшегося в воздух, пика мгновенно задвинулась обратно в установку. Из локтя руки выскочил и остановился чуть торча, другой конец пики. — Да, Отбойник работает исправно, никаких проблем. Можно выстреливать им в любое место, куда я нацелюсь. Похоже, пикой Отбойника можно даже уничтожать средние классы всего одним ударом.

Порхай как бабочка, жаль, как пчела. Такая фраза всплыла у меня в мыслях. Однако, судя по движениям Герхильды, можно предположить, что убийство одним ударом очень даже осуществимо. Конечно, Герхильда превосходит Чёрного Рыцаря, будь то скорость или сила.

Усиление! — каждая многослойная часть брони Герхильды начала переливаться, переполняясь магией. Со стороны выглядело так, словно машина целиком оделась в тускло-красное свечение. Под воздействием Магии Усиления, Герхильда начала двигаться и атаковать ещё быстрее, как простыми ударами кулаков, так и выстрелами пик из Отбойников на обеих руках, круша остатки скалистой стены в пух и прах.

Как тебе? Есть какие-нибудь признаки неправильной работы или просто странные ощущения?

Машина поглощает просто чудовищно много магической силы и выносливости. Наверное, расход сил увеличился из-за новой системы выброса магии. Будет трудно управлять машиной, если сражаться придётся очень долго.

Похоже машина работает должным образом и никаких проблем нет. После того как Элси прекратила поддерживать "Усиление", свет, окутывающий Герхильду, тоже рассеялся и исчез.

Мастер, я закончила сбор данных ~деаримасу, — пришло сообщение от Розетты, наблюдающей за тестовым прогоном из Вавилона в небе.

Я решил не испытывать судьбу, так как мне было не спокойно, и я решил устроить тестовый прогон в прерии подальше от Замка. Теперь нам осталось только подкорректировать новый Фрейм, базовую основу, на основании полученных данных, для улучшения последующих машин ещё на стадии производства.

Отлично, мы закончили. Большое спасибо за работу, Элси.

Люк кабины пилота, остановившейся Герхильды, открылся и Элси выпрыгнула наружу.

Хорошо, мы закончили с первой машиной, машиной для тебя, Элси.

Какой машиной планируешь заняться дальше?

Прежде всего я хочу заняться машинами, рассчитанными в основном на сражения. Думаю, следующими будут машины для Яе и Хильды. Они обе, по сути, отдают предпочтение сражению мечом и боевые стили у них тоже относительно похожи.

Хотя, как мне кажется, Яе больше сосредоточена на нападении, а Хильда на защите. В результате Герхильда Элси вышла весьма хитрой машиной, но вот машины для Яе и Хильды, скорее всего получатся ортодоксальными, подходящими под типаж воина и рыцаря.

Пока я углубился в размышления, в моей голове раздался голос мысленной связи Когёку:

Хозяин. Пришло сообщение от губернатора Холмской Провинции Родомеа.

Ох, это ты, Когёку? Центральная Провинция Родомеа разрешила вход на свои земли Фреймгирам?

Нет, она просит у нас помощи. Как мне сообщили, похоже Бронированные Големы вышли из-под контроля и учинили буйство в Центральной Провинции, они уже нанесли огромный ущерб... ...

Что?!

"Бронированные Големы", да. Те самые парни, созданные тем юным лысиком, Боуменом?! Почему опять он... ...?! Почему именно сейчас, в такое время, когда на носу висит вторжение Фраза, которое может произойти в любой момент, завтра или послезавтра?! Я немедля отправил Герхильду обратно в "Ангар", а мы отправились в наш Замок.

На всякий случай я оставил Одри-сан, губернатору Холмской Провинции, зеркальные врата для связи, я рад, что решил подстраховаться. Хотя она может посылать только письменные послания, как бы то ни было, она может связаться со мной когда угодно в условиях реального времени.

Добравшись в Замок, я получил в руки письмо от Одри-сан и сам прочёл, похоже, как и сказала Когёку, в Центральной Провинции взбесились и начали буйствовать Бронированные Големы, но причина взбалмошного поведения неизвестна.

В любом случае, нужно отправиться на место и всё выяснить. Элси, возможно тебе предстоит вывести Герхильду в первый бой. Ты как, справишься?

Без проблем. Враги ведь те ребятки с Церемонии Подрезания, я права? Моя Герхильда легко с ними справится.— Довелось мне услышать преисполненный силой ответ. 

Мы с Элси поспешили в Столицу Центральной Провинции, предупредив остальных "мы пойдём проверим ситуацию собственными глазами".

Что тут происходит... ...?

По всюду виднелись разбитые на куски, разбросанные тут и там, некогда прекрасные здания в стиле барокко, и снующие повсюду толпы людей, убегающих в попытке скрыться как можно дальше. Повсеместно пылали кострища пожаров, вздымая высоко в небо чёрный дым. По улицам вышагивали несколько Бронированных Големов. Они шли, размахивая кулаками, и уничтожали здания. Со стороны они выглядели подобно гигантским монстрам из старых фильмов.

Слушай, а ты не можешь выслать их куда-нибудь подальше?

Говоришь "куда-нибудь подальше", да, но сама подумай, куда я могу выслать их?! Везде, куда я их отправлю, они устроят страшный бардак! — отверг я предложение Элси.

Конечно, не подлежит оглашению и обсуждению даже сама идея отправить Големов в Брунгильду. Ещё мне в голову пришла мысль скинуть их в море или океан, но, как мне думается, они не умрут, только попав глубоко под воду. В конечном итоге, если они смогут выбраться и снова добраться до поселения разумных, история повторится вновь, не вариант. Нужно сбросить их в жерло вулкана или нечто похожее.

Ну, да ладно, если оставить Големов сейчас как есть, будет плохо. Пока нужно выслать Големов подальше от Столицы, например, в пустые поля в нескольких километрах отсюда. Если мы будем сражаться с ними в городе, ущерб увеличится в разы.

Достав смартфон, я открыл приложение карты и провёл поиск Големов в Столице, поиск выдал двенадцать результатов. Дюжина, да? Проведя нужные манипуляции, я выслал всех Големов разом. На наших глазах, Големы, разрушающие город, мгновенно исчезли. Но я только просто выиграл немного времени. Далее нам самим нужно отправится на поля к Големам и разделаться с ними.

Ваше Величество Властвующий Король!

Обернувшись на внезапный оклик сзади, я увидел губернатора Холмской Провинции, Одри-сан и командующую Рыцарями, Лимитт-сан, вместе с другими Рыцарями-сопровождающими, спускающихся по длинной лестнице, ведущей от ворот дворца.

Губернатор, что здесь вообще происходит?! Почему Бронированные Големы уничтожают город?!

Големы вышли из-под контроля. Похоже Доктор Боумен произвёл некие необоснованные улучшения Бронированных Големов. Видимо он очень сильно расстроился поражению Голема, Фреймгиру Вашего Величества. В результате он провалился ещё больше и в конечном итоге потерял контроль над всеми Големами.

Хаа?! Этот юный лысик! Он конченный дурак или как?! Нет, точно дурак! Зачем он только начал изгаляться над Големами ещё больше?!

И где сам Боумен?!

Мы не знаем где точно он находится. Республиканский Губернатор отчаянно пытается найти его, но, возможно, он уже мёртв... ...

Я достал смартфон и задав в критерий поиска живого или мёртвого Боумена, стал ожидать результата. Локация на карте сменилась и на карту упала одна красная булавка. Что там находится?

Он тут. Похоже он жив.

Там... ... пустующий склад. Почему он там... ...? Ну-, Нужно немедленно взять его под стражу!

Хаа! — ответила Лимитт-сан и отдала приказ нескольким Рыцарям, потом быстро убежавшим прочь.

После исчезновения Големов, город начал более или менее приходить в чувство, но пожары всё ещё продолжали полыхать. Мне стоит разобраться с ними?

Снизойди ливень, одари милостивой благодатью, Сильный Дождь, — произнёс я заклинание, магическая сила начала распространяться, поднимаясь наверх, и с неба обрушился дождь, хотя на небе не было ни единого облачка.

Заклинание, применённое мной, относится к древней магии для вызова дождя из раздела Магии атрибута Воды. Чтобы мы не вымокли насквозь, я растянул над нами "Щит" в качестве действенной замене зонтам. Однако, внезапно дождь из ливня перекинулся в сплошной шквал. Плохо, я перестарался! Я впервые воспользовался этим заклинанием, поэтому влил в него слишком много магической силы. Когда я остановил дождь, всё вокруг уже было подтоплено. Ахахаха. Ну что ж, так как я быстро остановил дождь, ничего крайне страшного произойти не успело.

Во-, Вот теперь стало лучше. Осталось только помочь пострадавшим и раненным. Сейчас нам нужно покинуть Вас, нам ещё нужно разобраться с временно высланными Големами.

А-, А, д-, да. Пожалуйста, будьте осторожны, — губернатор Одри-сан попрощалась с нами и мы отправились на поля неподалёку от Столицы.

Оказавшись на одном из полей, мы увидели группу Големов, вновь устремившихся по направлению к Столице. Они шли вперёд, а по округе раздавалось эхо тяжёлых шагов. Присмотревшись повнимательнее к Бронированным Големам, я увидел на их спинах нечто подозрительное, раннее там отсутствующее. Стоя спереди, лицом к лицу, я не особо могу разобрать что у них на спинах, но выглядит как растение... ... Похоже Големы и растения слиты воедино. Это и есть нововведение Боумена? Я открыл "Врата" и вызвал к нам из "Ангара" Герхильду. Когда багряная машина приземлилась на поверхность земель Федерации Родомеа, та отдалась гулкой дрожью.

Ты точно справишься одна?

Положись на меня. Големов тут как раз только для меня одной. Я легко одолею их, — сказала Элси, и как ни в чём не бывало, забралась по Фреймгиру вверх, открыла люк и залезла внутрь кабины пилота.

Что ж, в Герхильде Элси тоже встроена магия для экстренной эвакуации, поэтому, наверное, всё будет хорошо. Раздался тихий рокот двигателя и Герхильда пришла в движение.

Погнали, Герхильда!

Ножные дюзы Фреймгира откликнулись гулким выбросом, машина на ходу развернулась к середине группы Бронированных Големов и с новым гулким, более сильным выбросом, устремилась к врагу. Обратные выбросы дюзов величественно подняли за собой облако пыли. Эй! Я надеюсь, она не забыла, что я здесь стою?! Какой хрустящий привкус. Да у меня пыль даже во рту!

Первыыыыый! — Герхильда подпрыгнула вверх, вытягивая вперёд кулак и разящим ударом разорвала горло Голема. Затем в дело вступил Отбойник, пика орудия выстрелила вперёд и разбила ядро Голема. — Второоооооой! — крутанувшись вбок, Герхильда во вращении нанесла удар другому Голему, стоящему рядом, не обращая более внимания на заваливающегося первого, разделяя второго Голема на две независимые части, верхнюю и нижнюю. Далее Герхильда не встретив сопротивления от неподвижной верхней части легко разбила ядро.

Третий Голем, находящийся рядом, вскинул обе руки и выплюнул из ладоней нечто, выглядящее наподобие плюща, в попытке связать обе руки Герхильды. Внезапно ветви плюща сложились в лозы и быстро переплелись между обеими руками Герхильды.

Не... ... ме-шай-ся! — Герхильда игнорируя отягощение взмахнула руками и потянула на себя Голема, очевидно превосходящего её в размерах, и воспользовавшись центробежной силой, бросила Голема в сторону остальных. 

Какая мощь, ой!

Усиииииление! — одевшись во вспышку красного света, распростёршуюся по всему корпусу, Герхильда словно переключилась на более высокую передачу и начала поочерёдно крушить Големов. Посреди движений и ударов кулаками сверкали выстреливающие пики Отбойников, сокрушающие ядра Големов. Тела Големов, отлетающие прочь, попутно ссыхались и разваливались, рассеиваясь кучей мусора не успевая достигнуть земли.

Отбойники невероятны... ... Кажется я начал понимать чувства тех, кто называет Отбойники воистину романтичным оружием. Всё, находящее спереди от машины, разлеталось вдребезги, благодаря превосходящей и подавляющей разрушительной силе и мощи. В данном случае совершенно не уместен разговор о хитрости оружия или машины, она давит чистой силой и мощью.

Бум-бум-бум-бум-бум! Приготовьтесь разлететься на куски, если посмеете встать у меня на пути!

Ваа. Напряжение действительно возросло. Големам нечего противопоставить повсеместно выстреливающим неразрушимым кристаллическим пикам, летающим туда-сюда из обеих рук. Красное божество разрушения раздавит всё и вся, посмевшее появится на пути. Бронированные Големы один за другим сокрушённо падали на землю, превращаясь в гниющий мусор.

Раз... ... гром! — Герхильда вскинула правый кулак высоко в небо, как бы заявляя о своей победе, пока последний стоящий Бронированный Голем разлетался на кусочки.

Она поразительна.

Нам не удалось стать свидетелями новых инновация Боумена, а точнее прогресса и успеха обновлённого Деревянного Голема. Ох, ладно. Я уже упоминал, все его, так называемые, усовершенствования - изначально провальные.

Результаты, продемонстрированные Герхильдой превзошли мои ожидания... ... даже больше, она не показала всей своей силы. Нам удалось обзавестись сильным союзником против Фраза высшего класса. Такие мысли пронеслись у меня в голове, пока я наблюдал за переливающимся блеском брони красной машины.

http://tl.rulate.ru/book/96860/183497

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь