Готовый перевод В Другом Мире со Смартфоном / В Другом Мире со Смартфоном: Глава 314: Межпространственный Переход и Духи. (MTL)

Глава 314: Межпространственный Переход и Духи. (MTL)

 

Итак, я решился приготовиться к будущим неминуемым событиям, но теперь осталось понять с чего бы начать и что именно начать? Прежде всего, нужно придерживаться текущего курса и моментально уничтожать появляющихся вторженцев, то есть, Фраза и Изменённых. Не хотелось бы добавлять лишних поводов для волнения, особенно когда миры соединятся воедино, суматоха и беспорядок обеспеченны и без этого.

Да чего уж там, как ни готовься, но всё же суматоха и беспорядок дело не неизбежное, учитывая-то предстоящее объединение двух миров... ...

И речь идёт далеко не только об Обычном мире, но и об Обратном мире, как бы не поднялась дикая паника.

Ладно... ... а пока что, для начала────.

 

 

* * *

 

Ты хочешь узнать о 【Межпространственном Переходе】? И научиться пользоваться им?」

За завтраком я решил поговорить об интересующем меня вопросе со Старшей Сестрой Морохой, закончившей кушать и пьющей чёрный чай, и Старшей Сестрой Карен, которая ещё жевала тост.

Зачем тебе... ... а, значит, всё решено, да. Тебе нужен пример?」

Да. Хотя у нас и есть возможность перемещаться туда-сюда между этими двумя мирами, с 【Межпространственным Переходом】 дело пойдёт куда проще.」

Слишком хлопотно каждый раз перемещаться через Вавилон, к тому же 【Межпространственный Переход】 откроет новые возможности и расширит простор возможных действий. Раньше я старался свести к минимуму общение с Богами и вообще держаться на расстоянии, теперь же, когда всё зашло настолько далеко, в этом больше нет никакого смысла.

Пожалуй, мы можем помочь тебе с обучением. Как ни как, мы здесь для того, чтобы помогать и оказывать тебе поддержку, Тоя-кун.」

У~гу... ... вот только по существу и учиться то тебе нечему ~но ё.」

Э? В смысле?」 непроизвольно выдал я в ответ на последнюю реплику закончившей кушать свой тост Старшей Сестры Карен, мои брови поползли на лоб.

Как ни как, 【Межпространственный Переход】 почти то же самое, что и обычная Магия Перемещения, ничего трудного, главное почувствовать и ухватить суть ~но ё. Думаю, если ты пару раз переместишься с нами в другие миры, то быстро поймёшь, что к чему, Тоя-кун ~но ё.」

Что значит "пару раз переместишься с нами в другие миры"... ...? То есть, мы покинем этот мир? И отправимся в другие?

И кто из вас научит меня?」

Мороха-тян занята на тренировке Рыцарского Ордена, поэтому учить буду я ~но ё. Должна же я помогать тебе, а, Тоя-кун? Хотя, помнится, вроде бы я уже помогала тебе как-то раз или два ~но ё,」 задумчиво закончила Старшая Сестра Карен, допила свой чёрный чай и встала.

Говоришь, помнится помогала раз или два, да? Чего-то вот я лично такого не припомню... ... в Спарте явно одобрили бы твои методы 'помощи и воспитания', но вслух я этого говорить не стану.

Я тоже встал из-за стола, и мы вдвоём вышли во внутренний двор.

Значит, слушай. В первую очередь необходимо пустить по всему телу "Божественную силу" ~но ё. Ты должен почувствовать, словно твоё тело слегка укутано, и только потом слегка выпустить её из тела ~но ё. Только будь осторожен и не переусердствуй, не входи в "Апофеоз", понял ~но ё? Просто медленно напитай тело "Божественной силой" и постепенно позволь ей выйти наружу ~но ё.」

Следуя объяснению Старшей Сестры Карен, я начал постепенно напитывать тело Божественной силой, позволяя ей свободно течь в пределах тела. Добившись необходимого ощущения, словно всё моё тело слегка укутано, я продолжил и выпустил немного "Божественной силы" за пределы тела. Контроль подобного объёма силы теперь для меня не составляет труда. Ведь я не сидел сложа руки.

Ага, хорошо ~но ё. Теперь ты должен постоянно, сознательно и уверенно поддерживать это состояние ~ но ё. Получается? Отлично, тогда попробуем 【Межпространственный Переход】 ~но ё?」 скорее утвердительно, нежели вопросительно сказала Старшая Сестра Карен, и моментально схватила меня за руку.

*Гуюююн! *, - я ощутил, как будто моё тело подхватило и резко потащило высоко в небо, гораздо выше облаков.

Сразу после того, как ощущение стремительного подъёма прошло, меня накрыло новым чувством, словно теперь моё тело многократно потяжелело и его резко притянуло обратно к земле, прямо как в банджи-джампинге только наоборот. Что-то мне откровенно говоря нехорошо.

Угкх... ...!」

Вот, прибыли~и.」

Услышав беззаботный голос Старшей Сестры Карен, и более-менее придя в себя, я осмотрелся вокруг, мы стояли посреди раскинувшейся повсюду пустоши, усыпанной обломками красно-коричневых скал, а сверху довлело тёмно-серое небо.

Чисто внешне очень похоже на поверхность Марса, какой её изображают в разных научно-фантастических фильмах. Куда ни глянь, видно только гонимый ветром песок и ничего более того. Целый мир целиком и полностью покрытый красной почвой.

Это другой мир? Или другое измерение?」

Ага. Возможно, это трудно понять, но в общей мировой иерархии этот мир почти на уровне твоего ~но ё. Впрочем, здесь не так много представителей человечества,」 поведала мне Старшая Сестра Карен, а потом немного рассказала об этом мире.

Согласно рассказу, некогда в этом мире грянула очень крупная мировая война, в результате которой атмосфера пострадала от загрязнения и стала ядовита, вследствие человечество более не могло продолжать жить на поверхности и ушло жить глубоко под землю.

Действительно, как по мне, даже на первый взгляд это место выглядит крайне опасно, на уровне моментальной смерти для обычного человека, стоит ему только оказаться на поверхности и пиши пропало. Интересно, чем конкретно загрязнили атмосферу, что она стала ядовита?

Ну, не совсем здесь всё плохо, один вид даже смог пережить загрязнение и приспособиться под ядовитую атмосферу, что позволило ему занять господствующее положение на поверхности ~на но ё. Вон, смотри,」 сказала Старшая Сестра и указала вперёд, где между обломками красновато-коричневых скалистых камней ползло маленькое существо, похожее на лягушку с шестью лапами.

Мда, не зря говорят: хочешь жить - умей вертеться. Однако, удивительный вид живых существ, они умудрились приспособиться даже к подобным условиям... ...

Этот вид мог бы даже появиться на Земле и господствовать там ~но ё.」

Приблизительно шестьдесят шесть миллионов лет назад на Земле вымерли динозавры. На тему вымирания динозавров до сих пор много споров и теорий, вроде: падения метеорита, повышения уровня воды в мировом океане, прихода в упадок, извержения вулканов, распространения эпидемии, сдвиг полюсов и даже нашествие инопланетян.

Однако, в реальности же наш мир тоже подвергся нападению Фраза. (1)

Ладно, теперь дальше ~но ё.」

Старшая Сестра Карен схватила меня за руку и на меня снова напало ощущение, похожее на жёсткий и резкий подъём перетекающий в быстрый спуск в лифте. Уу, что-то мне не хорошо... ...

Более-менее придя в себя после пережитого ощущения, я открыл глаза и не увидел недавней картины распростёршейся повсюду пустоши, мы стояли на покрытой травой земле, похожей на саванну, обдуваемую приятным ветерком. В небе неспешно плыли облака, вдали виднелись высокие горы. По сравнению с предыдущим миром, разница слишком огромна.

Теперь мы в нормальном мире, верно?」

Может этот мир и показался бы тебе нормальным, но он отличается от привычного тебе понятия нормальности ~но ё. Между прочим, здесь, в этом мире, нет никаких представителей фауны ~но ё.」

А?」

В поиске подтверждения сказанному Старшей Сестрой Карен, я присмотрелся и не смог найти в небе ни единой птицы, а на земле ни единого животного или насекомого. Так в этом мире представлена исключительно флора, сплошные растения, да?

Однако, насколько я помню, насекомые выполняют важную роль в жизни растений, вроде опыления цветов и рыхления почвы? Флоре, наверное, должно быть трудно без всего этого... ...?

Старшая Сестра Карен наклонилась и сорвала несколько травинок, в тот же миг на месте вырванных выросли новые, точно такие же травинки. Это что ещё такое... ... Я тоже решил попробовать, наклонился и сорвал несколько травинок, и едва я разогнулся, прямо на моих глазах оторванная трава восстановилась: на месте вырванных выросли новые, точно такие же травинки, в конечном итоге приобретая изначальный вид. Ничего не понимаю... ...

Хорошо, айда дальше ~но ё.」

Ээ, дальше?!」 удивился я, толком не успев расспросить про этот мир, как Старшая Сестра опять схватила меня за руку, и меня накрыло чувство перемещения между мирами.

В последствии учебное путешествие по разным мирам продолжилось дальше, и мы посетили множество разнообразных миров. Я сбился со счёта, сколько раз мы переместились, но в итоге я ухватил суть использования 【Межпространственного Перехода】.

Как и в случае с 【Телепортом】, сперва надо сориентироваться в исходной точке, как бы ухватить своё местоположение, а потом сориентироваться на цели, точке в мире куда хочешь попасть, тоже как бы ухватиться за неё.

Несомненно, миры и вправду словно расположены на эдакой винтовой лестнице с небольшой разницей по высоте вверх и вниз в зависимости от ранга, и если ты способен определить собственное местонахождение, ты можешь понять где конкретно находится этот мир и куда тебе нужно дальше 'идти': направо или налево, вперёд или назад, вверх или вниз.

Более того, единожды побывав в определённом мире и определив его местонахождение, как и в случае с 【Вратами】, ты сможешь без проблем переместиться туда, никогда не заблудишься и не потеряешься.

Хорошо, тогда пора возвращаться обратно ~но ё. Теперь поведёшь ты, не волнуйся, даже если ты ошибёшься, я вытащу нас, поэтому постарайся изо всех сил ~но ё,」 подбодрила меня Старшая Сестра Карен.

Я закрыл глаза, определил нашу текущую позицию и сосредоточился на представленном образе нашего мира. Думаю, нам примерно вот сюда... ...

Я приготовился и совершил переход. Должен заметить, я свыкся и приспособился к этому неприятному сопутствующему переходу ощущению, и вот, практически сразу придя в себя, я открыл глаза, и мне показалось, что я очутился в обычной сельской глуши вблизи большой дороги.

Мимо по дороге проехала дребезжащая повозка. Вдали виднелось большое дерево. Мм? Знакомое место... ...

Я подошёл к корням большого дерева и, встав сбоку от большой дороги, всмотрелся вдаль. И всё-таки, как я и думал, это то самое место.

Здесь я впервые появился в этом мире, именно в этом месте. Всё началось отсюда.

Получается, неподалёку находится Лифлет. Когда я прикоснулся к стволу дерева и в полной мере ощутил нахлынувшие глубокие эмоции, ко мне подошла Старшая Сестра Карен.

Вот перенёс бы нас в Замок, получил сотню балов, но и так хорошо ~но ё. Всё же ты перенёс нас в нужный мир, поэтому получаешь заслуженные семьдесят балов ~но ё.」

Довольно внушительный результат. Криво улыбнувшись, я задал Старшей Сестре волнующий меня вопрос:

「 ... ... кстати, а с помощью 【Межространственного Перехода】 я смогу переместиться в свой родной мир?」

Твой родной мир, Тоя-кун, находится весьма далеко, сейчас тебе будет трудно переместиться туда ~но ё. Но когда ты привыкнешь пользоваться 【Межпространственным Переходом】, тогда сможешь ~но ё. Но я бы не рекомендовала... ...」

Ну, тоже верно. У многих людей возникнут проблемы из-за появления человека, которого давно считали мёртвым. В лучшем случае можно было бы сказать, что я заблудился в горах и только выбрался. Однажды я не прочь бы заглянуть в свой родной мир, но точно не сейчас.

Кроме того, теперь своим миром я считаю этот, моё место здесь.

Я смогу переместить при помощи 【Межространственного Перехода】 вместе с собой кого-нибудь ещё? Не Бога или Богиню в смысле.」

Это вполне возможно ~но ё. Вот только в некоторых мирах крайне опасная и ядовитая атмосфера, я хочу сказать, лучше не брать никого с собой в тот мир, где ты ещё не был или не уверен в его безопасности ~но ё.」

Действительно. В некоторых мирах встречается крайне ядовитая атмосфера, которая способна убить человека за считанные секунды, нас же защищала Божественная сила. ... ... кстати, это напомнило мне об одном парне, интересно, а как между мирами перемещается Энд?

Наверное, в его случае, он сначала каким-то образом заглядывает за Мировой барьер и только потом перемещается. Между прочим, давно я его не видел, всё ли с ним в порядке? Хотя, он так просто не умрёт.

Слушай, мне тут вспомнилось, когда я столкнулся с Подчинённым Богом и потом пришли вы, мы перенеслись в "Духовный Мир", что это вообще за место, другой мир?」

Ты почти прав, но точнее сказать, это маленький мир, привязанный к каждому миру ~на но ё. "Духовный Мир" как бы сопровождает каждый мир. В твоём родном мире его бы назвали спутником ~но ё на. Если исчезнет мир, являющий основным телом, исчезнет и этот маленький мир ~но ё.」

Ясно. Так духи, некто вроде попутчиков, да. Эм? Один момент, это что же тогда получается?

Подожди, значит, у Обычного мира свой Духовный мир и у Обратного мира тоже свой, совершенно иной, Духовный мир? А что тогда произойдёт с Духовными мирами, когда миры соединяться в один, они смешаются?」

Не совсем, если бы разные миры находились далеко друг от друга, тогда да, но в данном случае, эти миры находились рядом друг с другом, и Духовный мир у них и так был один и тот же ~но ё. Впрочем, не известно как отреагируют и поведут себя духи по всему миру после соединения миров ~но ё. При самом худшем раскладе можно смело готовиться к землетрясениям, подъёму уровня воды в морях и аномальной смене погоды ~но ё.」 (2)

「 ... ... не-не-не. Старшая Сестра ты или кто?! Ты слишком легко и просто к этому относишься, и вообще, начинать всегда надо с самого важного! И это очень важно! А если бы я не спросил об этом?! Так бы и промолчала?!」

Пока я громко негодовал и возмущался, выражение лица Старшей Сестры Карен стало серьёзным, а сама она резко остановилась и застыла. Потом она пару раз моргнула, слегка высунула кончик языка и подмигнула:

「 ... ... техе~♪.」

Алло-алло, ох, Вы на связи Бог Мира-сама? У меня здесь замечена одна Богиня, которая знает только как втихую тайком таскать сладости, она совершенно не помогает мне и не оказывает никакой поддержки, можно ли отправить её в другое место... ...」

Уньяяяяяяяяяяяяяяяяя!! Я научила тебя 【Межпространственному Переходу】 ~но ё! Я не специально ~но ё! Я просто случайно забыла об этом ~но ёёёёёёёёёёёё!」 закричала Старшая Сестра Карен, и крепко вцепилась в меня, когда я приложил ладонь к уху и притворился, что звоню Богу Мира.

Мда, как же так... ... серьёзно, как можно забыть об этом? Как можно забыть о настолько опасном моменте? Новый мир не успеет толком образоваться, как тут же грянут стихийные бедствия, аля мировой потоп.

И, что мне нужно сделать?」

Аа... ... Ты хочешь убедить духов не особо сильно удивляться и не буйствовать? В смысле, я хочу сказать, зачем разговаривать с ними, можно просто заставить их повиноваться ~но ё. Кому, кому, а тебе это сделать проще простого, ведь ты часть семьи Богов.」

Вот как, ясно. Дух Песка, встреченная мной в пустыне Сандоры, тоже говорила о чём-то подобном. Сила Богов абсолютна для духов.

Ну, тем не менее, ты, Тоя-кун, всё ещё не полноценный Бог, поэтому духи могут так просто и не послушаться тебя, но в то же время ты всё равно можешь подчинить их ~но ё.」

И каким образом... ... подчиняют духов?」

Есть разные методы ~но ё.

убедить.

Поговорить и объясняться друг с другом, на основании чего договориться ~но ё. Прийти к взаимовыгодному решению. Любовь и мир (3) ~на но ё.

② надавить.

Преподать урок и дать чётко понять кто главный, показать своё превосходство ~но ё. Воспользоваться правом силы. Найди и уничтожь (4) ~на но ё.

... ... и всё.」

Ты сказала есть разные методы, но назвала всего два! Всего два! Да здесь и выбора нет никакого толком!」

Поговорить или побить! Выбор без выбора!

найти слабость и воспользоваться ей... ...」

Эээ... ...」

Ну, ③й метод самый сомнительный, так как дух подчинится нехотя, и неизвестно сделает ли требуемое или что вообще выкинет ~но ё. Допустим, представь следующий сюжет, тебя, Тоя-кун, назначают новым директором некой компании ~но ё. Естественно, штат сотрудников выбирать тебе не придётся, тебе придётся работать с имеющимися кадрами, так вот, некоторые сотрудники будут просто течь по течению, а некоторые не идти на контакт. И если в твоём распоряжении достаточно свободного времени, ты спокойно познакомишься с каждым сотрудником и поговоришь с ним ~но ё. Но если времени у тебя нет────... ...」

Придётся воспользоваться методом номер ……」

Найди и уничтожь, а? Нет-нет, подобная стратегия работы с персоналом скорее уничтожит саму компанию. Даже термины отдельные существуют 'чёрная компания' и 'кровавая компания' (5). Нет, это слишком неудачный и плохой пример!

Не поздновато ли ты задумался об этом? Ведь Кохаку-тян и остальные Божественные звери повинуются тебе как раз из-за подчинения схожим способом.」

Ну нет. Или да? Хм, пожалуй, всё же больше да, чем нет.

Всегда можно начать с разговора, а если дух окажется слишком строптивым, покажешь ему свою силу и способности, своё превосходство и право повелевать, таким образом, дух признает тебя и добровольно подчинится ~но ё. Большинство духов просты по своей сути, и честные прямые методы подходят лучше всего.」

Правда? Хочешь сказать, дух не возненавидит и не отвернётся от меня? Тем не менее, полагаю, это не повод устраивать охоту на духов. Или это прямо как в старых драмах, где героям всегда надо было подраться, чтобы лучше понять чувства друг друга? Бред и враки.

「 ... ... как бы там ни было, почему бы нам тогда прямо сейчас не отправиться в Мир Духов? Поговорим непосредственно с самими духами.」

Ну, как вариант ~но ё. Ты можешь ~но ё завиться в Мир Духов и заявить: "Недавно я получил предложение стать управляющем одного мира, впереди нас ждёт много проблем и трудностей, но, пожалуйста, последуйте за мной". И тогда найдётся какой-нибудь несмышлёныш, что ответит "Положись на меня", или другой несмышлёныш, что пошлёт тебя далеко и надолго: "Хватит нести бред, убирайся!". Мнения разделятся, но тебе всё равно придётся сломить взбалмошного несмышлёныша.」

Получается, необязательно ведь убивать духов. Старшая Сестра, могла бы с этого и начать.

Впрочем, духов всё равно нельзя убить, со временем дух, как ни крути, восстановится и возродится, очень удобно, не так ли?

По возможности, мне бы хотелось договариваться мирным методом... ... Методом любви и мира.

Вот только не всё всегда идёт так, как ты этого хочешь, более того, на основании личного опыта у меня складывается впечатление, что даже наоборот, всё всегда идёт именно так, как ты не хочешь... ...

... ... найди и уничтожь, да?

 

 

* * * Примечания ПоПо-водчика:

1. Не совсем уверен, что имеется ввиду именно "планета Земля", написано:

地上 = • на земле земля; поверхность земли уровень земли; над уровнем земли наземный; земной перен. в этом мире, земной

地球 = • Земля земной шар

僕らの世界 = наш мир

2. Очень мутные строки, не понятно толком «Духовный мир» один на все миры со своей ‘областью’ от каждого мира, или у каждого мира свой собственный «Духовный мир». Выжал максимум смысла сколько смог. Имейте ввиду.

3. "ラブアンドピース = Rabuandopīsu = Love And Piece"

4. "サーチアンドデストロイ = Sāchiandodesutoroi = Search and destroy"; https://ru.wikipedia.org/wiki/Найти_и_уничтожить

5. "ブラック企業 = Burakku kigyō = Black company", бизнес, чрезмерно эксплуатирующий сотрудников (неоплачиваемые сверхурочные и так далее);

"ブラッド 企業 = Buraddo kigyō = Blood companies".

В главе 2978 слов.

http://tl.rulate.ru/book/96860/457038

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь