Готовый перевод My Longevity Simulation / Мои симуляции долголетия / Бесконечные симуляции: Глава 84. Башня Очищения Демонов II

Через некоторое время человек в синем халате вздохнул:

— Плевать, результат уже должен был неплох, всё же я очищал её в печи.

С этими словами мужчина небрежно бросил черную пилюлю в рот. Проглотив пилюлю, человек в синем халате не изменился. Однако он стал еще более безумным. Он снова начал что-то бормотать про нехватку материалов для алхимии, не обращая внимания на трех связанных в воздухе людей.

Среди трех оставшихся в живых, Ли Фань хранил молчание. А Сикун И не выказывал никаких эмоций. Третий человек был в ужасе:

— Чёрт... мне нужно было умереть от рук Цинь Тана... Тогда я хотя бы умер быстро...

Время в Башне Очищения Демонов, казалось, потеряло свой смысл. От действий человека в синей мантии зависела жизнь каждого. Через неизвестное время мужчина пришел в себя и вышел из невменяемого состояния. Он снова достал из-под широкой мантии две пилюли, но на этот раз они были жуткого зеленого цвета.

— Какое насекомое выбрать для эксперимента?

На этот раз мужчина замешкался, но его взгляд остановился на Сикун И.

— О! Ты подходишь!

Ли Фань вдруг насторожился: он хотел понять, на что рассчитывал Сикун И, осмелившись завести его в это опасное место. К удивлению Ли Фаня, Сикун И не оказал никакого сопротивления. После того, как Сикун И пришлось превратиться в насекомое и проглотить зеленую пилюлю, он сразу же превратился в лужицу зеленой воды. Сикун И умер!

«Что происходит? Произошли какие-то изменения? Может ли быть так, что в этой жизни из-за моей слежки развитие событий отличается от прошлой жизни? Нет-нет-нет, Сикун И явно пытался заманить меня в Башню Очищения Демонов. Как он мог так легко умереть? Неужели он привел меня в эту смертельную ловушку только для того, чтобы убить меня вместе с собой?» — когда Ли Фань погрузился в бесконечные сомнения, он вдруг что-то почувствовал и поднял голову.

За пределами Башни Очищения Демонов медленно появился силуэт, на которого было направлено Бесформенное убийственное намерение. Рядом с ним Ли Фань почувствовал ещё одно убийственное намерение, которое он только что потерял... Сикун И. Сикун И, считавшийся мертвым, вновь появился возле Башни Очищения Демонов.

«Марионетка? Внешнее воплощение? Не похоже ни на то, ни на другое». — Ли Фань смотрел на лужицу зеленой воды на земле и не мог удержаться от грустной усмешки.

«Похоже, что секреты, которые хранят эти двое, даже больше, чем я себе представлял. Однако, если я нацелился на вас, эти секреты перестанут быть таковыми». — По ощущениям Ли Фаня, Сикун И и Байли Чэнь продолжали продвигаться к центру Дворца Плывущих Облаков.

«Пока я фиксирую их положение Бесформенным убийственным намерением, они не сбегут. Вот только мне нужно как можно скорее покинуть Башню Очищения Демонов». — Однако действия человека в синем халате следовали своим закономерностям, и Ли Фань не мог их контролировать, ему оставалось только терпеливо ждать.

Вскоре пришел третий раунд тестов. На этот раз Ли Фань снова не был выбран, что несколько озадачило его, он не знал, повезло ему или не повезло. Человек в синем халате достал две розовые пилюли и скормил их человекообразному насекомому.

Насекомое с грохотом взорвалось, превратившись в розовый дым. В дыму то и дело появлялись страдальческие лица. По мере того, как розовый туман рассеивался, лица искажались, становясь еще более гротескными и ужасающими. У Ли Фаня, наблюдавшего за этой сценой, пошли мурашки по коже.

В конце концов, человек в синей мантии, бормоча про себя, вдохнул дым, окончательно прекратив эту вечную агонию, после чего снова погрузился в бормотание.

Наконец-то наступил четвертый раунд проверки пилюль. В этот момент в башне оставался только Ли Фань. Человек в синем халате уже собирался выбрать Ли Фаня для испытания, но тот неожиданно заговорил:

— Младший брат, я слышал, что у тебя недостаточно материалов для алхимии.

Даос Гу, услышав это, инстинктивно остановил тянущуюся к нему руку и кивнул несколько виновато: — Да, у меня не хватает алхимических материалов. Я уже давно не могу изготовить новые пилюли.

Он сказал с нотками раскаяния: — Я не могу делать хорошие пилюли, и мой прогресс в культивации значительно замедлился. Я стал обузой для всех.

Слова даоса Гу затихли, он посмотрел на Ли Фаня и, поняв, что на нем надето, слегка заволновался: — О, а ещё, старший брат, прости, я подумал, что ты — очередное насекомое! Старший брат, мне очень жаль! Я сейчас же освобожу тебя.

Как только даос Гу договорил, Ли Фань почувствовал, как ослабли путы, и он вновь обрел контроль над своим телом. Даос Гу схватился за голову, опустив ее, словно не в силах смотреть в глаза старшему брату. Он сказал в упрек себе:

— Я опять все испортил. Каждый раз так. Я не могу делать хорошие пилюли, и мой прогресс в культивации теперь очень медленный. Я обуза!

Ли Фань подошел к даосу Гу и обнял его за плечи, мягко сказав: — Не говори так, младший брат. Пилюли, которые ты делаешь, обладают отличным эффектом, и они всем нравятся.

Услышав это, даос Гу вдруг поднял голову, глаза его наполнились радостью: — Правда, старший брат? Всем нравятся пилюли, которые я делаю?

— Почему ты не веришь своему старшему брату? — Ли Фань сделал строгое лицо.

Даос Гу поспешно покачал головой: — Я верю всему, что говорит старший брат.

Затем он с сожалением сказал: — Но у меня больше нет алхимических материалов. Я не могу сделать пилюли, которые всем нравятся.

Ли Фань погладил даоса Гу по голове и мягко сказал: — Все в порядке, я все еще здесь. Преврати меня в пилюлю, и у всех снова будут хорошие пилюли.

— Старший брат, ты... — даос Гу, казалось, был шокирован словами Ли Фаня и смотрел на него широко раскрытыми глазами.

Ли Фань глубоко вздохнул и продолжил: — Хоть я и рано вступил в секту, но моих талантов недостаточно, а уровень культивации всегда был низким. Старшие братья и старшие сестры сражаются на передовой, но я ничем не могу помочь им.

— Каждый раз, когда я думаю об этом, мое сердце болит от ненависти к собственной слабости. Так преврати меня в пилюлю. Тогда я смогу хоть немного помочь, — Ли Фань схватил даоса Гу за руку и взволнованно сказал.

Даос Гу пристально смотрел на Ли Фаня, казалось, глубоко взволнованный.

— Значит, старший брат такой же, как я. Но старший брат намного сильнее меня. Он скорее пожертвует собой, чтобы помочь старшим братьям и сестрам на передовой. А я просто ухожу от проблем, прячась в этой башне.

Даос Гу в расстройстве схватился за волосы.

— Нет, я не могу просто смотреть, как старший брат жертвует собой!

Он, казалось, внезапно что-то понял и взволнованно сказал Ли Фаню: — Старший брат, я могу очистить пилюли для тебя! Если ты будешь есть изготовленные мной пилюли, твоя сила станет выше, и ты сможешь помогать на передовой!

Даос Гу, казалось, нашел цель, к которой нужно стремиться: — Мне нужно очистить пилюли!

Он залез в свой широкий халат и принялся шарить в нем. Вскоре после этого он достал две золотые пилюли.

— Старший брат, держи.

Даос Гу держал их в руках, на его лице сияла улыбка, и он протянул пилюли Ли Фаню. Ли Фань не принял пилюли, а стянул халат даоса Гу.

Под широкой мантией остался только скелет. На скелете было лишь несколько следов едва заметной плоти. Даос Гу использовал свою плоть и кровь для изготовления пилюль.

http://tl.rulate.ru/book/98048/3382104

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Через некоторое время человек в синем халате вздохнул: — Плевать, результат уже должен быть неплох, всё же я очищал ее в печи.
Было: Через некоторое время человек в синем халате вздохнул: — Плевать, результат уже должен был неплох, всё же я очищал ее в печи.
Развернуть
#
Оставшийся же человек уже находился в состоянии коллапса.
Было: Оставшийся человек уже находился в состоянии коллапса.
Развернуть
#
За пределами Башни Очищения Демонов медленно появился (силуэт человека)(Байли Чень), на которого было направлено его бесформенное убийственное намерение.
Было: За пределами Башни Очищения Демонов медленно появился Башня Очищения Демонов, на которого было направлено его бесформенное убийственное намерение.
Развернуть
#
Рядом с Байли Ченем Ли Фань почувствовал ещё одно убийственное намерение, которое только что было потеряно... Сикун И.
Было: Рядом с ним Ли Фань почувствовал ещё одно убийственное намерение, которое только что было потеряно... Сикун И.
Развернуть
#
Наконец-то наступил четвертый раунд тестирования пилюль.
Было: Наконец-то наступил четвертый раунд тестирования на наркотики.
Развернуть
#
Жесть, даже жаль его немного стало
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь