Готовый перевод Я в Ван Пис? Каким Образом в моей команде оказался Кот Том? / В мире Ван Пис с системой мультяшек.: Глава 32

Глава 32.

«Эй, Шанкс, куда ты собрался?» − Багги встал перед Шанксом и недовольно спросил: «Они ещё сражаются, а я недостаточно насмотрелся, как ты можешь уйти?».

Шанкс, слегка нахмурившись, посмотрел на человека и кота, которые все еще сражались, и сказал с улыбкой: «Все кончено».

Багги вновь собирался выругаться, но потом, кажется, что-то понял…

«Шанкс, неужели, ты уже...».

Шанкс пристально посмотрел на Соколиного Глаза, улыбнулся, и сказал: «Михок уже победил».

Как только он сказал это, со стороны ресторана послышался грохот.

Из дыма вылетела фигура, на голове которой виднелась соломенная шляпа, впечатавшись в мачту.

«Капитан, это Луффи!» − увидев Луффи, члены Пиратов Красноволосого счастливо улыбнулись.

Когда они уже хотели сойти с корабля и найти парня, Шанкс сказал: «Готовьтесь к отплытию. У нас ещё есть дела, с которыми стоит разобраться».

«Капитан, ты не хочешь встретиться с Луффи?».

Шанкс покачал головой и сказал: «Еще не время. Вы же помните наше с ним соглашение?».

Народ сразу понял, что их капитан имеет ввиду, прекратили трепаться, и пошли готовиться к отплытию.

В тот момент, когда Багги увидел Луффи, его глаза внезапно стали алыми, и он злобно улыбнулся. Однако, услышав о том, что Шанкс уходит, он вдруг пришел в ярость и заорал: «Эй, Шанкс, высади меня, я убью Мугивару!».

«Багги, в следующий раз. Нам пора уходить».

«Ты шутишь? Положи меня обратно!»

Наблюдая за тем, как ресторан постепенно исчезает из поля зрения, Багги так разозлился, что заскрежетал зубами. Почему он вообще на корабле Шанкса, а не на своём?!

Багги словно только что это понял и громко выругался: «Шанкс, зачем ты затащил меня на свой корабль?!».

……..

Вскоре после того, как Шанкс покинул их, Эл также заметил явную усталость на лице Тома. Хотя он этого не показывал, в глубине души он все же немного беспокоился.

Соколиный Глаз, похоже, тоже осознавал это, и скорость его атак постепенно увеличивалась.

Том стиснул зубы, размахивая руками всё быстрее!

Щёлк!

Руки Тома внезапно отлетели, и по инерции атаковали Соколиного Глаза!

Но Том, казалось, этого даже не заметил, он крепко закрыл глаза и просто завис в воздухе!

Соколиный Глаз заблокировал эту нелепую атаку, и внимательно посмотрел на Тома, который все еще висел в воздухе. Его сердце таки пропустило удар: «Какое интересное существо».

В ресторане.

Все смотрели на Тома странным взглядом, в их голове сейчас крутился лишь один вопрос: «Почему этот кот до сих пор парит в воздухе?».

Нами была так удивлена, что прикрыла рот рукой, хотя она и была в шоке, но волновалась еще больше! В конце концов, Том лишился обеих рук!

Том открыл глаза и подозрительно осмотрел себя, будто задаваясь вопросом, почему его тело стало легче?

Как только он увидел, что его две руки исчезли, он вздохнул с облегчением и подумал про себя: «Ух, это просто руки исчезли!».

Том молча вынул сигару из-за спины ногами, затем высек когтями искру, и подкурил. Затянувшись, он со спокойным выражением лица камнем полетел вниз...

Бум!

Громкий удар заставил Нами забеспокоиться. Когда дым и пыль рассеялись, на палубе появилась еще одна дыра, но уже в форме кота.

Соколиный Глаз убрал Ёру, краем глаза взглянул на яму и холодно сказал: «Я буду ждать тебя на Гранд Лайн. Надеюсь, ты станешь сильнее, к нашей следующей встрече!».

Сказав это, Михок сел на свою «лодку», которая скорее была плавающим гробом, и не оглядываясь, ушёл…

После его ухода.

Нами тут же бросилась к яме и вытащила Тома, превратившегося в кошачью лепешку.

«Том, ты в порядке?» − кристальные слезы покатились по щекам Нами.

Она очень переживала...

Эл нежно похлопал Нами по плечу и утешил: «Не волнуйся, Нами, с Томом все будет в порядке».

Словно подтверждая слова Эла, Том выскользнул из рук Нами, а затем резко себя надул. Подобно воздушному шару, он с хлопком вернулся в свою первоначальную форму. Затем, с помощью Эла, он прикрутил руки обратно, словно это был какой-то механизм.

Увидев это, Нами лишь больше убедилась, что Том не человек. Подождите, Том и не был человеком!

«Монстр!» − Нами долго думала, но не могла придумать других слов, которые могли бы описать Тома. К Тому можно применить только слово «монстр».

Однако Том не знал, о чем думает Нами. В этот момент он все еще проверял, правильно ли он прикрутил лапы. Том энергично покрутил рукой и, почувствовав, что проблем нет, вынул из-за спины еще один меч. Он грозно огляделся, в поисках своего врага.

«Том, можешь не искать. Соколиный Глаз ушел» − Эл погладил Тома по голове и сказал: «Ты молодец».

Том, с грустью, убрал меч обратно за спину, затем, кажется, что-то вспомнив, достал дубину и с гневным видом направился к Кригу.

Несмотря на то, что битва окончена, все до сих пор находились в прострации.

Пока Зефф не закричал: «Чего встали! Быстро ремонтируйте ресторан! Как мы будем встречать наших посетителей!».

Работники ресторана вздрогнул от испуга, взяли в руки инструменты и принялись расчищать последствия сражения.

В этот момент Эл бросил большой мешок денег и извиняющимся тоном сказал: «Извините, моя команда доставила вам неприятности».

Зефф восхищённо улыбнулся и сказал: «Ты хороший капитан».

«Спасибо за комплимент».

http://tl.rulate.ru/book/98383/3349220

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь