Готовый перевод Fate Alternative Berserker / Альтернативный берсеркер судьбы (M): Глава 6: Вторая ночь 3

В настоящее время Берсеркер исследует город, ну, не совсем, если быть более точным, Берсеркер наблюдает за городом с вершины небоскребного здания.

Оттуда Берсеркер может наблюдать за всем, что происходит в радиусе четырех километров от того места, где он находится.

Вдалеке Берсеркер мог видеть, как машина бесконтрольно мчится и вот-вот врежется в какого-нибудь прохожего.

Он быстро дематериализовался и спас прохожего, пока машина поворачивала вправо и влево, прежде чем остановиться, затормозив, на дороге остались следы автомобильных шин.

Водитель поспешно выходит и бежит к нему и прохожему.

"Эй, ты в порядке", - взволнованно закричал мужчина.

Оказавшись перед ними, мужчина быстро распростерся на земле, рассыпаясь в извинениях перед ними. Прохожий, явно испытывающий дискомфорт от того, что пожилой мужчина на коленях извиняется перед ним, быстро простил его, сказав пожилому мужчине быть осторожным за рулем, за что мужчина благодарен. Когда они оба повернулись к Берсеркеру, он уже ушел, вернулся к небоскребам, что смутило обоих мужчин.

Берсеркер, вернувшийся на небоскребы, допрашивается своим хозяином.

"Зачем ты это сделал, Берсеркер?"

Берсеркер молчит, не уверенный, что ответить, в конце концов, его тело двигалось само по себе, а он этого не замечал.

"Без причины", - ответил Берсеркер, его хозяину все еще любопытно, но он больше не задавал вопросов, за что Берсеркер благодарен.

Берсеркер благодарен, что его Хозяина не интересует его личность или выходки, похоже, что пока он может выигрывать войну за Святой Грааль, его Хозяину было все равно, даже если он был самим дьяволом, есть о чем поразмыслить, подумал Берсеркер.

Его личность - проблема даже для него самого, проще говоря, Берсеркер не помнил, кто или что он такое, в этом и заключается проблема, он знал свои возможности и свои слабости, но он не знал о себе? Возможно ли это вообще? Поэтому он был призван как берсеркер? Из-за амнезии всего сущего? Это его форма безумия? Амнезия? Серьезно? Кажется, даже Грааль умеет шутить, но ему ясно то, что ему нужно было выиграть войну за Святой Грааль так же, как его Повелителю, не зная, кто и что он такое или чего он хотел.

В общем, вместо того, чтобы зацикливаться на неизвестном, лучше продумать стратегию победы над другим слугой. Берсеркер знает, что все это время ему везло, в битве с Арчером, по приказу своего хозяина Берсеркер на короткое время теряет контроль над собой, не желая ничего, кроме гибели Арчера, не обращая внимания на другого слугу и даже состояние его хозяина, если бы другой слуга напал на него в этот момент, он был бы беззащитен против них, так как его хозяин умирает из-за его битвы с Арчером.

Из-за этого Берсеркер и его хозяин разработали своего рода стратегию, если это можно так назвать, в свете способностей Берсеркера и трезвого мышления Кария согласился позволить Берсеркеру действовать по собственной инициативе, в то время как сам Кария сосредоточится на сокрытии своего присутствия.

Этот план предложил Кария, который понимает, что на данный момент он сам является известной слабостью Берсеркера, по этой причине Кария решил сосредоточиться на том, чтобы скрываться. Такова была уверенность Карии в возможностях берсеркера.

Что касается его учителя, теперь это проблема, о которой он не хотел думать, он даже не был уверен, что его Учитель все еще остается самим собой, в конце концов. Несмотря на его состояние, его Мастер Кария быстро поправился, за что следует быть благодарным, он, казалось, ничем не изменился, но Берсеркер готов играть в долгую игру "подожди и увидишь". Нельзя доверять мерзкому существу и ожидать от него чего-то хорошего, в конце концов.

Но сейчас Берсеркер сосредоточится на разведке города. С того места, где стоял Берсеркер, ночь по какой-то причине была холоднее обычного.

Тишина ночи внезапно оборвалась, когда голос, раздавшийся из-за спины Берсеркера, окликнул его.

"Я видел, что ты только что делал", - заявил голос.

Берсеркер обернулся и увидел, как из темноты ночи внезапно появилась маска-череп с фиолетовыми волосами, а перед Берсеркером встал Ассасин во всем черном.

"Очень любезно с вашей стороны помочь тому прохожему". Сказал Ассасин.

В ответ Берсеркер упер руки в бока, готовый призвать свое оружие к бою, но Ассасин быстро пытается успокоить его.

"Подожди, подожди, я здесь не для того, чтобы сражаться". Сказала Ассасин, поднимая руки вверх.

"Я здесь, чтобы предложить союз". Она продолжила.

Берсеркер просто молча посмотрел на нее. Восприняв это как намек, Ассасин продолжил говорить.

"Если бы ты послушал минутку, я клянусь, это пойдет на пользу нам обоим". Предложил Ассасин.

"Берсеркер, дай ей сказать", - говорит Кария Берсеркеру.

Берсеркер, все еще настороженный, уступил своему Главному слову.

Берсеркер приказал "Говорить".

Ассасин вздохнула с облегчением, посмотрела на Берсеркера, анализируя его на предмет каких-либо признаков агрессии, когда она обнаружила, что их нет, она продолжила свое предложение.

"Как я уже сказал, мой Учитель и я предложили союз с вашей стороны". Ассасин объяснил.

"Мы могли бы поделиться информацией о хозяине и слуге, их местонахождении, личности, способностях и слабостях, а затем мы могли бы строить планы, как победить их вместе, пока не останется другого слуги, кроме нас обоих, что ты думаешь?" Ассасин попросил подтверждения.

"Скажи ей, чтобы она сначала раскрыла свой Благородный фантом", - приказал Кария.

Берсеркер посмотрел на нее, прежде чем выдвинуть ультиматум.

"Ассасин, если ты хочешь союза, скажи нам, что ты Благородный фантазм"

Ассасин молчит, ожидая этой просьбы, но явно не желая рассказывать, в конце концов, Благородный Фантазм - это главный козырь для Слуги, который можно использовать в сложной ситуации, а не то, что можно раскрыть кому попало, по крайней мере, будущему врагу.

"Ты знаешь, что я не могу" Ассасину отказано.

"Но ты знаешь мой" счетчик берсеркеров.

"Смутно, я знал только, что ты использовал это, чтобы победить Арчера, и ничего больше". Ассасин сказал.

"И твой позволил себе выстоять против шквала атак Арчера, что означает, что это не для битвы". Берсеркер напомнил.

"Я нужен тебе больше, чем ты мне", - сказал Берсеркер.

Ассасин молчит об этом, в некотором смысле Берсеркер не ошибается, ее Благородный фантазм Забания Бредовая сила иллюзии - это анти-Юнит Благородный Фантазм, который нацелен на саму Ассасин, а не на противника. Хотя ее Благородный Фантом не обладает разрушительной способностью, по сути, он был более полезен для разведки и поддержки, чем что-либо другое, но, конечно, Ассасин этого не признает.

"Но так ли это?" Ассасин допрошен.

Берсеркер поднимает бровь от ее вызывающего тона, Ассасин проигнорировал его взгляд и продолжил говорить.

"Можешь ли ты сражаться с Саблей и Всадником одновременно своим благородным Фантомом, Берсеркер?" Ассасин бросил вызов.

"Что ты имеешь в виду?" Спросил Берсеркер, Ассасин сменила тон, объясняя.

"Совсем недавно появился Кастер и напал на Сэйбер на ее базе, но с помощью Лансера Сэйбер удалось отразить его атаку только для того, чтобы Лансер вызвал Сэйбер на еще один поединок. Затем дуэль выигрывает Сэйбер с помощью своего Хозяина, а вскоре после этого Райдер врывается на ее базу, но вместо драки они в данный момент сидят и пьют вместе ". Раскрыт убийца.

"Я полагаю, они говорят о союзе против тебя, Берсеркер", - продолжил шутить Ассасин.

К сожалению для Ассасина, пока Берсеркер слушает, он не был впечатлен ее откровением, очевидно, она пыталась избежать вопроса с этой информацией, но, хорошо, я оставлю это, Берсеркер думал, что все равно сохранит молчание.

"Как ты думаешь, мастер", - спросил Берсеркер Карию.

"Согласен с ее Берсеркером, ее мастерство облегчит нам эту войну", - сказал Кария Берсеркеру, в его тоне чувствуется уверенность, он полностью уверен в силе и возможностях Берсеркера. Берсеркер вздохнул, зная это.

"Кроме того, нам не помешала бы помощь, чтобы устранить Райдера и Сэйбер", - продолжил Кария, но Берсеркер воспринял это иначе.

"Это магистр ордена?" - спросил Берсеркер, сбив Карию с толку, но он не придал этому значения.

"Да"

"Понял, мастер" свет в глазах берсеркера изменился, удивив Убийцу.

"Мы принимаем ваше предложение, но сначала", - сказал Берсеркер.

"Что это?" Спросил Ассасин.

"Ты сказал * в настоящее время*", - указал Берсеркер.

"Да?" Ассасин ответил, сбитый с толку.

"Где?" Потребовал Берсеркер.

Ассасину стало любопытно, увидев выражение лица Берсеркера.

Местом банкета была выбрана партер в центральном дворе замка. Битва прошлой ночью не затронула это место, и было неразумно принимать здесь гостя. К этому моменту никто не обращал внимания на холод снаружи.

Райдер вынес гроб на центральный двор, и двое Слуг, усевшись друг напротив друга, разбили кулаком крышку гроба; мускусный аромат рисового вина немедленно наполнил воздух внутреннего двора.

Райдер ничего не сказал об отсутствии мастера Сабли, в то время как его собственный Мастер стоит у него за спиной.

"Несмотря на странную форму, это кубок, уникальный для этой страны".

Райдер радостно зачерпнул немного вина длинным бамбуковым ковшом. К сожалению, никто из присутствующих не указал ему на ошибку в его здравом смысле.

Райдер сначала одним глотком осушил вино из ковша, затем заговорил:

"Я слышал, что только те, кто достоин, могут получить Святой Грааль".

Торжественный тон разрядил атмосферу. Что-то должно быть не так, если этот человек говорит таким тоном.

Без колебаний Сэйбер взяла длинный ковш, который передала ей Райдер, а также зачерпнула полную меру вина.

Стройное тело Сэйбер заставляло других беспокоиться, действительно ли она может пить ликер. Однако ее прямолинейность в обращении с напитком ни в коем случае не была недостатком по сравнению с гигантской Всадницей. Увидев это, Райдер радостно похвалила ее.

"Итак, сначала ты собираешься посоревноваться со мной, чтобы увидеть, кто сильнее, Райдер?"

"Совершенно верно. Проходим через настоящее соревнование во имя царствования. Но мы не можем назвать это "Войной за Святой Грааль", лучше, если мы назовем это "Викториной Святого Грааля"… В конце, между Королем Рыцарей и Королем Завоевателей, кто станет "Королем Святого Грааля"? Лучше всего задать такой вопрос кубку вина ".

Райдер сменил свой прежний торжественный тон, рассмеявшись, как будто разыгрывал шутку. Затем он начал говорить.

"Ну, ты можешь начать сначала Saber, это как раз то, что нужно, чтобы дать гостю преимущество, верно?"

Подавляя раздражение в своем сердце, Сэйбер начала спрашивать:

"Тогда я спрошу, зачем тебе Святой Грааль?"

Неожиданно Райдер довольно застенчиво улыбнулся. Он ответит, сделав глоток вина, но прежде чем он сможет заговорить, яркий свет внезапно упадет с неба над ними.

"Хм?" Райдер задумался.

БУМ

В этот момент пропал весь звук. Сопровождаемый столбом ослепительного света, произошел взрыв такой силы, что опалил саму землю. Сотрясая окружающий воздух, он излучал сильное давление, которое могли почувствовать те, кто был свидетелем разрушения. Потемневшее небо частично прояснилось, показав кусочки звездного неба среди сгустившихся черных облаков.

Замок Айнцберн теперь представляет собой лишь разрушенный, горящий участок земли.

Ассасин с удивлением смотрела на разрушения, произошедшие на Айнцберне прямо у нее на глазах, фактически одно из ее тел было убито из-за нападения берсеркера, если это можно так назвать.

После согласия на альянс Берсеркер быстро потребовал сообщить местонахождение Сэйбер и Райдер, она спросила, что он планирует, на что Берсеркер ответил отказом. Ассасин сбита с толку, но уступает и сообщает ему о местонахождении обоих Слуг в данный момент, в замке на окраине фуюки, то, что сделал Берсеркер, тогда удивило ее.

Берсеркер призвал черный лук своего размера и спиральный меч, затем форма меча меняется, переделывается во что-то другое, нечто более аэродинамичное. Свернувшись в спираль, он приобрел форму гигантского винта. Модифицирован был не только клинок, но и вся конструкция была изменена на форму стрелы. Меч, теперь модифицированный в смертоносную "стрелу", его присутствие излучало чувство вражды.

Берсеркер вставил модифицированную стрелу в лук, высоко натянул лук, а затем выстрелил под углом к небу. Затем стрела падает с неба в сторону замка Айнцберн подобно метеориту, прежде чем взорваться, уничтожив замок и всех в нем.

Так и должно было быть, но с того места, где стояла Ассасин, она могла видеть, как от обломков отлетает пятнышко света, покрытое молнией.

"Похоже, Райдер выжил", - сообщил Ассасин, Берсеркер быстро отреагировал.

В руке берсеркера сформировался длинный, тонкий темный предмет, похожий на меч. Затем меч деформировался в нечто вроде аэродинамической конструкции с зазубренными краями, обвивающейся вокруг его сердцевины, образуя спираль, которая изгибалась вверх. От него исходило чувство страха, как будто он жаждал крови. Вставив его в лук, Берсеркер прицелился в Райдера.

Красные искры танцевали вокруг "стрелы", наполненной переполняющей ее праной. Натянув тетиву лука, Берсеркер нацелился. Меч неудержимо дрожал, как будто узнавая свою жертву, как голодная гончая, рвущаяся на охоту.

Затем без предупреждения красная пуля взмыла в небо. Воя, как свора гончих, она ищет свою жертву. Воздух вибрирует. Красный свет окрасил потемневшие небеса.

Призвав еще один меч, Берсеркер влил праны в импровизированную стрелу, даже больше, чем в первую.

10 секунд...

Берсеркер продолжал накачивать в него прану, чтобы сделать его сильнее и смертоноснее предыдущего.

20 секунд...

Была выпущена вторая стрела. Красная пуля с воем пронеслась по полю, направляясь к намеченной цели.

Берсеркер вызвал свою третью "стрелу". Она должна быть намного сильнее своих предшественниц, более смертоносной, чем раньше.

15 секунд…

Мощность каждого выстрела увеличивалась. При базовом времени зарядки в 20 секунд интервал между одновременными выстрелами увеличивается на 5 секунд, каждый раз, когда он вкладывает в него больше праны.

25 секунд...

Третья пуля взмыла в небеса. Завывая на ветру, она понеслась к выбранной цели. В это время четвертая "стрела" уже была установлена на луке.

10 секунд...

20 секунд...

Красный свет танцевал вокруг установленной "стрелы". Она испускала красные искры от переполнявшей ее праны. Больше, даже больше, более нестабильный, более опасный, более смертоносный.

30 секунд...

"Бер ... берсеркер ж... подожди ... с ... остановись", - с паникой в голосе позвал его Хозяин, похоже, его Хозяин достиг своего предела, жаль, подумал Берсеркер, выпуская последнюю "стрелу" в сторону Райдера вдалеке.

Небо озарилось яркими огнями. Погоня продолжается, когда золото и красное пронеслись над Фуюки, как размытое пятно. Оставляя after effects, которые производили звуковые удары, они разбивали стекла и витрины, куда бы это ни попало. Погоня продолжается на всем пути через океан и обратно в горные долины. Вся местность Фуюки теперь превратилась в воздушное поле боя.

Прямо сейчас Райдер заметил нападавшего. Он нырнул прямо к нему, одной рукой держась за поводья, а другой придерживая своего потерявшего сознание хозяина.

Колесо Гордиуса - большая античная боевая колесница с двумя носами, которую ведут два Божественных Быка С волнистыми быками, которых Райдер называет "Детьми Зевса", первоначально были подношением Зевсу от короля Гордиуса, но Александр забрал их, разрубив Гордиев узел своим мечом.

Каждое из их копыт окутано фиолетовой молнией, и они одновременно бьют передними копытами, а затем топчут упавшую цель задними. Заряд быков способен развивать скорость более четырехсот километров в час.

Тем не менее, божественный зверь не дрогнул. Вместо того, чтобы отступить, когда Райдер нырнул навстречу демонической пуле, она промаршировала дальше. В конце концов, это были гордые божественные звери, имеющие связь с богами.

Два огонька пересекли путь. Красный и золотой ярко сияли в точке пересечения. Используя свою высокую мобильность и скорость, быки увернулись всего в нескольких дюймах от красной пули. Золотой свет пронесся мимо к победе, в то время как красный свет взмыл к пустому небу, не попав в цель.

Лучник был ограничен железным правилом. Стрела, однажды выпущенная из лука, не может изменить свою траекторию или цель. Она была способна лететь только по прямой. Это также относится к пулям, выпущенным из оружия. Если пуля попадает мимо цели, то с этим ничего не поделаешь.

Однако это правило прямо сейчас здесь не применяется. Выпущенная красная пуля не смирилась бы с отказом от своей жертвы. Это был проклятый меч, который будет преследовать свою цель до тех пор, пока лучник продолжает целиться в него. Выполняя воздушный трюк, демоническая пуля развернулась на 180 градусов.

Со скоростью, с которой не может сравниться ни один нормальный человек или машина, он быстро настигает свою жертву. Рассекая воздух, он мчался к Райдеру, жаждая его крови.

Увидев, что преследователь снова сел ему на хвост, Райдер предпринял маневр уклонения. Отказавшись от прицеливания в ответственного стрелка, он резко поднялся, надеясь, что пуля попадет в стрелка.

Это было так неправильно. Пуля не была обычной пулей. Это был проклятый меч "Хрантинг". Благородный Фантазм, который теперь разрушен, был тем, чем был, благодаря своим экстраординарным подвигам, которые были достигнуты ранее.

Красная пуля взмыла к небесам, имитируя движения цели. Демоническая пуля преследовала, верно следуя за Райдером сложными воздушными маневрами, отказываясь терять свою жертву.

Глаза Берсеркера и Райдера встретились на долю секунды, в глазах Райдера промелькнуло узнавание, прежде чем он ушел через секунду.

Огни вылетели в море. Ударные волны, создаваемые высокоскоростными существами, создали большие волны на поверхности океана.

Райдер выругался, осознав, кто виноват в его ситуации, поскольку стрелы приближались. Проблема заключалась в том, что Райдер не мог на самом деле ответить, будучи атакованным подобным образом, не подвергая опасности своего бессознательного хозяина в его руках.

Берсеркер увидел, как стрелы приближаются к Райдеру, прежде чем они одна за другой попали в колесницу и взорвались в воздухе, алый свет заполнил часть неба, сотрясая атмосферу сильным давлением, когда вздымающееся лазурное пламя обрушилось подобно цунами, пожирая как золотых, так и алых существ.

Небо озарилось фиолетовым светом, когда красный и синий смешались, точно так же, как когда появилось пламя, все исчезло в одно мгновение. Пустота и тишина заполнили равнины на несколько секунд, которые показались долгими часами. Вскоре после этого звук возвращается, когда на заднем плане слышно потрескивание огня, медленно догорающего из-за дождя.

"Итак, Райдер теперь мертв?" Голос убийцы нарушает тишину.

Берсеркер через несколько секунд качает головой.

Хотя из-за высокой скорости движения было неясно, он все еще мог разглядеть исчезающую форму Райдера перед взрывом. Очевидно, что Мастер Райдера использует свои Командные печати, чтобы сбежать.

"И что теперь?" Спросил Ассасин.

Берсеркер не ответил, так как воцарилась тишина.

где-то на крыше здания человек в одежде священника смотрит на Берсеркера и его действия со стоическим выражением лица.

Затем из-за его спины появляется Ассасин.

"Мастер", - сказала она.

"Они приняли предложение", - подтверждает она.

"Хорошая работа, убийца", - сказал мужчина, глядя на здание, на котором стоял Берсеркер, его мысли неизвестны.

http://tl.rulate.ru/book/98525/3339744

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь