Готовый перевод Chang’an Small Restaurant / Маленький ресторан Чаньянь: Глава 8

"Этот острый очень вкусный, после него аппетит пропадает. Лю Сань, в следующий раз принеси мне еще одну".

"Этот Цзяньбин на самом деле очень привередлив. Вы когда-нибудь видели, чтобы уличную еду подавали в бумажном пакете? Смотрите, на уголке этого пакета выбита маленькая печать "Шэнь"".

*Стиль китайской каллиграфии, часто используемый на печатях.

Изысканный молодой человек вытер платком соус с уголка рта и медленно расправил бумажный пакет, указывая на слова на углу, чтобы показать всем: "Это элегантно и просто, в отличие от тех, кто сейчас использует обычное письмо кай на печатях, совсем как у Ли Шаоцзяня в прошлом".

В династии было много великих ученых, пользовавшихся как обычным, так и скорописным письмом, но не многие из них хорошо владели печатным письмом, самым известным из них был Ли Яньбин времен правления императора Сюаньцзуна.

Остальные не очень разбирались в печатной графике, но все они были учеными, поэтому смотрели на свои бумажные пакеты.

Один из них пошутил: "Мне кажется, что здесь чувствуется будуар, может быть, это выгравировала молодая женщина?"

Остальные засмеялись.

Лю Фэн слегка покраснел, в его глазах появилось сомнение.

Во время разговора о будуаре, подняв головы, они увидели проходящих мимо Цзинчжао Инь и Шаоинь. Они тут же отложили свои цзяньбины и встали, чтобы отдать честь.

Цзинчжао Инь, Бай Цзиншань, был дружелюбным человеком, он улыбнулся, помахав молодым людям рукой, а Шаоинь, Линь Янь, просто кивнула, когда они проходили мимо.

Молодые чиновники подняли брови друг на друга и сощурили глаза. Они быстро доели цзяньбинь за несколько укусов и запили чаем, чтобы подавить их в горле. Затем они вернулись на свои рабочие места.

Бай Инь улыбнулась и сказала: "Пахло довольно приятно, что же ели дети?"

Линь Янь, почувствовав аромат, который он ощущал каждое утро у входа на площадь, улыбнулся и сказал: "Только цзяньбины и все".

"Когда я был молод, я тоже ел хубинги во дворе. Молодым людям всегда не хватает сна, и они постоянно хотят есть".

Линь Янь снова улыбнулся.

Бай Инь повернулся и посмотрел на юную Шаоинь, стоявшую рядом с ним: "А вот я никогда не видел, чтобы ты так делала. Может быть, тебя не интересует уличная еда?"

"У меня нет чувства вкуса, я не могу различать вкусы, я ем и пью только для того, чтобы наполнить желудок".

Бай Инь рассмеялся: "Ты из знатной семьи, возможно, твои вкусовые рецепторы давно испорчены".

Линь Янь слабо улыбнулась.

Квадратные ворота были открыты, время завтрака закончилось, и Шэнь Шаогуан наконец-то смогла дать отдых своим рукам. Она протерла тряпкой столешницу и сковороды "Цзяньбинь", затем продолжила убирать разлитые соусы, измельченный лук и прочее.

Лу Саньнян, продававшая Саньцзы, подошла к ней с улыбкой на лице: "А-Шэнь, дела твои идут все лучше".

Шэнь Шаогуан не прекратила свои действия, а лишь подняла глаза и улыбнулась: "И это все благодаря госпоже Лу, которая хорошо жарит сангзу".

Сангза готовилась путем обжаривания тонкой и длинной лапши в масле до образования хрустящей корочки. Была также лапша в форме руки, называемая кольцевым пирогом. Его можно хранить в течение нескольких дней, это еда, которую нужно иметь при себе в холодные дни, обычно многие люди покупали его, чтобы заполнить свой пустой желудок.

Шэнь Шаогуан сделал заказ у госпожи Лу и попросил ее поджарить их, чтобы они стали более тонкими и хрустящими, как в ее времена. Удивительно, но она действительно приготовила их, с той лишь разницей, что внутрь было добавлено немного сахара, чтобы было немного слаще. Однако, поскольку она заказала их у госпожи Лу, не следовало позволять ей изменять рецепт лапши, поэтому Шэнь Шаогуан также изменила ингредиенты своего собственного соуса. При добавлении обоих ингредиентов вкус получился довольно приятным.

С того дня, как она начала работать, дела у Шэнь Шаогуан шли очень хорошо. Как тут не позавидовать другим продавцам? Хотя Лу Саньнян и завидовала, все же благодаря Шэнь Шаогуан она могла продавать больше сангзы, чем раньше, поэтому не смела проявлять зависть. В этот раз она увидела, что молодой человек покупает у Шэнь Шаогуан уже несколько дней, и, естественно, воспользовалась случаем, чтобы поддразнить ее.

"Даже если бы мой сангза был хорошо прожарен, я не вижу здесь молодого человека, который бы покупал его каждый день". Госпожа Лу прищурила глаза и поддразнила.

Шэнь Шаогуан приостановила свои действия и с серьезным выражением лица задумалась: "О? Тогда мой цзяньбин должен быть очень хорошо сделан".

Госпожа Лу фыркнула: "Да, просто продолжай делать вид, что не знаешь".

Шэнь Шаогуан облегченно улыбнулась и продолжила вытираться.

Когда она закончила собирать вещи, то положила печь и бамбуковую подставку на свою маленькую тележку.

Цю Да, продававший рядом с ней "Хубин", помог ей поставить плиту на тележку.

Она поблагодарила его, а Цюй Да только кивнул головой и ушел, унося с собой корзину.

Госпожа Лу в душе сетовала: как хорошо быть молодой и красивой. А еще она подумала, что в молодости были люди, которые ели мою сангзу на каждом шагу, чтобы потом прийти.

http://tl.rulate.ru/book/98766/3367754

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь