Готовый перевод Every Vicious Woman Needs a Loyal Man / Злодейке тоже нужен преданный мужчина [Завершено 💗]: Глава 8.1: Не могу уйти

До того, как Лоу Яояо  пошла в среднюю школу, она всегда жила в доме своей бабушки по материнской линии. Сказать, что ее воспитанием занимался дед по материнской линии, было бы слишком. Предки Фан занимались шелковым бизнесом. Спустя сотни лет семья переехала на новое место жительства. Они пережили и процветающие времена, и бедность, пока не достигли поколения деда Лоу Яояо. В своем поколении он был единственным оставшимся отпрыском семьи. Старики особенно тоскуют по прошлому. Они не привыкли к высоким многоэтажным домам и не любили заграничные виллы. До самой смерти дед по материнской линии всегда жил в Старом городе в доме SiHeYuan

[ПП: дворовый дом, тип китайского жилища].

Большинство домов в Старом городе были из зеленого кирпича и черепицы. Старый город нельзя было назвать роскошным или обладающим внушительным стилем. Однако он обладал тем очарованием старины, которое присуще только старым домам. Люди, жившие здесь, тоже были стариками и ностальгировали по прошлому. Когда город начал развиваться, Старый город был первым местом, которое планировалось снести, но надзиратели не выдержали, пригрозив старикам смертью. Кроме того, люди, жившие в этих местах, если и не занимались бизнесом на протяжении многих поколений, то занимались культурной деятельностью. Война не заставила их пасть. Не было и революций. Теперь они, естественно, не могли пасть. К счастью, разработчики, наконец, оставили Старый город. В настоящее время Старый город является известным культурным заповедником.

Любимым занятием Лоу Яояо  в молодости было посещать каждый дом и каждую семью вместе со своим дедушкой по материнской линии. Ее уста были сладкими и кокетливыми. Она уговаривала всех стариков, которые желали заполучить ее в свои руки. И в еде, и в играх они были к ней снисходительны.

В то время Цинь Чжи был королем детей в Старом городе. Его смелость была велика. Он жестоко дрался. Он был практически беззаконником. Пока не встретил своего естественного врага — Лоу Яояо. Лоу Яояо  притворялась умной перед взрослыми, а на самом деле делала многое за их спиной. Она стала знаменитой. К входу в ее школу приходили не два и не три раза, угрожая избить ее. Ей помогали драться мальчишки из Старого города. Они стояли впереди и их сильно били. Она с девочками стояла позади мальчиков, положив руки на бедра, и обменивалась с ними оскорблениями. Когда ей надоедало ругаться, она хлопала в ладоши и шла домой ужинать, оставляя место, заполненное ранеными солдатами.

После этого, увидев ее, люди убегали. Больше всех хотел спрятаться Цинь Чжи. Однако он не мог этого сделать. Его дед по отцовской линии и дед Лоу Яояо  были лучшими друзьями. Лоу Яояо  также была экспертом по жалобам. В детстве и юности он был жестоко опустошен ею.

После долгих мучений он смирился с этим.

В то время он был для Лоу Яояо  всем. Он был маленьким гэгэ, который был полон жалоб, но не мог их высказать.

Лоу Яояо  заставила Цинь Чжи обойти половину маленького городка. Они вернулись в Старый город. Мир развивался слишком быстро. Они должны были приспособиться. Они должны были двигаться вперед. Оглядываться назад было некогда, да и некогда. Высокая стена того комплекса, которой, казалось, не будет конца, теперь составляла всего лишь квадратный сантиметр. Достаточно было встать на небольшом возвышении, и можно было заглянуть в ее конец.

Цинь Чжи крутил педали велосипеда, на котором сидела Лоу Яояо, вокруг реки Старого города. С уходом старшего поколения, молодое поколение покинуло это место в поисках более широких небес. Все люди на дороге были туристами или, возможно, съемочной группой, снимающей историческую драму. На углах улиц стояло несколько киосков, где продавались уникальные закуски или старинные украшения и одежда. Изредка они встречали знакомые лица из прошлого, но это были лишь случайные приветствия. После этого они разворачивались, чтобы уйти. Не было ни тепла, ни близости. Вкус прошлого исчез.

Цинь Чжи спросил Лоу Яояо, не хочет ли она пойти в дом посмотреть. Лоу Яояо  покачала головой и отказалась. Она не хотела отпускать его сейчас. Она была похожа на ребенка, который выбросил сокровище. Потом, однажды, она вспомнила о нем. Наконец, найдя его, она обнаружила, что не только она одна потеряла сокровище.

Лоу Яояо  показалось, что она вдруг немного поняла сердца этих стариков.

От этого настроение Лоу Яояо  стало немного грустным. В полдень они съели несколько видов изысканной и красивой еды. Однако по вкусу она больше напоминала неаутентичную уникальную выпечку и закуски.

Она была похожа на человека, который предается воспоминаниям. Она ступала по следам, оставленным ею в прошлом. Она искала прошлое. Все, что, как ей казалось, она забыла, постепенно возвращалось. Все было так ясно, как будто это случилось вчера

Цинь Чжи держал за руку Лоу Яояо. Они медленно шли, как и много лет назад. Раньше она была очень ленивой. Когда она шла, у нее как будто не было костей. Она всегда бездельничала. Ей всегда хотелось, чтобы он потянул ее за собой. Каждый раз, когда они возвращались в Старый город из школы, это было похоже на таскание старой, разбушевавшейся коровы. Каждый раз он так уставал, что был полумертв. Он сердито ругал ее:

— Ленивица! Зануда!

Она садилась на землю и отказывалась идти. Неважно, что он был так встревожен, что стучал ногами, она не вставала, даже если умирала. В итоге ему пришлось смириться с судьбой и взвалить на плечи эту хлопотную девушку.

После этого она, довольная собой, дергала его за ухо и кричала:

— Кто эта ленивица!

— Я — проблемная!

— Кто эта проблемная !?

— Я — неприятность!

Остальные дети в Старом городе смеялись над ним за то, что у него нет хребта. Дети насмехались над ним, повторяя и моделируя его действия. В это время он опускал ее на землю, догонял их и бил. Группа маленьких дьяволят плакала и звала матерей. Позади него она смеялась и подбадривала его. После того как он их бил, ему все равно пришлось идти домой с этой проблемной девушкой на спине.

Лоу Яояо  улыбнулась, подумав об этом. Цинь Чжи спросил, чему она улыбается. Она ничего не ответила, но продолжала смотреть на него и улыбаться.

Цинь Чжи было все равно. Он просто беспомощно смотрел на нее. Она улыбалась. Затем она заплакала. В прошлом она была очень сильной. Она не плакала, даже если ссорилась или дралась с людьми. Даже если она терпела поражение, она была похожа на высокомерную королеву. На самом деле, с самого детства она видела, как люди относятся к ней. Ее отец недолюбливал ее. Но и она никогда не вела себя по отношению к нему как избалованный ребенок. Кто бы ее ни недолюбливал, кто бы ни уставал от нее, она делала вид, что ей все равно. После этого она больше не подходила к ним. Она редко плакала в присутствии людей, потому что знала: даже если она плачет, этим людям все равно.

Люди, которым она была дорога, и люди, которым она была безразлична, — это она уже давно поняла в своем сердце.

Зависть делает людей безумными. Из-за зависти она превратилась в человека, которого не знала.

Это было похоже на очень длинный кошмар. Вдруг однажды она проснулась.

Она непонятным образом расплакалась. Цинь Чжэ испугался. Он поспешно нашел салфетку, чтобы помочь ей вытереть глаза. Слезы не прекращались, и он бесконечно вытирал их. Все было не так, как раньше. Раньше, когда она плакала, он жаловался:

— Девушки — это такая проблема, — и грубо вытирал слезы рукавом. После этого они постепенно отдалились друг от друга. Если только не возникало какого-нибудь неприятного дела, она и не думала с ним связываться. Но сейчас, когда он опустил голову, выражение его лица было очень преданным и очень серьезным. Его действия по вытиранию слез салфеткой также были очень нежными и мягкими. Он мягко впитывал салфеткой падающие слезы. Казалось, что он, вероятно, боялся причинить ей боль.

Он изменился. Он стал таким странным.

http://tl.rulate.ru/book/99024/3732400

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь