Готовый перевод On A Deserted Island With A Beauty / На необитаемом острове с красавицей: Глава 13: Будьте добры к другим

Чан Юань спрятал нож в рукав.

 

Три женщины тоже держали в руках свои палки. Они смотрели на вход в ограду в углу пещеры.

 

Несколько человек снаружи подходили все ближе и ближе. Чан Юань и остальные слышали их голоса.

 

Один молодой человек сказал: "Наконец-то мы здесь. Я думал, мы ошиблись местом!"

 

"Как мы могли ошибиться? Огонь находится прямо здесь. Мы должны идти к огню!" уверенно сказал мужчина средних лет.

 

"Хватит бездельничать. Тетушка Ван сейчас заболеет! Мы не можем больше оставаться под дождем!" с тревогой напомнила девочка.

 

"Кашель, кашель, кашель!" Женщина средних лет слабо кашляла.

 

Хотя они видели слабый огонь в пещере, им было все равно, есть там хозяин или нет. Они просто ворвались внутрь.

 

"Эй! Я не ожидал, что это будешь ты!" Молодой человек первым опустился на землю и вошел внутрь. Увидев Чан Юаня и трех женщин в пещере, он потрясенно улыбнулся.

 

"Входите. Это старый знакомый!" Молодой человек махнул рукой, и группа из семи человек втиснулась в пещеру.

 

В пещере, где едва помещались четыре-пять человек, теперь было еще семь, и стало немного тесновато.

 

Они могли только сидеть, скрестив ноги на земле.

 

Они пришли без согласия Чан Юаня и остальных, что немного не понравилось всем четверым.

 

Чжуо Цяньцянь немного рассердилась и подумала: "Почему бы вам, ребята, не найти свое собственное место, а не занимать наше крошечное жилище. Как бесстыдно". Как раз в тот момент, когда она собиралась сказать несколько грубых слов, чтобы прогнать эту группу людей, Тун Вэй одернула уголок своей ткани. Затем она посмотрела на больную и старую женщину.

 

"Малыш, я не ожидал, что вы найдете хорошее место!" Уродливый юноша поддразнил Чан Юаня.

 

Чан Юань ничего не ответил. Он просто настороженно смотрел на них.

 

Мужчина средних лет с большим животом, возглавлявший группу, сказал: "Малыш, посмотри, какой сильный дождь на улице. Мы не смогли найти хорошее убежище. Не позволишь ли ты нам остаться на ночь?" Он говорил с фальшивой улыбкой. Он был типичным лицемером.

 

Чан Юань больше всего ненавидел таких людей. Он не хотел связываться с этим мужчиной средних лет.

 

"Где ваша манера поведения? Мы же с вами разговариваем! Ты что, немой?" Девушка, явно сделавшая пластическую операцию, свирепо посмотрела на Чан Юаня: "Я не думаю, что нам нужно им что-то говорить. Мы просто должны выгнать их отсюда!"

 

"Такое милое место. Зря эти люди здесь остались!"

 

"А эти две суки, которые спрыгнули с корабля! Они предали нас, так что они тоже должны убраться отсюда!"

 

Чан Юань и остальные трое уже были недовольны этими людьми. Они не ожидали, что другая сторона будет вести себя так неразумно и угрожать им. Их мгновенно разозлила пластиковая девушка.

 

"Ты, сука, следи за языком!" Чжуо Цяньцянь взяла в руку палку и кончиком палки ткнула в лицо пластиковой девушки. Она попала в переносицу.

 

"Ой, у меня переносица кривая..."

 

"Лю Фаню, хватит!" Мужчина средних лет нетерпеливо сказал: "У тебя совсем нет манер!"

 

"Мы цивилизованные люди. Или мы превратились в варваров после двух дней на этом необитаемом острове?"

 

После того как мужчина средних лет отругал ее, пластиковая девушка не осмелилась больше ничего сказать.

 

Уродливый молодой человек нашел кроличье мясо, которое Чан Юань и остальные тушили в железном горшке. Там оставалась еще половина кролика. Чан Юань планировал оставить его на следующий день.

 

"Я так и знал! Это кроличье мясо, такое ароматное!"

 

Уродливый юноша достал железный горшок и раздал крольчатину всем желающим. Он также дал еще немного мужчине средних лет.

 

"Сяо Гу, ты отлично справился с заданием. Я повышу тебя в должности, когда мы вернемся!"

 

Уродливый молодой человек был в восторге от похвалы руководителя.

 

"Спасибо за повышение, директор Чжан. Я буду от всей души поддерживать вас!"

 

Чан Юань посмотрел на них двоих и в душе посмеялся над ними. Они оказались в ловушке на необитаемом острове, но при этом продолжали изображать, что находятся в офисе. Это было ужасно смешно.

 

"Что... Что вы делаете? Это же наша еда!" Цяо Юран немного встревожилась, когда увидела, что их еду разделили эти непрошеные гости.

 

"Мы в критической ситуации. Все должны помогать друг другу! Не будьте такими неразумными!" справедливо сказал Сяо Гу.

 

Три женщины закатили на него глаза, словно говоря: "Не то чтобы мы не давали тебе есть, но ты должен спрашивать, прежде чем брать. Ты не можешь есть нашу еду без разрешения".

 

Чан Юань уже догадывался, что так и произойдет. С тех пор как он решил впустить их, он уже мысленно готовился к этому.

 

В конце концов, он не был злым человеком. Он не мог просто позволить им остаться под дождем.

 

Быть добрым к другим - вот мораль Чан Юаня: "Я буду хорошо относиться к вам, но если вы будете плохо относиться ко мне, то простите. Я буду хуже тебя. Если вы будете относиться ко мне хорошо, то я буду относиться к вам лучше".

 

В этот момент больная старуха сильно закашлялась. "Кашель! Кашель!"

 

Увидев это, Чан Юань сказал: "Болеть в старости опасно. В лучшем случае она будет тяжело больна. В худшем - она может умереть!"

 

"Что мы можем сделать? Она больна и стара. Она просто тратит нашу еду. Что толку жить так? Мы не врачи! Мы можем только смотреть, как она умирает от болезни!" сказала другая девушка рядом с пластиковой девочкой, Ли Вэй, с презрением глядя на старуху.

 

Эти слова вызвали у ведущего мужчины средних лет легкое недовольство. Судя по всему, этот мужчина средних лет был примерно того же возраста, что и тетушка Ван. Им обоим было около пятидесяти, поэтому слова Ли Вэя его обидели.

 

Тетушка Ван тоже услышала эти слова, и из уголков ее глаз потекли слезы. Изначально она была готова наслаждаться жизнью и путешествовать по всему миру. Однако их самолет потерпел крушение.

 

Теперь ей предстояло умереть от болезни на этом необитаемом острове. Это было поистине трагично.

 

"Что ты делаешь!" Когда Ли Вэй увидела Чан Юаня, внезапно идущего к ней, она нахмурилась и вопросительно посмотрела на него.

 

Ей показалось, что Чан Юань недоволен ее словами и хочет преподать ей урок, поэтому она подсознательно сделала шаг назад.

 

Однако Чан Юаню было не до нее. Он остановился перед тетушкой Ван и протянул руку, чтобы ущипнуть ее за запястье.

 

Все были озадачены действиями Чан Юаня.

 

Вскоре Чан Юань открыл глаза и оглядел пещеру, словно что-то искал. "Сдерни эту траву!"

 

обратился Чан Юань к Ли Вэю. Ли Вэй была ошеломлена его внезапной просьбой. Она сорвала горсть травы, на которую указывал Чан Юань.

 

"Это лакрица. Это вид травы, который часто используется в китайской медицине. Разжуйте ее во рту на мелкие кусочки. Не глотайте ее. Используйте слюну, чтобы увлажнить ее!"

 

Чан Юань разорвал лакрицу на мелкие кусочки и помог тетушке Ван подняться.

 

Тетушка Ван сделала все, как сказал Чан Юань.

 

Ли Вэй была немного озадачен. "Серьезно? Вы можете вылечить людей, съев лакрицу? По-моему, вы только усугубляете ее болезнь!"

http://tl.rulate.ru/book/99063/3699898

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь