Готовый перевод What if Superman arrived in the MCU? / Марвел: Супермен: Глава 28

— Делая то, что SSR хотела видеть в суперсолдате. Сражаться на войне. — Кларк глубоко вздохнул, прежде чем перебежать противотанковый ров и подпрыгнуть в воздух. Он расчистил ничейную территорию между рвом и бункерами и подпрыгнул в воздух более чем на двадцать футов, прежде чем с громким стуком приземлиться прямо в немецкие окопы, и земля даже немного треснула. 

— Приближается! Убейте его! — Крикнул один из немцев, целясь из винтовки в Кларка, который отбросил ее в сторону и ударил немца ногой в грудь, отправив его в полет. Кларк оттолкнул другого немца с дороги, прежде чем снять с плеча свою штангу и открыть шквальный огонь, убив нескольких стрелков MG. Один из немцев бросился на него со штыком на винтовке, только вместо того, чтобы проткнуть его насквозь, штык сломался о его спину. Кларк схватил солдата за грудь и отшвырнул его в сторону, прежде чем перезарядить свой БАР. 

Двое итальянских солдат разрядили свои пули в Кларка, но они просто отразились и отскочили от его кожи. Одна попала ему в лицо, что вызвало у него некоторое раздражение, но это потому, что пуля попала ему близко к глазу, так что это был рефлекс. Кларк молниеносно бросился вперед и отбросил их назад, прежде чем взять гранату из ящика и швырнуть ее дальше в бункер. 

— Срань господня! — Закричал Тотолло, когда он и другие увидели, как Кларк подпрыгнул в воздух и приземлился в бункере, прежде чем уничтожить немцев и итальянцев. — Он пуленепробиваемый. 

— Это он и есть. Давайте двигаться! — Крикнул Марслоу, и они выбежали из канавы и открыли огонь по немцам и итальянцам, которые были больше сосредоточены на Кларке, и не без оснований. Он отмахнулся от их пуль и штыков и за считанные минуты уничтожил большинство солдат в бункере. Остальные быстро вошли в бункер и открыли огонь по небольшой группе подкрепления, прибывавшей из артиллерийских казематов. 

— Вперед! Врывайтесь! — Крикнул Кингсли, стреляя из своего "Брена" от бедра, прежде чем пригнуться, чтобы перезарядить оружие. 

— Продолжайте давить! — Сказал Уэбб солдатам, выпустив очередь из своего автомата, когда увидел, как Кларк пинком отбросил одного из итальянцев на какие-то старые ящики, прежде чем схватить немецкого солдата и подбросить его в воздух. 

— Взорвите этот бункер! — Марслоу закричал, когда немцы и итальянцы отступали, и захлопнул дверь бункера. — Черт! 

— Я понял. — Кларк закинул штангу и схватился за ручку двери бункера, прежде чем резким рывком сорвать ее с петель. Тотолло и Мюррей бросили несколько гранат и обезвредили немцев до того, как ворвались остальные. 

— Бункер очищен! — Крикнул Тотолло, и все двинулись внутрь. Кларк на мгновение перевел дыхание, чтобы взять себя в руки. Если не считать нескольких потертостей на его форме, он был в порядке. — Черт возьми, Элберт. Ты действительно суперсолдат. Пуленепробиваемый и все такое. 

— Может, кто-нибудь объяснит нам, что, черт возьми, это было? — Уэбб задумался. 

— Командование союзников дало нам аса, чтобы выиграть войну. Капрал Элберт - настоящий суперсолдат. Джерри собирается наложить в штаны. — Заметил Марслоу. 

— Я скажу. Если он может очистить бункер самостоятельно, заставляет меня задуматься, что еще он может сделать, — добавил Кингсли, похлопав Кларка по спине, когда несколько британских десантников взяли все термиты, которые у них были, и зарядили их в артиллерийские орудия. Сработал термит и проплавил дыру в артиллерийских орудиях. — Хорошо, с артиллерией разобрались. Давайте обезопасим мост. 

— Мы можем воспользоваться немецкими полуприцепами, чтобы проникнуть в город. Пойдем. Вторжение должно скоро начаться. — Сказал им Марслоу, и все заторопились. Они захватили немецкие полуприцепы и направились от береговой батареи к городу Сиракузы и мосту Понте-Гранде. 

Взошло солнце, и их усилия по уничтожению артиллерии привлекли некоторое внимание итальянских солдат, дислоцированных в городе, которые карабкались на свои позиции. Когда немецкие бронетранспортеры ворвались в город, итальянские солдаты, казалось, не обратили на них внимания, пока британские солдаты, вооруженные пулеметами MG34 наверху, не открыли огонь. Они застали итальянцев врасплох, убив нескольких, а остальные побежали в укрытие или отступили. Они приблизились к мосту Понте Гранде и открыли огонь по итальянцам, стоявшим на баррикадах, но вместо того, чтобы сопротивляться, итальянские солдаты, казалось, схватили свое оружие и побежали. 

— Э-э... они бегут? — Спросил Кларк. 

— Похоже на то. Думаю, у них осталось не так уж много сил для борьбы. — заметил Кингсли, когда полуприцепы остановились у баррикад у моста. — Хорошо, закрепите баррикады. Поднимите оружие. 

Британские десантники высадились на полуприцепах и укрепили баррикады на мосту, в то время как Алонсо и несколько его людей отправились собирать партизан в городе. Альфиери передал по рации командованию союзников, что они прибыли к мосту Понте Гранде и охраняют его, когда суперслух Кларка уловил шум множества грузовиков. Он воспользовался своим суперзрением и увидел несколько немецких грузовиков и мотоциклов, перевозящих подкрепление.  

— У нас компания! 

— Займите оборону, парни! В укрытие! — Крикнул Кингсли, и остальные заняли оборонительные позиции на баррикадах. 

— Элберт, думаешь, ты сможешь их убрать? — Спросил его Марслоу. 

— Думаю, да. Я вернусь. — Кларк сломал шею и побежал по мосту на сверхскорости, преодолев длинный мост примерно за 12 секунд, где он увидел первый немецкий грузовик, несущийся ему навстречу. 

— Сбей его! — Немецкий солдат, ехавший с дробовиком, сказал водителю, и тот нажал на акселератор. 

Кларк приготовился, прежде чем броситься на грузовик. Он пригнулся и ударил грузовик плечом, из-за чего транспортное средство фактически прогнулось и перевернулось через него и разбилось о крышу.  

— Это было... безумие. Давайте попробуем еще раз. — Кларк подбежал ко второму грузовику и сделал то же самое, на этот раз заставив грузовик резко остановиться, а водителя и штурмана вылететь через лобовое стекло. 

Немецкий мотоцикл и прикрепленный к нему бронетранспортер наехали на Кларка, стреляя из прикрепленного к нему MG-42. Кларк поднял руки, чтобы отразить пули, прежде чем резко пнуть транспортное средство, отчего оно опрокинулось на бок. Другой мотоцикл налетел на него с другой стороны, поэтому он бросился вперед и сбил его, заставив врезаться в землю, прежде чем развернуться и нанести удар с разворота по другому мотоциклу. Его удар раздавил его и отправил водителя в полет. Он швырнул разбитый мотоцикл и сбил нескольких немцев, которые вылезли из грузовика, прежде чем уложить остальных быстрыми ударами, тычками и пинками. 

Именно тогда гигантский немецкий солдат ростом 6 футов 5 дюймов подошел и сломал ему шею, намереваясь убить Кларка голыми руками.  

— Давай посмотрим, как ты справишься с превосходящим тебя человеком, американская мразь. — Насмехался немецкий солдат, поднимая руки в традиционной боксерской стойке. Он нанес перекрестный удар правой в челюсть Кларка только для того, чтобы сломать кости в его руке. — АХ! ШИССЕ! 

— У меня такое чувство, что я еще не раз это услышу. — Кларк просто стукнул его кулаком по затылку, отчего тот потерял сознание. Он посмотрел на остальных на мостике и помахал им рукой, многие из них с недоверием наблюдали за происходящим перед ними. 

— Я видел это... и я все еще не верю в это. — заметил Уэбб. 

— Рад, что он на нашей стороне. — Отметил Кингсли. 

— Согласен. — Добавил Марслоу, когда Альфиери посмотрел в свой снайперский прицел, чтобы увидеть, что Элберт позаботился о немецкой автоколонне, но затем увидел, как что-то вывернуло из-за угла вниз по улице и направлялось прямо на них. Он узнал это в ту секунду, когда увидел броню. 

— ТАНКОВЫЙ КОРПУС! — Крикнул он как раз в тот момент, когда немецкий средний танк выпустил танковый снаряд по мосту, попав в одну из баррикад и убив нескольких британских солдат. 

— В укрытие! — Крикнул Марслоу, и все бросились за барьеры или надежное укрытие, в то время как танк продолжал двигаться по дороге к мосту. MG42, находившийся в кресле наводчика танка, открыл огонь по Кларку, и пули отскакивали от него. Видя, что с танком могут возникнуть проблемы, он начал толкать один из грузовиков на середину дороги, чтобы тот служил блокпостом и замедлял движение. Он пригнулся, когда танк выпустил еще один снаряд и попал в часть моста, но ни в кого не попал. Он подбежал и поставил перевернутый грузовик на место, чтобы создать более крупное дорожное заграждение, которое достаточно замедлило бы танк и дало ему шанс проскользнуть сбоку. 

Наводчик танка просто опустил пушку и выстрелил по грузовикам, вызвав мощный взрыв, который поглотил Кларка и разнес грузовики на куски.  

— ЧЕРТ! ЭЛБЕРТ РАНЕН! — Крикнул Альфиери, быстро укрываясь от огня танка MG. 

— Блядь! — Крикнул Марслоу, когда командир танка распахнул главный люк и воспользовался биноклем, чтобы получше рассмотреть мост и его защитников. 

http://tl.rulate.ru/book/99264/3439518

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь