Читать Broken Shackles / Сломанные кандалы: Глава 10: Ритуал. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Broken Shackles / Сломанные кандалы: Глава 10: Ритуал.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дойдя до дома номер четыре по Прайвет-драйв, Гарри ощутил на себе презрительный взгляд Вернона Дурсли. Толстяк, похожий на раздувшегося кабана, грубо ткнул пальцем в сторону дома.

— Пошевеливайся, мальчишка, — прохрипел он, злорадство искрилось в его глазах.

— Извини, — ответил Гарри, но по выражению лица Вернона понял, что тот специально издевается. Без лишних слов Гарри вошел в дом, торопясь осуществить свой план.

В тот же миг его поглотила пустота под лестницей, шкаф, ставший его тюрьмой. Гарри приготовился к встрече с Дурслями, от которых он давно ждал возмездия.

— Добби, — прошептал он, и в мгновение ока перед ним возник его верный домовой эльф.

— Нужна ли помощь Добби великому господину Гарри Поттеру? — с волнением спросил Добби, его маленькие глаза сияли преданностью.

— Да, Добби. Как видишь, я вернулся к своим "родственникам", — Гарри с презрением произнес это слово, а Добби нервно кивнул, боясь вызвать гнев своего хозяина. — Ты можешь заблокировать след на моей палочке, как ты делал с письмами в прошлом году?

Добби взволнованно закивал.

— Добби может сделать это для хозяина Гарри Поттера, сэр. Добби помогает Гарри Поттеру, сэр, наказывать плохих родственников, — заверил он, щелкнув пальцами и кивнув Гарри.

Гарри проверил, использовав "Редукто" на ближайшем столе, и стал ждать письма из Министерства. Прошла целая вечность, а письма все не было. Гарри повторил попытку, но снова ничего. Тогда он понял, что план готов, и с помощью "Алохоморы" открыл дверь своего шкафа.

В гостиной, где все Дурсли смотрели телевизор, Гарри появился словно призрак.

— Вернон, — спокойно произнес он, направив палочку на троих Дурслей.

— Что ты делаешь вне своей комнаты, мальчишка? И что это у тебя за палочка? — захохотал Вернон, и Дадли подхватил его смех. — Мы знаем, что ты не можешь пользоваться этой своей штукой вне своей школы!

Самодовольная ухмылка исказила лицо Вернона, он занес руку, чтобы ударить Гарри. Но Гарри был быстрее. Он выстрелил в Вернона "Костедробителем", и тот завопил от боли.

Гарри мрачно посмотрел на перепуганных Петунию и Дадли, и еще два "Костедробителя" полетели — в руку Дадли и ноги Петунии. Они упали на пол, стоня от боли и умоляя его остановиться.

Гарри усмехнулся.

— О, вы думаете, что можете издеваться надо мной всю мою жизнь и отделаться безнаказанно? Простите, но я разрушил ваши надежды, мои дорогие родственники. Вы заплатите за все, что сделали, и деньгами, и страданиями!

Петуния попыталась что-то сказать, но Гарри опередил ее.

— О, ты думаешь о Следе, который следит за палочками всех несовершеннолетних волшебников, верно, Петуния? — спросил он, и она кивнула, все еще согнувшись от боли. — Но сейчас он не сработает. У меня есть маленький друг, который может заблокировать след. Добби!

Добби появился рядом с Гарри, и все Дурсли сморщились от отвращения.

— Ну-ка, ну-ка, что это вы такие недовольные? О, я вижу, вам не нравится Добби. Знаете что? Добби тоже не нравится вы! — Гарри толкнул Добби вперед.

— Хозяин Гарри Поттер, сэр, прав. Добби не любит плохих родственников, которые мучили хозяина Гарри Поттера. Хозяин, Добби позаботится о Толстом Слоне, Жирафихе и Свинье, — прошипел Добби, щелкнув пальцами, он поднял всех троих в воздух, и три кнута стали бить их со всей силы.

Дурсли кричали от боли, а Гарри спокойно читал книгу, а Добби удовлетворенно наблюдал за их мучениями.

Спустя час Гарри отпустил их, и они свалились на пол, как тряпичные куклы. Гарри было наплевать.

— Теперь, Вернон, подпиши здесь, — Гарри положил перед ним бумаги и перо.

Вернон не хотел подписывать, он смотрел на Гарри с такой яростью, что его лицо покраснело, но после полученного наказания он был бессилен. Не в силах пошевелиться, он лишь ненавидящим взглядом уставился на Гарри.

Гарри усмехнулся над его попыткам запугать его.

— Это еще одна попытка избавиться от "фриковости"? Смотрит на меня, не моргая. Действительно, Вернон, ты не можешь найти ничего более глупого. В любом случае, ты подпишешь эти формы, — сказал Гарри с окончательностью.

Вернон бросил взгляд на эльфа, который ответил ему еще более пристальным взглядом.

— Для чего они нужны? — спросил он, так как ничего не мог сделать по своему вкусу, со стоном.

— Не твое дело. Но я скажу. Может быть, это заставит тебя задуматься, прежде чем совершать необоснованные поступки в следующий раз. Та, что сверху, связана с моей школой, о которой я не буду говорить, поскольку для вас это не имеет значения, вы подпишете ее, несмотря ни на что, а вот вторая интересна. В ней говорится, что вы в долгу передо мной и готовы сделать все, чтобы вернуть долг, лишь бы я не подал на вас в суд, — сказал Гарри с жестокой ухмылкой, появившейся на его лице.

Вернон возмущенно посмотрел на него, в его глазах горела ярость. Гарри весело усмехнулся.

— Что, ты считаешь это неразумным? Не делай выводов, он еще не закончен. В нем также говорится, что ты согласен и признаешь, что физически наказывал меня, что твоя семья является причиной моего недоедания и нерегулярного образования, что если ты обратился в полицию или подал на меня в суд, то сделал это для того, чтобы получить наказание за те поступки, которые ты совершил по отношению ко мне, и в качестве способа раскаяния, — при этих словах улыбка Гарри потемнела.

— Ты говоришь, что по собственной воле и в здравом уме создал этот контракт и связал им себя и свою семью, включая жену и сына. Вы также попросите свою сестру, Мардж, подписать его, когда она приедет в качестве поручителя, — радостно сказал Гарри.

Лицо Вернона потеряло все краски, когда он услышал полный текст договора, но ничего не смог сделать и низко повесил голову.

— А теперь подпишите, — властно сказал Гарри, и его магия вспыхнула, создав давление на Вернона, от которого у него подкосились колени, и, прежде чем его успели убить, он взял перо и подписал контракт.

Гарри улыбнулся и взял у него контракт.

— Хорошо. Теперь вы будете освобождены от этого контракта только тогда, когда я сам скажу. Если ты кому-нибудь расскажешь об этом, то сам попадешь в тюрьму вместе со своей семьей. Теперь по порядку, я хочу, чтобы ты, с этим бесполезным идиотом, которого ты называешь сыном, и деревянной палкой, которую ты называешь женой, пошли на работу и принесли мне деньги. Ты будешь отдавать мне 50% от своего заработка, — Вернон выглядел потрясенным.

— Да, ты правильно меня понял. Половину своего заработка.

— Добби, лечи их по минимуму. Они должны быть способны работать, и этого достаточно. После исцеления вы трое приступаете к работе. Работать нужно так, как никогда раньше, так, словно от этого зависит ваша жизнь, в буквальном смысле. Я хочу получать не менее трех тысяч фунтов в месяц без единого промаха. А теперь — на работу, завтра вы отдадите мне деньги за этот месяц. Я займу комнату вашего сына, а он может оставаться, где пожелает, — бросил Гарри, кивнув Добби, который уже спешил перенести вещи хозяина в комнату Дадли.

Оказавшись в своей новой комнате, Гарри задумался о том, как он поступил со своими родственниками. Но плевать ему было на них и на их благополучие. В голове вертелся один вопрос: как бы узнать курс фунта к галлеонам, чтобы понять, сколько же он заработает на этом контракте.

"Ну, думаю, курс будет высоким, так что я смогу выманить у них деньги, заставить их пожалеть о своих ошибках и заодно заработать побольше. Надо будет как-нибудь сходить в Гринготтс. Может быть, после того, как завтра получу оплату. Это даст мне возможность узнать обменный курс и проверить монету, которую я получил из хранилища Слизерина. Если возможно, я должен увидеться и с менеджером по счетам. Раз уж я лорд благородного дома, то, возможно, и мне будут предоставлены какие-то льготы. Остается только узнать", — размышлял Гарри, погружаясь в чтение книг о предстоящих ритуалах, которые он должен совершить в свой день рождения.

http://tl.rulate.ru/book/99542/3386883

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку