Читать Broken Shackles / Сломанные кандалы: Глава 21: Таинственный факультет :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Broken Shackles / Сломанные кандалы: Глава 21: Таинственный факультет

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Несколько дней спустя, когда летние каникулы неумолимо подходили к концу, Гарри, с легкой тревогой, задумался о предстоящем учебном годе. Следуя мудрому совету Теда, он уговорил Вернона отправить его в престижную частную школу, где, заключив выгодную сделку с новым директором, уже через два года освоил весь учебный материал. Да, встречались сложные предметы, но улучшенная память, навыки Окклюменции и ритуал, который он освоил, помогли ему без труда усвоить все. Гарри блестяще прошел испытание и был с радостью принят в школу, с единственным условием – ежегодной сдачи выпускных экзаменов. Счастье переполняло его.

Однако другая проблема не давала покоя. Гарри решил обратиться в Министерство магии за разрешением на содержание магического существа пятой категории опасности в Хогвартсе. Хотя его знакомая не представляла угрозы для кого-либо, он предпочитал перестраховаться, чем потом жалеть. С Министерством магии шутить было опасно. Недавно он получил уведомление о неправомерном использовании магии несовершеннолетним, хотя сам магию не применял. Гарри решил исправить эту несправедливость.

Взяв мамину палочку (которую носил в кобуре) и свою собственную, обычно невидимую, он направился в лондонский «Дырявый котел», чтобы добраться до Атриума Министерства магии по Летучему пороху.

— Министерство магии! — произнес Гарри, бросив порошок Летучего пороха. Его охватило зеленое пламя, и он исчез.

Когда пламя погасло, он очутился на ногах, которые слегка подрагивали от пережитого. Это было лучше, чем в прошлый раз, когда он пытался освоить порох в «Дырявом котле», но Гарри стремился совершенствовать свои навыки.

Он оказался в Атриуме Министерства магии, расположенном на восьмом уровне. Это был огромный зал с каминами по обеим длинным стенам. Слева располагались позолоченные камины, которые ведьмы и волшебники использовали для прибытия в Министерство. Справа находились такие же камины, но для отправления. Пол был из полированного темного дерева, а потолок павлиньего голубого цвета, по которому перемещались золотые символы. На полпути к Атриуму располагался Фонтан братьев-магов. Группа золотых статуй, изображающих волшебника, ведьму, кентавра, гоблина и домового эльфа, выплескивала воду в окружающий бассейн. В конце Атриума находились золотые ворота, возле которых стоял охранник, регистрирующий жезлы посетителей. Дежурный был шокирован, увидев Гарри в здании Министерства, но пожелал ему удачи в работе. За воротами находился еще один зал, меньшего размера, где располагался ряд лифтов, обеспечивающих доступ на другие уровни. Гарри подошел к одному из лифтов и поднялся на четвертый уровень – Департамент по регулированию и контролю магических существ.

Он подошел к входу в офис и увидел три разные комнаты, в каждой из которых были описаны различные типы существ: звери, существа и духи. Гарри направился в отдел зверей и вошел в большую комнату с различными уровнями допуска, от 1Х до 5Х. Лишь одна комната имела уровень допуска 5Х. Гарри вошел туда и постучал в дверь, ожидая, что находящийся внутри человек его позовет.

— Войдите, — раздался приглушенный голос.

Гарри вошел и увидел богато украшенный кабинет с большим столом из красного дерева и фотографиями различных существ пятой категории опасности на стенах. Некоторые из них были с фотографиями, а некоторые просто нарисованы. Василиск, Рогатый Змей и Нунду – вот некоторые из них. Он столкнулся лицом к лицу со старой ведьмой, такой же старой, как МакГонагалл. У нее были седые волосы, зеленые глаза, но не его оттенка, а светлее, светлая кожа, зеленая мантия, коричневая куртка с различными символами на ней и очки. Она смотрела на него строго и немного любопытно.

— Доброе утро, мадам. Я Гарри Поттер. Я здесь, чтобы получить разрешение на содержание магического существа, — вежливо сказал он.

Ведьма подняла бровь.

— Я – мадам Гетсеман Прикл, глава Департамента по регулированию и контролю магических существ, — представилась она.

Гарри вежливо кивнул.

— О каком существе идет речь, мистер Поттер? — спросила она с любопытством.

— Это просто мера предосторожности, мадам. Насколько мне известно, данное существо не причиняет никому вреда, если его не спровоцировать, — загадочно ответил он. Гарри не хотел раскрывать тайну своего знакомого перед всем миром.

— Могу ли я узнать хотя бы его классификацию? — спросила она с ноткой разочарования, что он не раскрывает информацию.

— Это зверь 5Х, мадам, — спокойно сказал Гарри.

Ведьма уставилась на него. Когда он вошел, она подумала, что он пришел за информацией о магических существах. Но этот молодой человек сумел удивить ее, сказав, что он пришел за разрешением на содержание магического существа. А теперь он удивил ее еще больше, сказав, что это зверь 5Х. Обычно такие звери представляли серьезную угрозу для волшебников, для их приручения требовалось как минимум несколько таких же существ, а этот молодой человек просит разрешения и говорит, что его зверь не опасен, если его не провоцировать. Она могла вспомнить несколько зверей 5Х, но большинство из них не соответствовали его описанию, а он, ради Мерлина, не раскрывает вид зверя. Ведьма не могла ничего сделать. Гарри заверил ее, что если что-то случится, то ответственность будет нести он, так как вид зверя не будет указан в разрешении.

— Очень хорошо. С вас 500 галлеонов, — согласилась она. Это была высокая цена, потому что 5Х-звери опасны, и она была установлена таким образом, чтобы отбить желание у большинства людей заводить их и подвергать опасности себя и других.

— Помните, мистер Поттер, не будет указано, какой это зверь, и вы будете нести ответственность за все, что случилось из-за этого вашего существа, — строго сказала она, и Гарри кивнул, отдал ей деньги за разрешение. После этого ему пришло письмо, разрешающее ему содержать такого зверя. Он удовлетворенно кивнул и вышел из кабинета с уважительным кивком.

— Всего хорошего, — произнес он.

Гарри засунул письмо во внутренний карман мантии и перешел на третий уровень, где находился офис Департамента магических происшествий и катастроф. Он вошел в кабинет и направился в секцию неправильного использования магии, куда было адресовано его письмо, полученное в прошлом году, когда Добби использовал парящие чары. Он увидел молодую женщину, работавшую с табличкой с именем «Мафалда Хопкирк», помощник менеджера. Именно она прислала ему письмо в прошлом году, и, вспомнив ее имя, он постучал в открытую дверь.

— Да? — обратила она на него внимание.

— Можно? — спросил Гарри.

— Спросил Гарри, едва переступив порог кабинета.

— Да, конечно, — ответила Мафалда, не отрывая взгляда от бумаг.

Гарри вошел и, плотно закрыв за собой дверь, направился к столу, за которым сидела женщина.

— Доброе утро, мадам Хопкирк, — начал он, но запнулся, когда она поднялась и протянула руку. Понимая намек, он склонился и коснулся губами ее тонких костяшек.

— Я знаю, кто вы, мистер Поттер, — произнесла она спокойным, почти безразличным тоном. — Скажите, чем я могу вам помочь сегодня?

Гарри невольно ощутил, что она что-то скрывает, что эта женщина, подобно змее, подбирается к нему, но все же продолжил:

— Мадам, я здесь, чтобы попросить вас отменить уведомление, которое вы прислали мне за нарушение закона о тайне в прошлом году. Теперь все знают о волшебном мире, — сказал он, переходя прямо к делу.

Она, похоже, не была в курсе, и это вызвало у нее неподдельный интерес.

— Не могли бы вы объяснить подробнее, мистер Поттер? Я не знаю об этом факте, — спросила Хопкирк.

Гарри рассказал ей о своих родственниках и их сестре. Она "утешала" его, взяв его руку в свою и говоря ему успокаивающие слова. Гарри подыграл ей, прекрасно понимая, чего она хочет. Он не мог выполнить ее желание прямо сейчас, но чувствовал, что со временем, с приобретением опыта, сможет это сделать. Он хорошо выглядел, а эффект ритуала усиливал его природное обаяние. К тому же, он был богат и известен в магическом мире. Эти женщины, подобные хищницам, всегда добивались своего, и ему нравилось, как она приближается к нему. Возможно, использование Тернера Времени добавило ему лет, больше, чем следовало. Но это не имело значения, ему это нравилось, и он решил изучить этого ангела поближе. Он винил в этом чувство свои подростковые гормоны, а возможно, и саму женщину перед ним. Она была хороша: развитая, с красивыми изгибами, насколько он мог судить, и явно готова его успокоить. Может быть, позже, но сейчас приоритетом была работа.

— Как видите, я за это не отвечаю. Вы ведь можете понять мою ситуацию, госпожа? — сказал он грустным тоном, глядя на нее щенячьими глазами.

Эти щенячьи глаза и аристократическое лицо заставили ее поддаться и обнять его. Гарри понравилось это ощущение больше, чем он ожидал.

— Да, Гарри. Я понимаю. Нарушение будет снято с твоего дела, и я лично прослежу за этим, — решительно сказала она.

Гарри обнял ее еще крепче. Он был почти с нее ростом и не мог не заметить решительного взгляда в ее глазах. Гарри внутренне усмехнулся своему затруднительному положению. Он еще даже не до конца сформировался, а эта женщина уже бросается на него. Его Слизеринская сторона уже просчитывала все возможности, которые могла принести ему эта встреча.

Проведя некоторое время с Хопкирк, как она разрешила ему себя называть, наслаждаясь ее вниманием и нежностью, выслушав его историю и пообещав писать ей время от времени, Гарри победоносно покинул офис Департамента магических происшествий и катастроф. Впервые он испытал на себе удушающую ласку взрослой женщины, не считая миссис Уизли. Гарри уходил в более приподнятом настроении, чем предполагал на самом деле.

Он разрывался между желанием отправиться в ОМП и узнать больше о пророчестве между ним и Волдемортом. В конце концов, любопытство победило, и Гарри направился в Отдел тайн на 9-м уровне. Об этом факультете он знал очень мало. Как следует из названия, он действительно был загадкой и для большинства работников министерства. Гарри вошёл внутрь, и ему стало ясно одно: этот уровень разительно отличался от тех, что находились выше. Чёрные кафельные стены были голыми, без окон и дверей, если не считать простой чёрной двери в конце коридора, ведущего в собственно Департамент. Освещение обеспечивалось только факелами, светившимися синевато-белым светом. Небольшая лестница слева вела на, как он мог предположить, десятый уровень.

Войдя в чёрную дверь, Гарри оказался в круглом помещении, которое, по его предположению, было Входной комнатой — неизвестно, как она была устроена, чтобы дезориентировать вошедших в неё посторонних. Это была круглая комната с тёмным мраморным полом, похожим на стоячую воду, свечами, излучающими холодный голубой свет, и двенадцатью дверями без ручек. Когда дверь закрывалась, стены поворачивались, и невозможно было определить, какая дверь за какой. Не разобравшись, что к чему, он решил вернуться назад, но тут в зал вошёл человек в плаще, и Гарри сразу же уцепился за него, так как не мог определить, мужчина это или женщина. Попытка Гарри удалась, и человек с ворчанием повернулся к нему. Он увидел на нем значок. На нем значилось: "3-й класс, Невыразимый". Он не знал, что это значит. Он посмотрел на замаскированную фигуру, а та уставилась на него в ответ.

— Что тебе нужно, парень? — раздался нейтральный голос. Он опять не мог понять, кто это — мужчина или женщина. Но он все равно ответил.

— Простите, но я пришел за пророчеством. Не могли бы вы направить меня туда? — неуверенно спросил он. Хотя он совершенствовался и все больше принимал свою слизеринскую натуру, он все еще оставался ребенком и мог неуверенно соображать в некоторых случаях, и этот был одним из них.

Человек задумался на минуту, кивнул и направился к четвёртой двери, расположенной прямо за ними. Гарри последовал за ней и вошёл в комнату, заставленную стеллажами. Их было так много, что помещение было высоким, как церковь, и заполнено только возвышающимися полками, покрытыми маленькими, пыльными, стеклянными шариками. Они тускло поблескивали в свете, исходившем от еще более свечных кронштейнов, установленных через определенные промежутки вдоль полок. Как и в круглой комнате за его спиной, их пламя горело синим огнем. В комнате было очень холодно. Гарри заметил.

— Это Зал пророчеств. Здесь хранятся все созданные пророчества. Какое из них вы ищете? Например, имя, год или пророка, — нетерпеливо спросил собеседник.

— А, это о Гарри Поттере и Томе Риддле, — услышав недоумённое выражение лица собеседника, Гарри поправил его: — О Лорде Волдеморте, — сказал Гарри, но, в отличие от других, этот человек не вздрогнул при упоминании Сами-Знаете-Кого или Того, Кто-Не-Должен-Называться. Странные имена давали люди Волдеморту. В общем, его подвели к проходу, в котором стояли светящиеся голубые шары. В первом ряду стояла сфера, на которой он смог прочитать название. С.П.Т. - А.П.В.Б.Д. Тёмный Лорд и Гарри Поттер

Она, как и другие сферы, была туманной, с мерцающими голубыми облаками. Он повернулся к тому, кто был рядом с ним.

— Можно мне её взять? — спросил Гарри, не уверенный в ответе.

— Обычно они не даются посторонним. — Ты один из тех, кто упомянут в Пророчестве, — прозвучал низкий голос, лишенный каких-либо эмоций.

— Мы можем устроить все, — прошептал фигура, скрытый за маской, — но помни, это должно оставаться тайной. Не хотим, чтобы на факультет хлынул поток любопытных, желающих увидеть знаменитость, повествующую о себе.

Гарри кивнул, понимая, что речь идет о чем-то очень важном. Он получил сферу — холодную, гладкую, словно изваянную из звездного льда — и спрятал ее в карман. Но тут, будто по мановению волшебной палочки, на том же месте, где лежала его сфера, появилась другая. Она сияла тусклым, но притягательным светом, словно призывая его к разгадке.

Гарри вопросительно посмотрел на замаскированную фигуру, но та молчала, как будто растворилась в полумраке. Пожав плечами, он покинул таинственный факультет, размышляя: "Пожалуй, 'таинственный' — подходящее название".

http://tl.rulate.ru/book/99542/3387253

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку