Готовый перевод Warrior With the Heart of Fire / Воин с огненным сердцем Книга 2: Глава 6: Бой

"Итак... Я не так уж много о тебе знаю, - начал Каспиан, пытаясь завязать со мной разговор.

Мы только что собрали запасы оружия в старом нарнийском убежище. Солнце уже начало садиться, и большая часть нашей группы не отдыхала уже двадцать четыре часа. И снова мы отдыхали перед возвращением - хотя, я думаю, многие бы продолжили путь, - потому что Принц хотел, чтобы все хорошо отдохнули.

Несколько нарнийцев вызвались нести вахту, на этот раз сменяя друг друга, а мне это было запрещено. Каспиан, похоже, знал, что я мало спал с тех пор, как мы уехали, и что в прошлый раз я не разбудил остальных на смену. Он приказал мне отдыхать. В обычной ситуации я бы запротестовал, но я знал, что усталость настигает меня. Поэтому в этот раз я послушался и устроился под деревом.

Следующее, что я понял, было раннее утро. Проснувшись, я понял, что остальные обитатели лагеря тоже начинают просыпаться. Это говорило о том, что кто-то разбудил их, но никто не удосужился сделать это со мной. Я нахмурился, недоумевая, что означают такие действия. Неужели они хотели меня бросить? Ответ пришел с появлением Каспиана.

Видимо, его высочество приказал оставить меня в покое. Он пожелал, чтобы я спал столько, сколько мне нужно, а потом лагерь разойдется. Когда я заверил его, что меня никто не разбудил, все вроде бы было в порядке. Но это было не так. Меня разозлило, что он будет за мной присматривать. Я знала свой предел и знала, сколько смогу выдержать. То, что принца больше волновало мое здоровье, чем предстоящая битва, было просто смехотворно.

Я плохо спал, потому что не мог доверять своему окружению. Трудно было сказать, доверяют ли мне нарнийцы. Я не хотел рисковать тем, что кто-то попытается убить меня, когда я ослаблю бдительность. Это казалось довольно глупым, но я видел взгляды, которые бросал на меня Никабрик, слышал шепот, который он говорил остальным. Если бы ему удалось убедить их, они могли бы отвернуться от меня. Но предыдущая ночь говорила о другом. Мне наконец-то удалось выспаться, а это означало, что, возможно, в нынешней компании мне было комфортнее, чем я думал. И все же я внимательно наблюдал за Никабриком, не зная, друг он или враг.

Хотя принц, казалось, хотел поговорить, я отстранился от него. Я все еще был немного раздражен его решением, но не хотел его озвучивать, так как понимал его доводы. Вместо этого я занялся упаковкой лагеря. Не успело солнце подняться над горизонтом, как мы снова тронулись в путь.

Пока разведчики не видели никаких признаков королей и королев. Я знал, что нарнийцы теряют надежду с каждым отрицательным сообщением. Сложнее было выяснить, что думает по поводу этих сообщений Каспиан. Он был более скрытен, и его трудно было прочесть. Но он все равно планировал отправить еще одну экспедицию, как только мы вернемся на Хау.

"Я знаю только твое имя и то, что ты был знаком с Их Величествами", - продолжал принц. "Но как это может быть? Ты выглядишь не старше пятнадцати лет, а они исчезли столетия назад".

"Я должен был защищать замок до их исчезновения", - ответил я. "Посмотри, как это хорошо получилось".

"Что ты имеешь в виду?"

"Население Нарнии было уничтожено, замок разрушен, а они потеряли свой дом, и все это потому, что я не смог защитить Кэр-Паравел. Я практически позволил тельмаринцам захватить власть!

"Ты слишком строга к себе", - сказал он.

"Но..." начал я, но он прервал меня.

"Нет. Это так. Насколько я понимаю, вы оказались совершенно не готовы к вторжению армии, которой нечего терять. Мы воспользовались тем, что у Нарнии не было правителя, и попытались уничтожить целую расу. Но вы спасли их. Они здесь в таком количестве, которое мы, тельмаринцы, и представить себе не могли".

"У меня была одна задача. Защитить Нарнию и... Я не смог".

"Тебе нужно перестать винить себя. Единственный человек, которого я вижу, обвиняющим тебя в том, что случилось, - это ты сам. Никто не совершенен, и даже если бы тебе удалось защитить замок, жизни были бы потеряны. Вы не можете спасти всех. Вы были в меньшинстве и не справлялись. Какой смысл в Королевстве, если люди погибли? Так что вы скажете? Можешь ли ты перестать винить себя за то, что случилось в прошлом?"

"Я постараюсь", - ответил я, немного шокированный мудростью его слов.

"Это все, о чем можно просить, Феникс". Я остановился на месте, а он усмехнулся. "Признаюсь, мне потребовалось время, чтобы понять это. Я бы спросил о Фениксе раньше, но все записи говорят о том, что ты погиб в битве при Кэр-Паравеле. Но, судя по тому, что вы мне рассказали, Феникс выжил".

"Вы ошибаетесь", - сказал я, снова шагая. "Феникс мертва".

"Она не может быть мертва! Ты - Защитник Нарнии и ее Престолов. Ты занимаешь вторую по значимости должность во всей Нарнии. Ты храбрый воин и..."

"Я понял", - перебил я. Я не чувствовал себя достойным его похвалы или восхищения, и это нужно было прекратить. "Ты поклонник Феникса".

"А я, похоже, твой поклонник", - сказал он.

"Я не та, за кого ты меня принимаешь. Я Ана, а не Феникс".

"Ты должна быть такой!" - запротестовал он. "Все истории, которые я слышал, совпадают с тем, что ты мне рассказывал. Ты и Феникс - одно и то же".

"Истории, которые молодой тельмаринский принц услышал от своего профессора", - шипел я. "Истории не всегда правдивы. Они искажают факты и рассказывают только то, что хотят, чтобы услышали другие. Они предназначены для того, чтобы заставить человека чувствовать себя лучше. Это вымысел". Он опешил, и, поняв, что я был слишком резок, вздохнул. "Да, я знал Феникс. Но она умерла много веков назад. Она не может помочь тебе, не может помочь нам. Мне очень жаль".

Настала очередь принца остановиться. "Что с тобой случилось?" - спросил он в шоке. Я не был уверен, поверил ли он мне или понял, что в моих словах есть доля правды.

"Телмарины случились", - пробормотал я.

После нашего разговора мы замолчали и продолжили идти. Принц, похоже, понял, что тема была щекотливой, и оставил все как есть. Я имел в виду то, что сказал. Феникс ушла, а на ее место пришел закаленный воин, который никого не пустит. Так было проще, так легче было защититься от боли, которую можно было причинить, открыв себя. Вскоре я узнаю, насколько эти мысли были неверны.

~Принц Каспиан~

Наша маленькая группа путешествовала некоторое время. Мы старались прятаться среди деревьев и держаться подальше от проторенных дорог. Хотя поблизости не было замечено ни одного тельмаринца, мы знали, что лучше держаться подальше от посторонних глаз. Они искали принца, и в процессе поисков могли быть обнаружены нарнийцы. Вдруг я услышал голос и тут же остановился.

"Аслан?" - произнес тоненький голосок, и это пронзило меня до глубины души, но я не знал почему.

Остальные спокойно шли дальше, не замечая, что я ищу этот звук. Я посмотрел в ту сторону, откуда доносился звук, но никого не увидел. Я нахмурился и снова начал идти, решив, что мне это показалось. Но тут моя голова метнулась в сторону звука щелкающей ветки. Я заметил, что несколько человек тоже остановились и посмотрели в сторону звука.

Это был минотавр, и они немного расслабились. Я нахмурился, гадая, о чем он думает. Он выдавал наше местоположение. Я уже собрался спросить его об этом, как вдруг услышал тихий шорох. Он был едва заметен, но я оглянулся через плечо. Каспиан тоже заметил его и начал двигаться к минотавру. Принц, скорее всего, собирался прочитать ему лекцию, и я решил, что мы оба не нужны. Поэтому я стал ждать, высматривая тельмаринцев или любую другую угрозу.

Внезапное движение снова привлекло мое внимание. Из-за спины минотавра крался мальчик. Он был не намного старше Каспиана, но одет не в типичную тельмаринскую одежду. Но меч его был наготове, он готов был убить минотавра, и это делало его угрозой. Я достал свой лук, но решил дождаться приказа Каспиана. Он уже увидел угрозу и ускорил шаг. Он выхватил меч и с криком бросился на мальчика.

Их мечи столкнулись, и между ними завязалась драка. Светловолосый мальчик был очень искусен для своего возраста, даже больше, чем принц Каспиан. За несколько минут их поединка он обезоружил его. Каспиану пришлось уворачиваться, чтобы избежать удара. К счастью для него, он был быстр на ногах, и мальчику не удалось нанести удар. Я знал, что выстрелю в него раньше, чем у него появится шанс, и на всякий случай достал стрелу из колчана. Но они были слишком близко друг к другу, чтобы я мог рискнуть выстрелить прямо сейчас, и я внимательно наблюдал за ними в поисках удобного случая.

В тех проблесках, которые я мог уловить, в мальчике чувствовалась какая-то знакомость. Я попытался понять, в чем дело, но они двигались слишком быстро, чтобы я мог их хорошо рассмотреть. Раньше я не обращал на это особого внимания, но теперь это меня беспокоило. И голос, и человек, который явно не был его обладателем, были знакомы, но я не мог определить ни одного из них.

После очередного уклонения Каспиана меч мальчика столкнулся с деревом. Он ударил по нему с такой силой, что меч застрял в нем. Когда мальчик попытался вытащить меч, Каспиан ударил его ногой в живот, повалив на землю. Мальчик упал, и, видимо, удар был достаточно сильным, так как он не сразу отскочил назад. Медленно приходя в себя, Каспиан попытался снять меч с дерева.

Однако мальчик не собирался так просто сдаваться. Наконец он пришел в себя и, пока принц пытался снять меч с дерева, подошел к нему. Рука его была поднята, и я заметил, что в руке он держит большой камень. Я наложил стрелу, прицелился и выпустил ее.

В этот момент позади меня раздался тоненький голосок: "Нет, стой!". Это был тот же голос, что и раньше, и я замер.

http://tl.rulate.ru/book/99668/3394714

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь