Готовый перевод Longevity: My qualifications are gradually improving every day / Долголетие: Моя квалификация понемногу повышается с каждым днем: Глава 9 - Движущиеся камни

Время шло, и семь дней пролетели как один миг.

В этот день солнечный свет был как нельзя кстати.

Фан Эргоу сидел на берегу реки и держал в руках пятиметровую удочку.

Эта удочка была вдвое длиннее и вдвое толще, чем у Фан Юэ.

Это был уже не тот технологически развитый мир, в котором жил Фан Юэ, где всевозможные супрамолекулярные материалы, если только человек был готов потратить деньги, могли сделать удочку прочной, жесткой и легкой.

Но даже в ту эпоху Фан Юэ, будучи опытным рыболовом, не видел человека с более чем пятиметровой удочкой.

Ведь такая длинная удочка, не говоря уже о весе, сама по себе очень сильно влияла на ее работу.

В этом мире лучшим материалом является бамбуковое удилище.

Бамбуковый шест длиной пять метров весил более двадцати килограммов.

Обычный человек, просто подняв его, не сразу почувствовал бы напряжение.

Не говоря уже о том, что сейчас Фан Эргоу держал ее одной рукой, используя принцип рычага, и, глядя на его действия, это было так легко.

Сила одной руки Фан Эргоу должна была быть очень большой!!!!

Наблюдая за этой сценой, Фан Юэ не мог не восхититься в душе.

Он действительно не ожидал такого.

Все таки Фан Эргоу на два-три года моложе его.

Просто скотство какое-то!

Но поскольку квалификация продолжает повышаться, техника ловли становится все более искусной.

В результате зародившееся в его душе высокомерие мгновенно рассеялось.

Однако это еще больше убедило его.

Фан Ху знал настоящее кунг-фу!

Иначе, даже если бы тело Фан Эргоу было выше и крепче его, он не смог бы обладать такой силой.

Подумав об этом, Фан Юэ извлек из-под своего взгляда огонь, направленный на стоящего рядом с ним подростка.

"Брат Свинья, почему эта рыба до сих пор не клюнула на наживку?"

В тоне Фан Эргоу слышалось нетерпение, а другой рукой он чесал волосы, как будто по его голове ползало несколько блох.

Увидев эту сцену, Фан Юэ стало немного легче.

Этот демонический пес Фан Эргоу наконец-то вел себя обычно.

Именно так должен выглядеть крестьянский ребенок.

"В рыбалке главное - сердце, нужно уметь переносить одиночество и сохранять спокойствие. Говорят, что одинокий рыбак рыбачит один в холодном течении реки."

"Чтобы поймать свою первую рыбу тебе может понадобится достаточно много времени" Фан Юэ стоял со сложенными руками, весьма напоминающими позу старого ученого.

"Брат Свинья, а сколько же времени ты использовал?" озабоченно спросил Фан Эргоу.

"Всего час времени". сказал Фан Юэ, прикидывая в уме.

Когда он учился ловить рыбу в прошлой жизни, первый раз он поймал рыбу почти за столько времени.

"Ах, брат свинья, ты просто великолепен!"

Фан Эргоу был сначала ошеломлен, его темное и широкое лицо, которое было шире, чем талия Фан Юэ, окаменело как будто в одно мгновение.

Его рот был так широко открыт, что в него можно было запихнуть яйцо, и он смотрел на Фан Юэ с лицом, полным шока.

Сколько же времени он рыбачил, почти два часа.

Возможно, это Фан Эргоу повезло, что он попал именно сюда, в самый разгар разговора.

Удочка в его руке слегка опустилась.

"Рыба схватила наживку, следуй тому, чему я тебя учил раньше, не спеши".

Видя это, Фан Юэ понизил голос и начал рассказывать Фан Эргоу о тех приемах, которым учил его уже десятки раз.

Даже если судить по величине взмаха удочки, попавшаяся на крючок рыба не должна быть большой.

В такие моменты достаточно было просто торопливо закинуть удочку, и вероятность выудить рыбу была высока.

Однако когда дело дошло до рук Фан Эргоу.

Тем не менее, изменения все же произошли, удочка сильно задрожала и вибрируя ушла в сторону.

И Фан Эргоу, очевидно, тоже встревожился, и с силой, мощной силой тут же яростно дернул удочку.

Пятиметровый бамбуковый шест в воздухе стремительно рассек воздух.

Свистящий звук ветра пронзительно загудел.

~~~~~~

Спустя долгое время Фан Эргоу, глядя на маленького травяного карпа на крючке длиной не более ладони, не удержался и сказал:

"Брат-свинья, я поймал его, я действительно поймал его!"

Фан Эргоу сначала беспокоился, что на этот раз его снова постигнет неудача, но на этот раз он действительно что-то поймал.

Он наконец-то научился ловить рыбу!

На самом деле, из-за того, что рыба была слишком маленькой, даже если он ошибся, она все равно была бы поймана.

После семи дней обучения по часу в день Фан Эргоу наконец-то поймал свою первую рыбу.

Из этого можно было понять, что рыбалка - дело нелегкое.

В конце концов, в эту эпоху различные орудия лова были слишком простыми.

Если инструменты были слишком плохими, то приходилось полагаться на технику, чтобы компенсировать это.

"Очень хорошо".

Фан Юэ почувствовал, что сейчас он должен быть белобородым дедушкой, который смотрит, как его младшие ловят рыбу после его указаний.

Поглаживая одной рукой свою несуществующую длинную бороду, он улыбался и подбадривал своего ученика.

Учить ученика и наблюдать за тем, как он пожинает плоды, - очень приятное занятие.

Успокоившись, Фан Эргоу, хотя на его лице все еще читалось волнение, не стал бить по горячим следам и продолжать рыбалку.

Взяв с собой лук и стрелы, он подошел к Фан Юэ и сказал срывающимся голосом:

"Брат Свинья, теперь моя очередь учить тебя стрельбе из лука".

В это время Фан Эргоу учил так же, как когда-то его отец, - без выражения и серьезно.

Однако он родился с наивным лицом.

Чем серьезнее он вел себя, тем более неординарным казался.

"Мой отец говорил, что для того, чтобы научиться стрелять из лука, нужно сначала потренировать свою силу, и только когда ты достаточно отточишь свою силу, ты сможешь начать учиться стрельбе из лука".

"Брат Свинья, посмотри на мой лук, который состоит из трех камней. Чтобы натянуть его, ты должен поднять этот камень, о нет, это камень над головой. Затем, затем удерживать его в течение тридцати вздохов".

Пока Фан Эргоу говорил, он отошел в сторону, потрогал этот камень и немного приподнял его.

Вскоре обнаружился камень размером с ведро, и как только он это сделал, он поднял этот камень и держал его над головой, демонстрируя его Фан Юэ.

"..."

Фан Юэ не мог сдержать дрожания век.

Этот камень был даже больше, чем бочонок его семьи, его вес должен был превышать триста килограммов.

Так просто поднял его?

"Брат Свинья, попробуй и ты".

Вскоре прошло тридцать вдохов.

Фан Эргоу опустил камень, не покраснев лицом и не задыхаясь, было ясно, что сила Фан Эргоу ужасающая для его возраста.

"Вот так сразу поднять камень?"

Фан Юэ в душе немного скептически подумал: "Движение камней может увеличить силу?"

Как при поднятии тяжестей?

Разве таким образом можно развить силу?

"Так говорил мой отец, когда учил меня. Это, безусловно, правильно, если медленно двигать камни, то сила будет расти".

Фан Эргоу кивнул головой, его рот широко раскрылся в наивной улыбке, и он сказал.

http://tl.rulate.ru/book/99798/3402091

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Yeeeeeeeaaaaaah light weight baby!!!
Развернуть
#
Какой нахой триста кг
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь