Готовый перевод The Male Lead Suddenly Became My Lapdog after I Annulled Our Engagement / Главный герой внезапно стал моей болонкой после того, как я аннулировала нашу помолвку: Глава 3. Одетый как собака

«Нет необходимости, в комнате полно закусок». Хэ Мяо взяла собаку и проигнорировала тетю Лю, которая закатила на нее глаза. Она сразу же вернулась в свою комнату.

Позади нее она все еще слышала, как тетя Лю жалуется Хэ Вэю: «Мисс, посмотрите на ее легкомысленный взгляд. Неужели она действительно думает, что может быть на одном уровне с вами? »

Хэ Мяо все отчетливо слышала, но ей не хотелось обращать на это внимания.

Прямо сейчас у нее не было сил покинуть семью Хэ, поэтому все, что она могла сделать, это терпеть. Однако однажды она заставит этих людей, которые смотрели на нее свысока, заплатить за это.

Вернувшись в комнату, Хэ Мяо налила собаке немного корма и воды, а затем пошла принять душ.

Глядя на ее загорелую кожу и непримечательный внешний вид в зеркале, Хэ Мяо не смогла сдержать вздох. До того, как она вошла в книгу, она была светлокожей красавицей.

Однако ее это не особо волновало. Пока она тщательно заботилась о своей коже, она все равно была довольно хорошей.

«Ууууу…»

Внезапно из-за ванной послышался лай собаки. Собака звучала обиженно, как будто ей было очень больно.

Она волновалась, что собака случайно поранилась, поэтому она только завернулась в полотенце и поспешила из ванной.

"Лук?"

Хэ Мяо нахмурилась, глядя на пустую комнату. У нее было плохое предчувствие.

"Лук?" Она снова назвала имя собаки, и на этот раз собака наконец ответила.

Обычно хорошо воспитанная собака яростно залаяла, а затем уставилась на нее бдительным взглядом.

Увидев внезапно появившееся знакомое лицо, Цзин Янь яростно посмотрела на нее. Он хотел снова отругать ее за то, что она снова играет в трюки, но вылетевшее из его рта «Гав» совершенно его ошеломило.

Что происходило? Разве он не попал в автокатастрофу?

Цзин Янь снова недоверчиво крикнул. Он опустил голову и посмотрел на свое короткое, пушистое и пухлое тело, находившееся очень близко к земле.

Собака в ужасе посмотрела на Хэ Мяо, которая наклонилась и беспокойно расхаживала под кроватью.

«Лук, что случилось? Выходи быстрее, выходи, ладно? Голос Хэ Мяо стал мягче. Она держала в руке пригоршню собачьего корма и уговаривала его выйти из-под кровати.

Неужели эта глупая женщина действительно думала, что он собака?

Цзин Янь сердито закричал на нее, и, как и ожидалось, она в страхе убрала руку.

Ему хотелось самодовольно глумиться над ней, но он вдруг понял, что его обычно холодные губы полностью превратились в собачью пасть, и он тут же застыл на месте.

Хэ Мяо посмотрел на меняющиеся глаза собаки и почувствовал, что Лук сегодня был гораздо более энергичным. «Лук, не бойся. Выходи быстро. Твой мех грязный. Я отнесу тебя в душ.

Душ? Что говорит эта глупая женщина...

Он недоверчиво расширил глаза и понял, что женщина была всего лишь завернута в простое банное полотенце. Ее мокрые волосы все еще прилипли к спине, а ноги были длинными и стройными. Если бы он подошёл немного ближе, то смог бы даже увидеть, что было у неё под полотенцем…

Эта проклятая женщина! Должно быть, она сделала это намеренно!

Она такая уродливая, а на ней так мало одежды!

Он подсознательно сделал шаг назад, с лицом, полным отвращения, не желая приближаться к этой некрасивой и озорной женщине.

Хэ Мяо отнес Лука в ванную и осторожно положил его на пол, прежде чем снять полотенце.

Взгляд Цзин Янь сразу же упал на нее.

Я не ожидала, что у этой глупой женщины будет такая хорошая фигура…

Подождите минуту! Даже если бы у нее была хорошая фигура, он не мог бы игнорировать ее некрасивое лицо!

Он внезапно опустил голову, и его тело замерло. Его глаза были полны унижения и гнева.

Почему ему пришлось стать собакой этой женщины?

Цзин Ян обнажил клыки и встряхнул мокрую и неудобную шерсть на своем теле. Он безумно лаял, пытаясь заставить эту женщину узнать свое место и оставить его в покое. Ему нужно было немного тишины и покоя, чтобы подумать о том, что он должен делать!

К сожалению, его гнев не отразился на лице мокрой собаки. Хэ Мяо сердито похлопал себя по голове. «Веди себя хорошо, Лук. Не двигайся, когда купаешься».

Хэ Мяо.

Ты действительно некрасивый и многословный!

Цзин Янь был в ярости, продолжал лаять и ругаться, что забавляло Хэ Мяо. Хэ Мяо кивнул с улыбкой. «Хорошо, хорошо, хорошо. Мы послушаем Лука. Мы скоро закончим!»

Лицо Цзин Яня позеленело. Ему было очень неловко из-за того, что эта женщина его уговаривала.

Рано утром следующего дня Хэ Мяо проснулась от настойчивого стука в дверь.

За дверью Хэ Фэн сделал свое последнее предупреждение. «Хе Мяо, быстро вставай и отправляйся в больницу со своей сестрой, чтобы увидеться с Цзин Янь».

"Я не пойду." Хэ Мяо прямо отверг его. Сегодня у нее было очень важное дело, поэтому у нее не было времени видеть надоедливого главного героя.

«Хм!» За дверью Хэ Фэн холодно фыркнул и выругался еще несколько раз, прежде чем Чжун Фэй убедил его уйти.

http://tl.rulate.ru/book/99821/3400849

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь