Готовый перевод Witcher: The Half Elf / Ведьмак: Полуэльф: Глава 18: Эльфы.

Глава 18: Эльфы.

.................................................

И хотя жители деревни ненавидели ведьмаков, никто не осмелился провоцировать их из-за поддержки бородатого старосты. Уэйн и Геральт немного передохнули, а затем вместе поели в доме Майи. Трапеза была довольно скромной, кроме горсти яиц, не было ни воды, ни алкоголя.

Тяжелая жизнь жителей деревни была очевидна, и, может быть, дабы обеспечить благополучное вовзравщение сыновей, Майя постаралась приготовить для Уэйна и Геральта самые лучшие блюда, какие только могла предложить.

Пообщавшись с Геральтом, Уэйн наконец узнал, чего стоит награда в пять дукатов.

Дукат - это валюта неизвестного происхождения, которая сейчас в ходу только в Каэдвене, Цинтре и Скеллиге.

За несколько лет до этого, во время выполнения заказа Геральтом в Цинтре, стоимость трупа утопца составляла два дуката, а обычный обед в таверне можно было купить за один дукат. Таким образом, Майя наняла двух ведьмаков и оценила их работу в сумму, эквивалентную двум с половиной утопцам.

Узнав об этом, Уэйн с недоверием поглядел на Геральта. Несмотря на то что Уэйн знал о справедливом и добром характере Белого Волка, ему было досадно принимать столь мизерную плату. Он ощутил, как трудно быть хорошим человеком.

Благо, он выпросил обед, иначе на эти крохи было бы трудно даже набить желудок. После трапезы настало время знаменитому сыщику Геральту продемонстрировать свои способности. Он позвал Майю и старосту деревни и подробно расспросил о двух сыновьях Майи, их росте, внешности, привычках и т.д.

Выяснив у них, в каких местах сыновья Майи чаще всего рубят лес и каково общее состояние леса, Уэйн и Геральт приготовились отправляться в путь.

В течение всего процесса расспросов Уэйн воздерживался от вмешательства. Вместо этого он сосредоточился на заточке своего стального меча, унаследованного от Весемира, и размышлял о целях и общем ходе мыслей Геральта.

Стремясь стать умелым ведьмаком, Уэйн понимал, как важно учиться у опытного Белого Волка. Расследование и умение рассуждать - важнейшие навыки для любого ведьмака - были на первом месте в его обучении. После расспросов Геральт и Уэйн собрали все необходимое снаряжение, оставив остальные вещи на хранение бородатому старосте деревни.

Разумеется, чтобы у этих неотесанных людей не возникло никаких дурных мыслей, они не забыли вытащить оружие и серьезно предупредили: — Если из наших вещей что-нибудь пропадет, мы потребуем двойную компенсацию.

Бородатый деревенский староста все же здравомыслящий человек, поэтому никаких проблем возникнуть не должно.

Следуя полученной информации, они быстро покинули деревню и зашли в лес неподалеку от нее.

Следуя по маршруту, указанному Майей, и используя обостренные чувства ведьмака, Геральт и Уэйн внимательно шли по следам на дороге. В конце концов они определили место, где двое молодых людей обычно занимались рубкой деревьев.

На дворе стояла ранняя весна, Королевство Каэдвен находилось на северо-востоке северных государств, и здесь было холоднее, чем в некоторых других государствах.

Идя по следу, Геральт без устали делился с Уэйном своими сыскными навыками.

Пока Уэйн практиковался и учился, прошло более получаса, прежде чем они нашли в неприметной траве две вязанки дров и топор, прикрытые сорняками.

— Должно быть здесь.

Геральт провел пальцами по покрытому щетиной подбородку, задумавшись: — Двое парней столкнулись здесь с проблемой, из-за спешки растеряли и дрова, и топор, — сделал вывод Геральт.

Он посмотрел на Уэйна и сказал: — Давай поищем здесь следы, кровь или что-нибудь еще.

Уэйн кивнул, активировал свои ведьмачьи чувства и принялся рыскать по траве в поисках возможных зацепок. Честно говоря, эти кропотливые поиски были далеко не в радость. Они отнимали много времени, не приносили удовольствия и невероятно истощали, отдаленно напоминая тяжелый физический труд.

Но в условиях дикой природы, казалось бы обременительный метод был единственным способом добиться результата.

Проведя в поисках более десяти минут, Уэйн так ничего и не нашел, но неподалеку встал Геральт, махнул ему рукой и крикнул: — Уэйн, иди сюда. Я нашел зацепку.

Когда он подошел, Геральт скрестил руки, похоже, снова погрузившись в раздумья.

Уэйн посмотрел в направлении его взгляда и обнаружил на земле четыре ряда следов. Оценив их форму и глубину, он пришел к выводу, что два из них, скорее всего, принадлежат двум сыновьям Майи.

Через несколько секунд Геральт пришел к выводу. — Хорошая новость в том, что крови поблизости нет. По крайней мере, этих двоих здесь не убили, и они не погибли в пасти диких волков. Их просто взяли в заложники.

— Плохая новость: Прошло уже почти три дня с тех пор, как это случилось.

— Спустя столько времени никто не знает, кто их похитил и живы ли они еще.

Уэйн безразлично пожал плечами, указал на следы на земле и сказал: — Неважно, все, что мы можем сделать, - это следовать зацепкам, которые они оставили, и продолжать поиски.

Геральт думал так же. Он вытащил длинный меч из-за спины и сказал Уэйну: — Идем, и вытащи меч. Судя по направлению следов, они, видимо, ушли глубоко в лес.

— Будь всегда настороже. Пришла весна, и монстры начали оживляться. Кто знает, что может внезапно выскочить из леса.

......

Время пролетело быстро, и сумерки наступили в мгновение ока. Хоть лес и чрезвычайно запутан, он оказался подвластен двум опытным ведьмакам с обостренными чувствами. Уэйн и Геральт действовали слаженно: один вел по следам, другой охранял, пока они продвигались.

Проплутав по лесу около двух часов, преодолевая многочисленные препятствия, Уэйн и Геральт в конце концов добрались до скрытой пещеры, расположенной за большим деревом и хорошо замаскированной от посторонних глаз.

Однако едва они приблизились к ней, как из-за огромного дерева у входа внезапно вылетело несколько стрел. Стрелы с точностью летели к намеченным целям вдоль тропы, по которой шли Уэйн и Геральт.

Не раздумывая, Уэйн быстро воздвиг вокруг себя защитный слой щита Квен, и принял защитную стойку.

Геральт же выбрал более решительный подход. Как только стрелы были выпущены, он, словно подкошенный, покатился за большой камень, чтобы спрятаться.

Уэйн осторожно прикрылся щитом Квен, переведя взгляд на место, откуда летят стрелы. К его удивлению, среди ветвей гигантского дерева стояли шесть эльфийских лучников, одетых в звериные шкуры, и каждый из них с уверенностью держал в руках лук и стрелы.

Женщина-эльф с длинными черными волосами и проницательными черными глазами более десяти секунд внимательно разглядывала Уэйна и Геральта, и, кажется, задержалась на заостренных эльфийских ушах Уэйна. В итоге она заговорила на обычном языке людей.

— Ведьмаки, это территория эльфов, зачем вы сюда пришли?

http://tl.rulate.ru/book/99840/3668360

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь