Готовый перевод A Beekeeper in a Magical World / Пчеловод в магическом мире: Глава 11. Часть 1 Новые виды пчел

Глава 11. Часть 1 Новые виды пчел

Хуа Ми манипулировал группой быстрых лесных пчел своими мыслями, и вскоре он начал чувствовать, что его внимание колеблется, и ему становится трудно сосредоточиться.

Его разум был слаб, как будто он часами решал сложные математические задачи, из-за чего он потерял контроль над пчелиным роем.

Ощутимым результатом стало то, что пчелиный строй постепенно стал дезорганизованным и больше не двигался в дисциплинированном порядке. Хуа Ми приходилось периодически останавливаться, чтобы реорганизовать их.

«Я теряю концентрацию… Постоянно контролировать пчелиный рой довольно утомительно».

До этого он давал пчелам только простые команды, поэтому эффекты были не очень заметны. Однако со временем, особенно после недавней битвы с монстром, его энергия сильно истощилась.

«Я просчитался. Кажется, мне предстоит преодолеть множество проблем, чтобы реализовать свой план по выращиванию пчел в этом параллельном мире».

Будь то поиск новых источников нектара, разведение новых видов пчел или строительство теплицы, все это не было так просто, как казалось.

В этот момент он по-настоящему понял, что начало любого начинания всегда самое трудное.

Когда он впервые занялся пчеловодством, он напрямую унаследовал бизнес своего деда с налаженными каналами и ресурсами. Он не сталкивался с ранними этапами строительства с нуля.

Теперь, когда он огляделся вокруг, повсюду были проблемы, требующие решения, и это ошеломляло.

«Я еще далек от того, чтобы все получилось».

Учитывая его истощающуюся энергию, Хуа Ми нашел решение. Он заставил пчелиный рой отдохнуть на его рюкзаке. Его рюкзак выживания мгновенно стал пугающим с пчелиным роем на нем.

Он выбрал эту команду, потому что она была проще по сравнению с прямым управлением и требовала меньше энергии для поддержания.

«Я просто умница», — с чувством гордости заявил Хуа Ми.

Однако он чувствовал, что его энергия иссякает слишком быстро. Хотя он мог продолжить исследование, ему пришлось подумать о том, чтобы оставить силы для обратного пути. Потеря контроля над пчелиным роем из-за усталости может привести к потере всего роя.

Если бы он мог найти впереди богатые нектаром цветы или другие ценные ресурсы, это было бы здорово. Но вероятность этого была довольно низкой, и рисковать потерей целого пчелиного роя из-за вероятно бесплодного исследования не казалось разумным компромиссом.

«Мне не следует торопить события на ранних стадиях. Мне нужно действовать медленно. Кроме того, мне нужно позаботиться о пчелиных семьях дома, и я не могу оставлять их слишком надолго».

Он решил позже исследовать предстоящие районы.

Во время предстоящего сезона дождей и зимы, если источников нектара не было бы, он бы принял это. После полумесяца упорной работы, он верил, что дать пчелам немного отдыха не помешает.

Баланс между работой и отдыхом имеет решающее значение для более продолжительной и продуктивной жизни.

На этот раз он мог сосредоточиться на выращивании новых видов пчел и подготовке к строительству теплицы во время затишья в сборе меда.

Более того, меда, произведенного на полях лунных цветов, которые он наблюдал, было в изобилии. По его консервативным оценкам, его более чем 30 пчелиных семей могут в конечном итоге произвести около 500 бутылок меда лунного цветка (из расчета 500 г нетто-массы на бутылку). Этого будет достаточно, чтобы поддержать его какое-то время.

Итак, Хуа Ми, из-за отсутствия опыта, отважился пройти всего несколько миль в одном направлении. В конце концов, он решил повернуть назад, учитывая чрезмерное потребление энергии.

Он успешно вернулся в свою маленькую хижину.

Однако из-за крайней усталости он сразу же заснул.

Он проспал всю ночь и проснулся с легким ощущением опустошенности. Глядя на простой и скромный деревянный потолок хижины, он на некоторое время задумался о жизни.

«Хотя сегодня я ничего не добился, я все равно много работал».

Хуа Ми вздохнул и встал, выпив несколько ложек меда, чтобы пополнить свои силы. Когда стемнело, пчелы уже вернулись в свои ульи, поэтому он вышел на улицу, чтобы перенести ульи в хижину.

Вскоре хижина была заполнена сорока ульями, два из которых были расположены перед остальными.

В этих ульях содержались пчелы, используемые в экспериментах по мутации.

Рассчитывая время, пчелы внутри вскоре должны были выйти из коконов.

«Давайте же, мне увидеть ваш потенциал».

Имея такое количество подопытных пчел, Хуа Ми не мог поверить, что ни у одной из них не развилось полезное свойство.

Через некоторое время...

«Черт возьми! Только одна из них!»

Хуа Ми не мог не выругаться.

Честно говоря, это было весьма разочаровывающе.

Из более чем 16 000 пчел только у одной развилась полезная черта. Вероятность действительно была слишком низкой.

Остальные либо погибли, были деформированы, либо не имели существенных изменений в своих признаках. Очевидно, что все это была неудачная попытка.

«Это потому, что мне слишком не повезло, или проблема в самом агенте мутации?»

Хуа Ми начал сомневаться в своем выборе. Это было очень неприятно.

Единственная успешная пчела развила довольно замечательную способность. Проще говоря, она могла укрепить определенные части своего тела.

Это было действительно потрясающе, но, похоже, не имело большого практического применения.

Эта особенность не улучшила эффективность сбора меда, а фактически замедлила работу пчелы. С точки зрения боеспособности улучшение также не представлялось существенным.

После нескольких простых испытаний стало очевидно, что закаленные части тела обладают впечатляющей прочностью. После затвердевания они выглядели так, будто кристаллизовались, и могли легко пробить твердую древесину хижины.

http://tl.rulate.ru/book/99897/4049808

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь