Готовый перевод Harry Potter: I'm Still Here / Гарри Поттер: Я все еще здесь: Глава 2: Ни друзей, ни союзников.

Прошли века, и никто не смел даже подумать о том, чтобы призвать их. Знания о древнем ритуале считались утерянными, но Волдеморт каким-то образом обрел их. Запретная практика вызова демонов была окутана страхом, ведь она несла угрозу не только для души призывающего, но и для всего мира. Никто не мог понять, как он осмелился сделать это. Казалось, он призвал не одного, а сотни демонов. А поскольку знания о том, как бороться с ними, были утеряны, волшебники оказались беззащитными, как ягнята перед волком.

Атака Волдеморта была стремительной и жестокой. Из более чем трёхсот волшебников выжила лишь горстка. В битве пали и несколько Пожирателей смерти. Дамблдор бросился на дуэль с Волдемортом, но тот был быстрее. Дуэль закончилась ничьей, и Волдеморт исчез, уводя с собой демонов.

Следующей целью Волдеморта стал Хогвартс, последний оплот волшебного мира в Европе. Гарри наблюдал, как Волдеморт, окруженный демонической армией, атакует школу. Но самое страшное было не это. Волдеморт, с презрением бросив вызов Дамблдору, хитростью убил его, а затем демоны хлынули в стены замка. Гарри и его друзья, воспользовавшись тайными ходами, спаслись, но школа пала. Они стали беглецами, преследуемыми Волдемортом.

Гоблины, поначалу пытавшиеся сохранить нейтралитет, оказались втянутыми в конфликт. После резни в Министерстве Магии и нападения на Хогвартс, Волдеморт ворвался в банк Гринготтс, требуя безоговорочной сдачи. Гоблины, гордая раса, не привыкшая подчиняться, яростно атаковали Волдеморта и его приспешников – Пожирателей смерти и демонов. Магия действовала на демонов, но не могла убить их. Только физическое оружие, пропитанное магией, могло их уничтожить. К счастью, гоблины были искусными воинами и их оружие эффективно поражало демонов. Волдеморт, потерпев поражение, бежал, оставив на поле боя несколько Пожирателей смерти.

На следующий день он вернулся, собрав всех оставшихся Пожирателей смерти и ещё более многочисленную армию демонов. Битва за Гринготтс продолжалась более суток, но в конце концов гоблины были разгромлены. Волдеморт, одержимый желанием уничтожить их всех, не щадил никого. Он понёс большие потери, но был неумолим.

Гарри, в это время преследуемый по сельской местности, искал крестражи. У него не было ничего, кроме туманных подсказок, записки и книги детских сказок – всего, что Дамблдор успел оставить ему перед своей гибелью. Гарри стиснул зубы, вспоминая о Дамблдоре и его странных решениях. Список претензий к старику был длинным.

Волдеморт попытался захватить все хранилища, но обнаружил, что гоблины магически запечатали туннели, наложив на них защиту из собственной крови. Похоже, они обрушили их. Доступ к богатствам, хранившимся в банке, был закрыт, но в условиях разрушенной экономики это было не столь важно.

Поиски привели Гарри, Рона и Гермиону в Гринготтс, где Билл, брат Рона, показал им тайный вход в туннели. Он был одним из немногих, кто мог попасть туда, ведь он был высококвалифицированным снимателем проклятий. В разрушенных туннелях они нашли временное убежище. Под руководством Билла, они практиковались в снятии чар и проклятий, исследуя заброшенные хранилища. В редкие моменты отдыха, они даже нашли несколько хранилищ Пожирателей смерти и наполнили свои сундуки их золотом.

Рон, любивший шутить, мечтал о том, как после войны станет богачом и героем. Но судьба распорядилась иначе. Он погиб, отталкивая Гарри от смертельного заклинания Волдеморта.

Гарри с грустью смотрел на два больших сундука, висящих на его шее. Они были заполнены гоблинским золотом. Оно не было ему нужно, но он не хотел выбрасывать память о Роне.

Гарри вспомнил все свои потери – родителей, Сириуса, Дамблдора, Рона… В живых у него остались лишь Букля, его верный спутник, и несколько друзей, разбросанных по всему миру.

Он снова и снова думал о Волдеморте. Их игра превратилась в смертельную схватку. Остались только они двое. Уже почти год они сражались, не жалея сил.

У Волдеморта осталось лишь несколько Пожирателей смерти и несколько демонов. Гарри был искусным охотником на демонов, а Нагини, проклятая змея, всегда была рядом со своим хозяином.

Гарри задавался вопросом, чьи руки стали кровавее – его или Волдеморта. У Волдеморта было мало сил, а новых неоткуда было взять.

Мир, окутанный магией, стал ареной бесконечной битвы. Остатки человечества прятались за щитами, их существование свелось к циклу: вылазка, засада, бой, победа, бегство. Волдеморт, жаждавший бессмертия, не желал умирать, а Гарри, одержимый местью, не мог позволить ему жить.

Каждый бой, каждая победа, каждая неудача оставляли свой след. Гарри хромал по улице, ведущей к Министерству, его нога была изуродована демоном, прокусившим мышцу до кости. Отсутствие глаза было лишь одним из шрамов, которые носил на себе Гарри. Тело его было покрыто следами битв, рубцами, оставшимися от постоянных столкновений. Лишь руны, выгравированные на доспехах из драконьей кожи, давали ему возможность двигаться. Это был долгий и мучительный процесс, начавшийся после того, как он получил проклятие в ногу, в той же битве, где они потеряли Рона. Гермиона и Билл придумали эти руны, чтобы укрепить его доспехи, защитить его от всего и вся.

— Я ненавижу его, — прошептал Гарри, его голос был хриплым от боли и усталости. — Он отнял у меня все: родителей, невинность, друзей, будущее. Он забрал мою жизнь.

Он двигался вперед, к Министерству, где его ждала очередная встреча, очередная битва. В нем теплилась только одна надежда — месть.

http://tl.rulate.ru/book/100268/3424956

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь