Готовый перевод Harry Potter: I'm Still Here / Гарри Поттер: Я все еще здесь: Глава 26: Ритуал

Ещё одна минута повисла в тягостном молчании. — Как Айрис Поттер... Девушка-Которая-Выжила? — с недоверием произнёс Николас.

Гарри слегка кивнул, откинулся на спинку кровати и уставился в пустоту перед собой. Скелегро, которое он выпил, уже начинало действовать. Иголочки пробежали по его телу, предвещая скорое восстановление сломанной кости. — Некоторые вещи в этом мире сильно отличаются от того, что было в моём. И всё же многое удивительно похоже. — Гарри вздохнул, понимая, что объяснения потребуют времени.

Перенель нахмурилась и наклонилась вперёд: — Скажите, прежде чем мы перейдём к этому, мне интересно, как это вы... ну... здесь?

Гарри слегка нахмурился: — Волдеморт провёл ритуал, используя артефакт под названием Зеркало Эризеда. Он заявил, что отправляется в мир, где нет Мальчика-Который-Выжил. А потом он шагнул через него, я пополз за ним и тоже прошёл через Зеркало. — Гарри с удовлетворением отметил, что ни один из Флэмелов не вздрогнул при слове "Волдеморт".

Николас слегка наклонился вперёд: — Это было одно из отличий? В вашем мире Волдеморт выжил в ту хэллоуинскую ночь?

— И именно так вы пострадали, когда мы вас нашли? — добавил он.

Гарри поднял руки: — Так, стоп. Как насчёт того, чтобы начать с самого начала? Оставить все вопросы на конец? Иначе мы все ещё будем здесь через несколько недель, если сыграем в двадцать вопросов. Или двадцать тысяч вопросов.

В течение следующего часа Флэмелы с нарастающим ужасом слушали, как Гарри в общих чертах рассказывал им о том, что произошло в его мире. Он вкратце описал первую войну Волдеморта, а также свой собственный взлёт к славе, о которой в то время даже не подозревал. Гарри лишь упомянул о том, что Волдеморт остался в облике призрака. Затем он поведал о возвращении Волдеморта к жизни в конце Турнира Трех Волшебников, о его втором приходе к власти, о нападении на Министерство, о том, как он призвал демонов, о нападении на Хогвартс, МЦВ, Гринготтс и о разрушениях, которые это вызвало в мире волшебников. Гарри подчеркнул, что именно ему было пророчество суждено победить Волдеморта.

Он старался не называть конкретных имен, используя "мы" или "они", когда речь шла о той или иной стороне. Не то чтобы он чувствовал угрозу со стороны Флэмелов, но у Гарри выработалась привычка быть осторожным с именами. Гарри рассказывал о происшествиях в общих чертах, чтобы не вдаваться в подробности до событий того дня, когда он столкнулся с Волдемортом на останках Министерства. Ритуал, который он проводил, принимая заклинание в грудь, и воспоминания обо всём, что происходило. — Потом я проснулся здесь рано утром, в дате, которая на девять или около того лет в прошлом, в соответствующем теле. — Гарри жестом руки показал на себя.

Перенель и Николас в шоковом состоянии смотрели на Гарри, пытаясь осмыслить то, что он им рассказал. Было очевидно, что оба они поверили словам Гарри, и столь же очевидно, что это потрясло их до глубины души. Каждый из них воспринимал сказанное Гарри по-своему, хотя их мысли переплетались. Когда Гарри упомянул о том, что Волдеморт вызывал демонов, Перенель задыхалась, а её рука поднеслась к горлу. На её лице отразился шок и отвращение, однако она не прервала его, позволив Гарри закончить. Когда он закончил, она просто смотрела в сторону Гарри, не видя его.

Реакция Николаса была столь же молчаливой. Только выражение его лица было задумчивым и расчетливым. Было очевидно, что у него нет причин считать Гарри заблуждающимся, но по тому, как Гарри рассказывал эту историю, было ясно, что она очень личная и сильно повлияла на его жизнь.

Первой заговорила Перенель, выражение её лица стало задумчивым. — Значит, Волдеморт из вашего мира не просто создал крестраж, а создал несколько крестражей. Он действительно боялся смерти, не так ли? И он наложил на вас убивающее проклятие, и оно откликнулось на него. Полагаю, это говорит нам о том, какой именно магии души вы подверглись.

Гарри фыркнул: — Я сбился со счёта, сколько раз меня поражало именно это проклятие.

Брови Перенель поднялись: — Вы хотите сказать, что у вас есть иммунитет к убийственному проклятию?

Гарри слегка кивнул: — Да. Вполне. С таким же успехом можно бросить в меня особенно неприятное жалящее проклятие. Честно говоря, Круциатус болит гораздо сильнее. — В данный момент он не хотел раскрывать дальнейших подробностей. Но в его относительной невосприимчивости к убийственному проклятию было нечто большее.

Перенель медленно пожевала губу, предпочитая сосредоточиться на его заявлении об убивающем проклятии, а не на явно опытном сравнении Гарри с проклятием Круциатус: — Ты уверен?

Гарри кивнул и усмехнулся. — Да. Уверен. — Хотя больше он ничем себя не выдал.

Перенель кивнула, чувствуя, что этот вопрос закрыт, а затем вернулась к своему задумчивому виду, хотя она встала и начала расхаживать по комнате, что было не так уж и много, и когда она заговорила, ее тон был задумчивым: — Основываясь на ритуале, который вы мне описали. Думаю, я понимаю, что он делал. Я не уверена в результатах.

Гарри сфокусировал на ней взгляд, его глаза стали пронзительными. — Правда? Я признаю, что, хотя я хорошо разбираюсь в рунах, моё понимание ритуалов в лучшем случае минимально. Я могу провести несколько, но только потому, что узнала о том, как они проводятся, от своей подруги из моего старого мира. Она была гением, самой яркой ведьмой своего времени.

Перенель кивнула, а затем заговорила, тоном учителя, обучающего ученика. — Судя по тому, что вы описали, Волдеморт пытался покинуть тот мир, поскольку магическая область была в руинах. Он использовал Зеркало Эризеда — артефакт, который показывает человеку его самое заветное желание, если я правильно помню. А его самым сокровенным желанием было место, где вас не было, чтобы вмешаться. Он мог оказаться где угодно.

Гарри слегка кивнул: — Признаюсь, я уже догадывался об этом.

— Его целью мог быть и не другой мир. Это могло и не прийти ему в голову. Насколько нам известно, он мог стремиться в прошлое вашего мира, пытаясь убить ваших родителей, бабушек и дедушек еще до их рождения.

Перенель кивнула: — Однако его желание было слишком конкретным и было направлено только на вас. Судя по вашим словам, в своем высокомерии он просто хотел быть подальше от вас. Я пойду дальше и предположу, что частью его желаний был мир, который не был разрушен.

— То есть, — Гарри медленно кивнул, слова Перенель обретали смысл, — оставался волшебный мир, которым он мог править. Но Волдеморт не учел, что в этом мире есть "Девочка-Которая-Выжила", или другая его копия, с которой ему пришлось бы сражаться. И он попал бы в этот мир, используя Зеркало как прямой портал.

— Скорее всего, он попал бы прямо в этот мир, — подтвердила Перенель.

Гарри кивнул. Да, он мог представить, как самонадеянный Волдеморт не учел всех возможных случайностей. Это было его единственное слабое место, его постоянное слепое пятно, которое он использовал в своих целях. Его собственное высокомерие.

Гарри хотел было прокомментировать это, но понял, что Перенель еще не закончила. Она слегка кивнула.

— Однако ритуал был направлен на желания Волдеморта, и когда вы вошли в Зеркало, ваши желания могли помешать ритуалу.

Гарри нахмурился и подался вперед, слегка поморщившись, почувствовав, как мышцы его плеча сдвинулись под воздействием концентрированного скелегро, перестраивающего кости.

— Как это? — спросил он.

Перенель продолжала медленно шагать, прокручивая все в голове.

— Ну, твои собственные желания были бы предсказаны Зеркалом и применены в ритуале. Волдеморт хотел оказаться там, где тебя не было. Вы хотели остановить его. Как я понимаю, ритуал мог сделать одно из двух. Он учитывал ваши желания по отдельности. Он хотел отправиться в мир, где нет вас, и ритуал исполнил это желание. Основываясь на том, что вы сказали, что вы хотели остановить Волдеморта, ритуал попытался бы это исполнить.

http://tl.rulate.ru/book/100268/3427027

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь