Готовый перевод Harry Potter: The Son of Lord Voldemort / Гарри Поттер : Сын Лорда Волан-де-Морта (Завершён): Глава 14

Пэнси Паркинсон сидела слева от Дафны, у неё были каштановые волосы, которые доходили до плеч. Ее карие глаза окинули всех присутствующих в купе, и она улыбнулась. Рядом с ней сидела Дженна Мун, миниатюрная девушка с красивым лицом. Она была самой невысокой из группы и обладала волнистыми волосами цвета клубничной блондинки. Ее светло-зеленые глаза обрамляли длинные ресницы.

Теодор Нотт, или Тео, как его называют друзья, стоял чуть позади девушек, у него были каштановые волосы и глаза. На его лице было немного раздраженное выражение, а под правой рукой Харрисон заметил большую книгу.

"Привет!" радостно воскликнула Дженна, подбегая к Харрисону и заключая его в объятия. "Я так рада тебя видеть!"

"Ты видела меня всего четыре дня назад", - сказал Харрисон, и в его голосе послышалось веселье.

"Я знаю", - сказала Дженна, отстраняясь. "Но это не значит, что я не могу быть счастлива видеть тебя". Она повернулась к Лео и набросилась на него, едва не выбив из него дух.

"Не обращайте на нее внимания", - сказала Пэнси, помогая Драко укладывать вещи в сундук. "Она не выспалась прошлой ночью".

"А чем она оправдывается каждый день?" поддразнил Гаррисон, и Дженна игриво потрепала его по руке.

После того как все закончили с приветствиями, все расселись поудобнее. Харрисон сел между Блейзом и Дафной, Драко расположился напротив него, а Лео и Панси - по обе стороны. Кас села рядом с братом, а Дженна заняла место рядом с Пэнси. Трейси села рядом с Дафной, а Тео занял свободное место рядом с Блейзом. Тео открыл свою книгу и начал читать, пока все остальные вступали в беседу.

Харрисон оглядел всех своих лучших друзей и не смог остановить чувство восторга, возникшее внутри него. Они наконец-то едут в Хогвартс. По крайней мере на какое-то время он сможет стать обычным ребенком. Ему нравилось быть сыном Темного Лорда, нравилось практиковать Темные искусства и смотреть, как его тетя Белла пытает магглов. Однако он хотел иметь возможность расслабиться, избавиться от необходимости постоянно быть идеальным, смеяться со своими друзьями и не беспокоиться о том, что опоздает на урок Темных искусств. Он знал, что к совершеннолетию будет помогать отцу управлять волшебным миром, а это не оставляло времени на то, чтобы просто побыть ребенком.

Он хотел присоединиться к команде по квиддичу в следующем году, но знал, что первокурсникам это не разрешается. Ему было интересно, разрешат ли первокурсникам участвовать в соревнованиях, но его старшие друзья сказали, что нет. Он хотел завязать связи, которые помогут его отцу выиграть войну, и хотел перессорить студентов, которые его раздражали, со своими друзьями.

От размышлений Харрисона оторвал громкий смех Дженны. Дженна держалась за живот и смеялась над тем, что сказала Пэнси. Он покачал головой: Дженна всегда была шумной и задорной. Обычно можно было понять, где она находится, потому что у нее была склонность смеяться над самыми случайными вещами. Из всех лучших друзей Гаррисона Дженна была самой доброй.

Он перевел взгляд на Пэнси - она всегда была одной из мальчишек. Она любила квиддич почти так же, как и мальчишки, и не боялась испачкаться. В отличие от Дженны, которая наотрез отказывалась идти в теплицы в поместье Риддл. Он перевел взгляд на Дафну, которая показывала Трейси что-то в журнале "Teen Witch Weekly": они с Трейси всегда были самыми девчачьими в группе. Они могли часами обсуждать одежду и не скучать.

Харрисон посмотрел в сторону окна и увидел Кас и Лео, которые спорили о том, напала ли на него ее кошка или нет. Он подавил свое веселье: их ссоры обычно были забавными, если только не выходили из-под контроля. Однажды Касс взорвала тренировочный зал в поместье Риддл, когда разозлилась на брата, и ее случайная магия вызвала взрыв. Она напоминала Харрисону его тетю Беллу, у нее было извращенное чувство юмора, почти больное. В чем-то Лео походил на свою мать, а в чем-то - на своего дядю Люциуса: например, никто не был более высокомерным, чем Лео. Он также выставлял напоказ свое богатство чаще, чем они с Драко вместе взятые.

Гаррисон перевел взгляд на Тео, который все еще спокойно читал. Тео всегда был самым тихим в группе, они устраивали ночевки, и все играли в камешки, кроме Тео, который тайком уходил в библиотеку. Когда он присоединялся, то не был таким громким, как все остальные. Он был хорошей компанией, когда не был уткнут носом в книгу, но даже когда он был таким, Харрисон наслаждался его обществом. Находясь рядом с Тео, вы чувствовали себя расслабленно и комфортно.

http://tl.rulate.ru/book/101457/3488277

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь