Готовый перевод Naruto: Potential Realised / Наруто: Реализованный потенциал: Глава 43

## Раннее утро: Наруто и его Расенган

На той же поляне, где он провел последние дни, Наруто, окруженный развалинами, словно воин на поле битвы, сжимал руку в кулак. Чакра струилась по его венам, питая его стремление. "Расенган!" — прошептал он, и на его ладони засиял шар чистой энергии, тихий, но могущественный. Он был совершенной формы, размером с кулак, но Наруто чувствовал, что мог бы сделать его больше, гораздо больше.

Однако сейчас важнее было другое: он освоил принципы Расенгана, три шага, которые отделяли его от владения этой техникой. Он играл с Расенганом в руке, прикидывая, как его использовать. — "Это дзютсу было бы еще более смертоносным, если бы я придумал, как бросить его, как кунай или сюрикен..." — размышлял он.

Идея, безумная и невозможная, зацепила его. — "Это дзютсу самодостаточно, но тренировка в течение двух дней, тридцать часов подряд, сильно истощает резервы". — Он отменил дзютсу, натянул водолазку на голову и, присев у дерева, зевнул и заснул.

## Номер Джирайи

Джирайя, с трудом передвигая ноги, схватился за грудь, закрывая правый глаз от боли. Он сбивал с подставки безделушки, падая на пол, сжимая сердце. — "Проклятье... Цунаде..." — прохрипел он, его лицо исказила болезненная улыбка.

## Середина дня: Окрестности Квартала Танзаку

Цунаде прибыла на поляну, где уже ожидал Орочимару со своими приспешниками. Она быстро оценила обстановку: поляна, окруженная густым лесом, идеально подходила для демонстрации техники. Она понимала, что Орочимару не просто так выбрал это место.

— "Вот ты и пришла, Цунаде!" — театрально объявил Орочимару, приближаясь к ней. Его улыбка была широкой, самодовольной, как будто его лицо вот-вот расколется от явного превосходства. — "Где твоя маленькая подруга? Я думал, она захочет увидеть, как ее дядя возвращается в страну живых".

Цунаде скрестила руки на груди. — "Тебя это не касается, Орочимару", — ответила она бесстрастным голосом.

— "Я пришел, чтобы дать тебе ответ", — глаза Орочимару сузились. — "Но прежде чем я это сделаю, ты должна выполнить свою часть сделки".

Орочимару, с видимым усилием, подавил рычание и бросил взгляд на своих помощников, которые стояли неподвижно, на расстоянии двадцати шагов. — "Как пожелаешь, Цунаде", — Орочимару снова улыбнулся своей извращенной улыбкой. — "Полагаю, это имеет смысл..."

— "За дело!" — громко рявкнула Цунаде.

Орочимару не мог скрыть своего удивления. Обычно тех, кто разговаривал с ним с таким пренебрежением, либо прогонял Кабуто, либо его лейтенанты, либо он сам, в зависимости от тяжести оскорбления. Но это была не просто женщина, которая оскорбляла его. Цунаде была одной из немногих, кто был равен ему... до того, как он стал Совершенным Существом.

Ее взгляд был прикован к его глазам. Орочимару дернулся, сдерживая рычание. — "Ну что, начнем?"

В тот же миг челюсть Орочимару отвисла, его тело начало неконтролируемо расти, выпячиваясь из плаща и мантии. Затем, так же внезапно, как и началось, рост прекратился. Две выпуклые фигуры выпали из его гигантского рта, покрытые слизью и зеленой жижей.

Между Цунаде и Орочимару лежали два трупа. Один был значительно выше другого. Цунаде, увидев их, вздрогнула. Лица погибших были слишком похожи на лица ее любимых, которые погибли много лет назад.

Воспоминания хлынули в ее сознание, те, которые она безуспешно пыталась забыть, утопив в алкоголе.

— "Эй! Я хочу когда-нибудь стать таким же, как дедушка... Я буду удостоен чести носить имя Хокаге, потому что быть Хокаге - моя мечта".

— "Именно потому, что мы живем в мире шиноби, где смерть всегда следует за нами, я... хочу поставить свою жизнь на кон, чтобы покорить этот охваченный войной мир. Я очень люблю и деревню, и своих товарищей... Поэтому я хочу их защитить".

Внутри Цунаде бушевала буря, неумолимая ярость, которую она больше не могла игнорировать. — "Судя по опыту, лучше всего использовать жертвы, похожие на тех, кого ты собираешься призвать..." — Объяснение Орочимару заглохло в его горле. Он увидел ярость в глазах Цунаде, неистовую ярость, которая была обращена на него.

Из Цунаде вырвался рев, подобный реву быка. Она направила кулак на землю.

— "ОРОЧИМАРУ!"

http://tl.rulate.ru/book/104037/3636652

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь