Готовый перевод Spells in Silence / Гарри Поттер: Заклинания в тишине: Глава 12

Две последние батарейки, вылетевшие из упаковки, было легко найти, и на этот раз она положила их в один из маленьких кармашков на боку рюкзака. Ей нужно было найти их в следующий раз, когда фонарь откажет.

Более яркий луч осветил железнодорожные пути и лес по сторонам, и она, шагая ничуть не быстрее, чем раньше, продолжила путь по железной дороге.

Еще рано утром, за несколько часов до того, как солнце взойдет и окрасит звездное небо в голубой цвет, рельсы сместились в сторону и разделились на пару. Чем ближе подходила Хейзел, тем яснее становилась причина перемены: она достигла первой железнодорожной станции в своем путешествии. Очередная дрожь пробежала по телу - холод становился все чаще, пока она шла, - и с тихим стоном она взобралась по невысокой стене на платформу. Это было самое подходящее место для того, чтобы осмотреться в поисках какого-нибудь источника огня. Если она ничего не найдет, можно будет просто идти дальше.

Подойдя к входу на вокзал, она посветила лучом фонаря в ночь. На самом краю света она увидела что-то блестящее, хотя и недостаточно хорошо, чтобы определить, что именно. Хейзел пожала плечами и начала идти. Чем ближе она подходила, тем быстрее становились ее шаги, а волнение переполняло ее.

Это была бензоколонка, а на бензоколонках стояли коробки с зажигалками, которые только и ждали, чтобы их купили. Что еще лучше для нее, здание было темным.

Она подбежала к стеклянной двери и посветила фонариком внутрь. Конечно, прямо перед кассой стояла коробка с пластиковыми зажигалками. Потянув за дверь, она убедилась, что та закрыта на ночь и надежно заперта. Никто не смог бы проникнуть внутрь, не разбив стекло.

Никто без магии.

Поставив фонарь на кирпичный подоконник так, чтобы свет попадал на ручку двери, она опустила рюкзак на землю и сделала несколько глубоких вдохов, закрыв глаза. Она знала, что делает. Она экспериментировала с этим еще в библиотеке. Помимо телепортации и умения читать мысли, это был тот навык, который она практиковала больше всего. Как только она почувствовала, что успокаивается, она снова открыла глаза и представила, что ей нужно.

До того как она закрыла глаза, там были только ручка и замочная скважина. Теперь к ним добавилось еще кое-что. В воздухе парил почти прозрачный ключ старомодного дизайна с толстыми зубцами на конце длинного стержня. Головка ключа не была кольцом, как у старых ключей, которые она видела на картинках. Нет, головка этого ключа представляла собой мультяшный череп с улыбкой.

Ее магия могла отпереть любую дверь. Поэтому было вполне уместно, чтобы она приняла форму ключа-скелета.

Зубцы этого ключа никак не могли пролезть в замочную скважину, если бы он был настоящим, но в ее воображении это был лишь образ. Ключ без проблем проскользнул в отверстие и повернулся. Послышался тихий щелчок, и, когда Хейзел снова взялась за ручку, дверь приглашающе распахнулась.

Одной рукой она схватила рюкзак, другой - фонарик, а одной ногой подперла дверь. Недолго думая, она бросилась к зажигалкам и схватила две из них. Еще три опустились вниз, и все пять оказались в кармане на другой стороне рюкзака, нежели тот, в который она положила батарейки.

Хейзел на мгновение закусила губу, в ней боролась нерешительность. Магазин «Теско», где она купила новую одежду, был огромным предприятием. Дядя Вернон, конечно же, жаловался на то, как богата компания. Эта бензоколонка не была похожа ни на что подобное. Она не хотела обкрадывать людей, владеющих ею, если бы могла помочь. Снова потянувшись в сумку, она достала тонкую пачку банкнот, которую взяла с собой с Прайвет-драйв, и положила пятифунтовую купюру на прилавок так, чтобы ее было хорошо видно.

Вот так. Теперь она не ворует. Она заплатила за зажигалки.

Закрыв за собой дверь, она направилась обратно к железнодорожным путям. Ей нужно было пройти еще несколько миль, прежде чем взойдет солнце, и она стала искать место для отдыха. Только теперь она могла согреться во время сна, даже если бы застряла посреди леса.


Хейзел не сводила глаз с кареты, которая ехала по дороге. Она знала, что эта дорога ведет к ближайшему центру для посетителей, и, судя по расположению солнца на небе, это должна быть последняя группа, покидающая памятник. Если ей удастся не попасться на глаза, у нее будет столько времени, сколько она захочет, чтобы ее не беспокоили.

На западе, в направлении заходящего солнца, возвышались высокие столбы Стоунхенджа.

Из-за пустоты равнины Хейзел даже не пришлось использовать свою дымовую завесу «не обращай на меня внимания». Она просто пошла в направлении массивного монумента, перепрыгивая через веревку высотой по колено, обозначавшую границы, по которым могли пройти обычные туристы. Она не хотела стоять здесь в десяти футах от ближайшего камня. Ей нужно было оказаться в самом центре сооружения.

Стоунхендж был в списке мест, которые она хотела посетить, по нескольким причинам. Одна из них была проста - доступность. Большинство мест, которые она хотела посетить, находились к западу от Суррея, и это место было самым близким. По пути к любому интересному месту ей приходилось проезжать мимо Стоунхенджа, так что можно было бы сначала заглянуть сюда. Другой причиной была история этого места. Согласно старой книге, которую она нашла в библиотеке, его построили друиды, жрецы и колдуны древнего кельтского народа. Если то, что она читала, было правдой, они также использовали его для человеческих жертвоприношений, что было... неприятно и, как она надеялась, не нужно для больших удивительных произведений магии. Если это так, то ей придется пересмотреть свое мнение о том, действительно ли она хочет, чтобы магия стала основным направлением ее жизни.

От одной мысли о том, каким человеком она станет, если с головой окунется в убийства и человеческие жертвоприношения, ее начинало тошнить.

Независимо от его первоначального предназначения, ей приходилось удивляться тому, что даже после многих лет изучения никто не знал, как тяжелые камни, из которых он состоял, были перенесены из того места, где их вырезали. Что-то настолько необычайно сложное, что граничит с невозможным? Для нее это звучало как работа магии.

Хейзел прошла через одну из квадратных арок и вошла в центр каменных кругов. В лучах угасающего солнца это место выглядело великолепно и внушало благоговение. Но хранит ли оно секреты для отчаянного мага? Это был вопрос дня, и пока что ничто не бросалось ей в глаза.

Возможно, потребуется время, и, к счастью, она была хорошо подготовлена к этому. Под мышкой у нее была внушительная коллекция палок и веток, которые она подобрала с земли, прежде чем лес закончился и начались равнины. Вчера у нее ушло несколько часов на то, чтобы понять, как разжечь огонь с помощью новой зажигалки и как его поддерживать, но теперь ей казалось, что она все поняла.

Конечно, на этот раз ей потребовалось всего двадцать минут и пять попыток зажечь огонь, чтобы он разгорелся!

Согревшись, она натянула плащ и села на землю, скрестив ноги и прислонившись спиной к одному из поваленных столбов. Эксперименты с волшебной рукой доказали, насколько полезна медитация. Возможно, именно это ей и требовалось, чтобы получить хоть какую-то информацию от этих древних камней. Или, может быть, как только наступит ночь, что-то проявится. Хоть что-то.

Солнце опустилось за горизонт. Ночь овладела небом. Среди массивных камней ничего не происходило.

http://tl.rulate.ru/book/106021/4033372

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь