Готовый перевод Only I Am Immune to Magic / Только я неуязвим для магии: Глава 10

Эпизод 010. Спаси меня

«Сегодня можешь остаться здесь».

Дерек отвел Аарона в флигель, где жили гости.

На следующий день должна была состояться речь барона, так что до тех пор желательно было привести себя в порядок.

«Спасибо, Дерек Баал».

«Конечно, так надо. Скоро я пришлю кого-нибудь, чтобы позаботиться о тебе; подожди немного».

Дерек милостиво улыбнулся Аарону, который вел себя учтиво до конца, и вышел из флигеля.

«Ничего себе, сколько здесь кроватей?»

Аарон сбросил свою грязную одежду и рухнул на кровать, как только Дерек исчез.

Мягкий хлопок, который только что постирали, настолько приятен на ощупь.

«Наверно, у меня нет снотворного».

Я привык всю жизнь спать на жестком деревянном полу, а теперь, когда мое тело коснулось кровати, мне кажется, что я сойду с ума, стоит мне только закрыть глаза.

Но заснуть вот так я не смогу.

Завтра тебя официально освободят от рабства, и ты станешь сыном Одда Хакена.

Чтобы он не проигнорировал меня, надо как-то привести себя в порядок.

умн-

«Молодой господин, можно войти?»

После того, как Аарон немного полежал, в флигель пришли слуги и горничные, о которых говорил Дерек.

Аарон вскочил с кровати, как будто никогда и не лежал, поднял свою одежду и оделся.

Можно сказать, что половина иерархии статусов в особняке определялась размерами слуг и горничных.

Как бы строго их ни наказывали, невозможно заставить их не сплетничать о дворянах за спиной.

Аарон, в частности, был как камень, который прилетел извне. Так что хорошо, что он не выглядел неуклюжим.

«Войдите».

«Простите за беспокойство».

После того, как разрешение было получено, в комнату вошли три или четыре человека с разными инструментами для ухода.

Они аккуратно подстригли длинные волосы Аарона, искупали его, смыв запах шахты, который не выветривался десятилетиями.

«Хорошая работа».

«Спасибо, Боччан. Если тебе что-то понадобится, обращайся в любое время».

Те, кто закончил свою работу, быстро собрали инструменты, которые принесли, и вышли.

«Однозначно, становится лучше».

Аарон принял ванну, переоделся в чистую одежду и осмотрел себя в зеркале.

Он еще не слишком много ел, поэтому тело его было все еще очень худым, но благодаря своему уровню он немного нарастил мышцы, и его скелет с каждым днем становился чуть больше и выше.

«Ну что ж, прежде всего, первая пуговица сильно изношена».

Завтрашний день — тот самый, когда Аарон получит замок Одда Хакена.

Как только его имя появится в родословной, он сможет получать щедрую поддержку от своей семьи, так что нарастить массу было лишь вопросом времени.

«А-ах~ Как давно я так сладко не высыпался».

Аарон зарылся обратно в кровать и закрыл глаза, наслаждаясь мягкостью.

* * *

«Как мне с этим справиться?»

В то же время. Гимназия в особняке.

Гарди молвил, глядя на разобранного Дрейка.

С трупом Дрейка было сложно справиться, и для его правильной обработки требовалась помощь специалиста.

В зависимости от того, кто им займется, он мог превратиться в превосходные доспехи или магический предмет, а мог и остаться посредственным украшением.

«Ты не знаешь маленьких друзей Тмолина? Оставь это им».

«Ты имеешь в виду гномов? Если поручить это им, они наверняка сожрут половину».

Брови Гарди дернулись от слов барона.

Гномы знают, насколько великолепна их технология, так что если их просить что-то сделать, они непременно заломят цену.

Гарди построил для барона стену только потому, что это было взаимовыгодная сделка, а не из-за доброты или лояльности.

«Но чем драгоценнее украшение, тем более искусным мастерам надо его доверить».

«Это верно, но… … ».

«Отправь весть в горные хребты с первым рассветом».

«Слушаюсь».

Гарди кивнул, переставая возражать.

«Сегодня иди, отдыхай. Оставь все остальное мне».

«Не знаю, смогу ли я отдохнуть, даже если пойду. В голове сразу начинают крутиться мысли, и я хочу провести здесь всю ночь».

«Да? Если это тебя успокоит… … Ах».

Гарди, который покачал головой, услышав ответ барона, вскоре вздохнул.

Помимо трупа Дрейка, барон должен был справиться еще с одной проблемой.

Возможно, самому прибрать труп было бы проще.

«Если вы доходчиво объясните ситуацию, он поймет».

«Надеюсь, так и будет. Тогда я сперва пойду... ...».

«Барон!»

Стоило барону собраться поворачиваться, как с другой стороны гимназии раздался пронзительный голос.

«Пришло то, чему суждено было прийти».

Барон пробормотал, прикрыв глаза.

Человек, прибежавший вместе со служанкой, был не кем иным, как хозяйкой Одда Хакена — Джанис.

Судя по лёгкой одежде, он, похоже, несколько времени поджидал внутри и, не справившись с нетерпением, сам вышел наружу.

«Тогда я вернусь».

Предвидя, что должно произойти, Гарди оставил прощальное сообщение.

Барон поспешно схватил его за плечо, когда тот собрался уходить.

«Побудь здесь».

«Да?»

«Спаси меня».

«Как я могу спасти барона?»

«Разве не 2 против 1, если вы пойдете. Мне в одиночку сложно».

«Нет, это не враг, которого нужно одолеть... ...».

«Это приказ».

«... ...».

Гарди посмотрел на барона с абсурдным выражением.

Тем временем Зенит, добравшаяся до них, зажгла двойной фитиль и положила руки себе на талию.

Это было недопустимое поведение для той, кто так высоко ценит благородный этикет, то есть свидетельствовало о крайнем гневе.

«Милостивая государыня, будьте благосклонны».

«Зачем вы вышли? На улице холодно, я и так собиралась к вам заглянуть».

Гарди и барон обменялись парой слов.

Джанис, игнорируя Гарди, уставилась на барона.

«Правда ли, что сегодня в нашу семью привели раба?»

«Хм, я ничего не слышал. Кто посмел привести сюда рабов до моего прихода?»

«Нет! Я говорю о рабе, которого привели вы сами».

«Я никогда не приводил сюда рабов».

«Да хватит издеваться! Я собственными глазами видела, как этот низкорожденный мерзавец зашёл в флигель!»

Джанис, не в силах сдержать гнева, указала на флигель.

Барон поборол закипающий внутри гнев и спокойно произнёс:

«Тот, кто находится во флигеле, — мой сын. А не раб».

«Ваш сын? Ха, вы так прямо об этом говорите».

«Разве я не предупреждал вас раньше? У него был сын ещё до того, как он женился на вас. Когда я заговаривал об этом, вы говорили, что с пониманием отнесётесь к данной ситуации. Я же сказал, что не против, поскольку это было до брака. Разве я не прав?»

«Да... ...».

Джанис замолчала и принялась растирать себе виски от пронзительной боли.

Правда, такой разговор с бароном у неё когда-то действительно был.

Она полагала, что он умер ещё в юном возрасте, поскольку наслышана была о ранней смерти его матери, поэтому и не придала этому особого значения, но ей и в голову не приходило, что он может вот так вернуться.

«Это быльём поросло»

«Это мой родной сын, как же он может не иметь отношения к нашей семье?»

«Зна... ...чит, вы намеревались ввести того раба в нашу родословную, когда привели его сюда?»

«Совершенно верно».

«Вы в своём уме?»

Джанис рассмеялась.

Она так разгневалась, что у неё пропало даже желание укорять его.

«Почему бы вам просто не убить нашего сына и не объявить того раба своим наследником?»

«... ...Милостивая государыня. Остановитесь».

Наконец искажённым оказалось прежде невозмутимое лицо барона.

Какой бы ярости он ни был полон, сделанное ею замечание явно перешло все границы.

Однако Зенит, рассудок которой уже давно помутился, вовсе не собиралась на этом останавливаться.

«О чём это вы говорите? Нашей семье ни к чему презренные рабы... ...».

«Этот ребёнок однажды спас мне жизнь».

Барон оборвал жену. Затем он указал на выстроенные рядами в гимназии части тел дрейков.

«Если бы не он, мне бы никогда не удалось добыть этих дрейков. Вообще-то, я сейчас не стоял бы перед вами».

«А теперь и вовсе лжёте... ...».

«Чистая правда, милостивая государыня».

Как раз в тот момент, когда Зенит собралась огрызнуться, за барона заступился Гарди.

Он подробно рассказал ей о том, как Аарон себя проявил в Майневилле.

«Похоже, вы даже с ним встречались. Поистине недюжинные усилия. Стоит признать, вы умело выстраиваете свою ложь».

Джанис, до этого спокойно слушавшая рассказ, произнесла слова с издевательской интонацией.

Как можно поверить, что он не погиб, ведь он завалил дрейка одним ударом копья и его буквально окатила горячая кровь?

Кому охота верить в столь несуразное утверждение?

«Вероятно, вам сложно поверить. Но это правда. Этот ребёнок благословлён Оберином. Если его правильно воспитать, он непременно станет великим рыцарем».

"Всё в порядке. Я хорошо знаю, что чувствует барон. Поэтому, пожалуйста, хватит."

Джанис махнула рукой, словно больше не хотела ничего слышать.

Искажённое лицо барона немного смягчилось.

"Благодарим за понимание, мэм."

"Неважно, что говорят другие, я – хозяйка Олд Хэйкен. Если я не пойму, то кто вообще поймёт? Мне просто нужно время, чтобы собраться с мыслями."

"Хорошо. Я прекрасно знаю, что на это требуется время."

"Рада, что вы это знаете. Я пойду к своему отцу и немного успокоюсь."

From noble mtl dot com

"... ... Вы имеете в виду к графу?"

"Да. Возможно, будет лучше остыть там, чем здесь. Наш сын тоже там. Вы тоже будете возражать против этого?"

Я подняла подбородок, подчеркнув, что Джанис – наш сын.

Сын Олд Хэйкен, Зэк, уехал в семью своей матери для лучшего образования.

Барон хотел оставить своего сына у себя в особняке и учить его, но Зенит так разозлился, что отправил его к матери, считая, что образование графа сможет быть лучше, чем образование барона.

То, что она только что сказала, было равносильно объявлению, в котором говорилось, что она сообщит о случившемся в семью своей матери.

Барон, который, очевидно, хорошо его знал, кивнул с напряжённым лицом.

"Почему я должен что-то возражать? Будьте осторожны."

"да."

Джанис ответила коротко, словно ждала этого, а затем повернулась и ушла, не попрощавшись.

"Всё в порядке?"

Глядя на спину его жены, спросил Гарди.

Барон покачал головой, словно это было ничем.

"А как это может быть не в порядке? Не беспокойся об этом слишком много, потому что у твоей жены тоже нелёгкая голова. Я просто войду внутрь и отдохну."

"да. Пожалуйста, зайдите."

"о."

Барон, который направлялся к главному зданию, оглянулся на Гарди, словно вспомнив что-то.

"Спасибо за помощь."

"... ... Хахахаха."

Гарди криво улыбнулся барону, который посмеялся над ним.

* * *

На следующий день. Как и планировалось, барон объявил, что Аарон – его сын, и внёс его имя в родословную.

Люди барона не смогли скрыть своего удивления от такого нетрадиционного объявления.

У барона, который не был замешан ни в каких скандалах после женитьбы, было прошлое.

Неважно, насколько всё было до брака, но этого было достаточно, чтобы стать историей.

"Брат Аарон, вы сказали, что были рабом до того, как приехали сюда?"

"Я слышал об этом?"

"Всё в порядке. Всё в порядке."

"Тогда у нас должны быть рабы?"

"Что ты приносишь? С технической точки зрения они ниже нас."

"Что ж, даже стать бастардом – это чудо, если идти до конца."

На следующее утро. Горничные, отвечающие за Аарона, шли по проходу, разговаривая.

Большинство людей, работающих в аристократических семьях, были простолюдинами.

По рождению его статус был намного выше, чем у рабов низкой крови.

Неважно, насколько молодыми они становились, они не хотели служить рабам, с которыми обращались как с багажом.

"Почему мадам отправилась к своим родителям? Он ушёл, потому что не хотел видеть эту тряпку."

"Вот так. Вы бы предпочли принять меня как дочь барона, чем принять как рабыню."

"О, нет ничего, чего бы он не сказал."

Горничные не остановились даже перед визитом Аарона.

Вскочить!

Это было тогда.

Дверь, которая была плотно закрыта, резко открылась, и оттуда появился кто-то.

Это был Аарон, мужчина с блестящими серебряными волосами, аккуратно подстриженными.

"Молодой мастер. Как вы себя чувствовали вчера вечером?"

Горничная самого высокого ранга естественно улыбнулась и спросила.

Изображение того, как он усердно стучит кулаками по кубикам, совсем недавно, исчезло.

"Скажи это ещё раз."

Спросил Аарон хмурым голосом.

Только я неуязвим для магии

Автор: Sileng

Издательство: Son Byeong-tae

Издательство: RS Media Co., Ltd.

Адрес: 201-503, Chunui Techno Park 2nd, 18 Bucheon-ro 198beon-gil, Bucheon-si, Gyeonggi-do

Телефон: 032-651-8576

Электронная почта: [email protected]

ISBN: 979-11-6949-052-8

RS Media Co., Ltd. имеет право редактировать весь контент этой книги в соответствии с договором с автором, поэтому несанкционированное копирование, изменение и распространение запрещены.

http://tl.rulate.ru/book/106875/3853837

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь