Готовый перевод Hogwarts Kryptonian / Криптонец из Хогвартса: Глава 11

"Лу Юнкай! Подожди немного!"

Длинный урок по зельеварению подошел к концу.

С двумя золотыми галлеонами, добавленными к системному балансу, и похвалой профессора Снейпа: "Я бы дал тебе дополнительные очки, если бы мог", Лу Юнкай провел самое счастливое утро с тех пор, как вошел в этот мир.

Когда он собрался идти в кафе на обед, а затем тщательно подсчитать, стоит ли увеличивать системный баланс, делая зелья, его остановили два старых друга.

Гарри смотрел на него глазами, которые нельзя было назвать дружелюбными, в то время как Рон рядом с ним выглядел немного смущенным.

Лу Юнкай, который был в приподнятом настроении, мгновенно успокоился.

"Что-то не так, Гарри?"

"Почему ты соврал мне, что ты магл?" - в тоне Гарри звучало негодование.

"Я только вчера узнал, что мой приемный отец - очень известный волшебник".

"......правда?"

"Зачем мне было лгать тебе?" Лу Юнкай развел руками. "Это из-за того, что мой приемный отец когда-то был деканом Слизерина, и я не достоин быть твоим другом?"

"Юнкай, не говори так!" Рон, который стоял рядом, не выдержал. "Если бы Гарри не считал тебя другом, он бы не спрашивал".

"Я думал, что Гарри не хочет дружить со слизеринцами!" - сказал Лу Юнкай жалобным голосом. "Он не удосужился обратить на меня внимание в последние два дня".

"Нет! Просто мы никогда раньше не сталкивались с магией, а твои успехи в классе намного выше моих. Я боюсь, что ты будешь смеяться надо мной..."

"Разве я убил таинственного человека в шутку? Достойна ли я?" - произнес Лу Юн насмешливым тоном. "Я же не Малфой!"

"Действительно, таких идиотов, как Малфой, немного". Лу Юнкай позабавил Рона.

"Вот именно!" серьезно сказал Гарри Лу Юнкаю. "В чем-то ты должен быть хорош, просто ты еще не нашел это. Любой, кто осмелится недооценить тебя, действительно глуп".

"Бог знает, когда я найду то, в чем я хорош". Гарри казался немного расстроенным.

По-видимому, его глубоко воспитала реальность в последние два дня. По сравнению со своими двумя знакомыми, Лу Юнкаем и Гермионой, он чувствует себя очень скромным...

На самом деле, без небольшой хитрости Лу Юнкай не думал, что может быть лучше, чем Гарри.

Эту рыжеволосую отличницу пришлось вдавить в землю и растереть.

"Не теряй надежду! Столько людей считают тебя своим спасителем, разве не потому, что ты принес им надежду, когда черная магия была в самом разгаре! У тебя обязательно получится! Ты сможешь проявить себя этим вечером!" Лу Юнкай протянул руку и похлопал. Хлопнул Гарри по плечу.

"Этим вечером?" Рон недоверчиво покачал головой, "Урок полетов? Это трудно!"

"Я верю в Гарри". Лу Юн улыбнулся и кивнул. "Хотите пообедать вместе?"

"Вы не хотите обедать со своими одноклассниками-слизеринцами?"

"Пока в Слизерине есть люди, готовые обратить на меня внимание, мне нужно сидеть в последнем ряду в одиночестве?" Лу Юнкай улыбнулся и покачал головой. "Что, вы действительно не хотите дружить со мной, потому что меня определили в Слизерин?"

"Нет, нет!"

"Тогда пошли! Я почти умираю от голода". Лу Юнкай сказал правду.

"Хорошо! Пошли!" Рон быстро кивнул и согласился.

****

"Северус, что ты думаешь?"

Вдалеке двое людей наблюдали за тем, что только что произошло на лестнице.

"Очень талантлив".

"О?"

"Только что принятое им противоотечное средство превысило стандарт СОВ. А почему ты спрашиваешь?"

"Он мне кого-то напоминает".

"Кого?"

"Не менее талантливого человека, которого тоже приняли за магла".

"Его? Разве он тоже этого заслужил?"

"Когда Тому было одиннадцать лет, он все еще хранил украденные вещи в шкафу, но уже мог заставить Гарри слушать его".

"..."

"Я не вполне уверен в приемном сыне Горация. Северус, тебе, возможно, придется уделить больше внимания Гарри. Лучше всего держать его подальше от Лу Юнкая".

"Я знаю".

****

Лу Юнкай поклялся, что сказал Гарри после урока зельеварения только для того, чтобы утешить и подбодрить его, чтобы он не впал в депрессию.

Но все вышло за рамки ожиданий Лу Юнкая.

Во время урока полётов Лу Юнькай на самом деле увидел, что за талант такой.

Пока все остальные прыгали на своих мётлах, стараясь удержаться на них немного дольше, Гарри уже мог свободно летать.

Прошло меньше пяти минут с того момента, как Гарри впервые соприкоснулся с летающей метлой, а Гермиона даже не смогла заставить метлу послушно взмыть в её ладонь!

Позже Невилл случайно свалился с метлы и сломал руку, так что учительнице, мадам Хуч, пришлось оставить остальных и поспешить в больничное крыло с ним, что с другой стороны было дополнительным доказательством: Гарри действительно талантлив в полётах.

После того, как мадам Хуч ушла, Лу Юнькай не стал продолжать играть с метлой, а просто лёг на траву и уставился в небо.

Рассматривая в системе всевозможные диковинные волшебные штучки.

Он бы ни за что не признался, что просто завидует Гарри! У него акрофобия!

"Что ты тут разлёгся?" Голос выдернул внимание Лу Юнькая из сундука ценой в семь тысяч золотых галлеонов.

"...О! Дафна!" Лу Юнькай быстро подпёр своё тело и принял сидячее положение.

Дафна сидела рядом в траве, и он почувствовал, что неприлично рассиживаться лёжа.

"Не хочешь потренироваться в полётах? Не хочешь вступить в команду по квиддичу?" Не унималась Дафна.

"Неинтересно".

В обеденное время Гермиона рассказала ему об этой игре "совсем по-маггловски": "Футбол на мётлах".

Он так не любит футбол из-за того ублюдка в пивной...

"В обеденное время ты обедала с гриффиндорцами, и Пэнси потом приходила спрашивать у меня, как мы с тобой познакомились".

"Боджинбок!" Лу Юнь улыбнулся. Он понял, к чему Дафна клонит. "Ну так что же ты выбрала в итоге?"

"Арфу, которая может сама по себе играть. Но мама велела мне никому не говорить, что я была в том месте". Дафна покачала головой. "Поэтому я сказала, что помогла тебе немного на Диагон-аллее".

"Ага. Помощь по-любому, место неважно". Лу Юнь рассмеялся.

Тот хрустальный флакон за три сотни золотых галлеонов может улучшить качество зелья, это очень помогает ему! Без него Лу Юнькай этим утром не справился бы так хорошо на зельеварении.

"Но она мне не поверила". Дафна тихо вздохнула. "И она, и Миллисент подумали, что я хочу одна приблизиться к тебе, поэтому я им и не стала рассказывать про твоё происхождение".

"...Ты всё-таки юная леди из семьи Гринграсс. Я что, один тебе подхожу? Я ли достоин?" Лу Юнькай был позабавлен.

"Лучше же, чем Малфой, не так ли?" Дафна бросила взгляд на Малфоя, который откуда-то извлёк стеклянный шар и болтался на нём. "Ты ведь приёмный сын Слизнорта".

Лу Юнькай не ответил.

Он впервые узнал, что его приёмного отца зовут Слизнорт.

И он совершенно не знал, как обсуждать с одиннадцатилетней девочкой, которая пусть дождётся того возраста, когда не веришь в любовь, понятие "хорошая партия".

Может, это семейный удел!

"Так повезло, что я тебя не принизил, когда мы познакомились в прошлый раз". Дафна тихо вздохнула. "Иначе если бы об этом узнала мама, мне бы досталось".

"Я тоже не такой мелочный". Лу Юнькай покачал головой.

А в душе бормотал.

Откуда взялся его приёмный отец? Дама, которая утверждает, что из семьи магов, на самом деле отчитывает за то, что я её обидел?

"Ну что ж. Раз ты не такой уж зануда, не окажешь ли мне одну услугу?" Рассмеялась Дафна, услышав это.

"Какую?"

"Пэнси и Миллисент хотят лично извиниться за то, что раньше тебя принижали, но они боятся, что ты не примешь их извинений, поэтому хотят, чтобы я сначала поговорила с тобой..."

"Передай им, что сначала я правда был очень зол, но ради тебя принял их извинения". Лу Юнькай тоже улыбнулся. "Может, после занятий схожу и скажу им это лично?"

"И правда? Спасибо". Дафна улыбнулась и кивнула Лу Юню.

"На самом деле, я хочу выразить тебе благодарность". Лу Юнькай улыбнулся и покачал головой. "Ты первая слизеринка, которая по собственной инициативе заговорила со мной! Я думал, что так и проведу всю учёбу в Хогвартсе — в одиночестве."

"Что ты такое говоришь!" Дафна покачала головой. "Они просто ещё не знают, кто твой приёмный отец. Если бы они узнали, то к тебе бы точно повалили толпы."

"О? Не знают, говоришь? А как узнала ты?"

"Мой отец как-то рассказывал! Профессор Снейп и он учились в одном классе, а их преподавателем, тогдашним деканом Слизерина, был настоящий гений!"

"Похоже, ты знаешь обо всём больше меня. Не могла бы ты рассказать мне поподробнее, насколько же мой приёмный отец гениален?"

"Хорошо! Считай, это в благодарность за то, что ты помог мне сегодня."

"Ну, если у тебя нет дел, ступай поскорее!"

"Что мне делать… ах!! Да что происходит? Этот Поттер летит слишком быстро!"

Вслед за восклицанием Дафны Лу Юнькай увидел Гарри, летящего верхом на метле, словно стрела, пущенная из лука, за хрупким хрустальным мячом.

Разве это не та самая вещь, которая совсем недавно была у Малфоя?

"Малфой и вправду мастер на выдумки!"

"Он просто привык задирать нос". Дафна тяжело вздохнула. "В конце концов, семья Малфоев обладает огромным влиянием и в Министерстве магии, и в стенах Хогвартса. Он с самого детства заносился так, будто никого не замечал".

"Ладно другие, но Гарри…"

Пока они обменивались репликами, Гарри уже сумел схватить хрустальный мяч и полетел обратно.

До него донеслись громкие и дружные крики радости и аплодисменты студентов всех трёх факультетов за исключением Слизерина…

ох уж. Лу Юнькай вздохнул.

За месяц, что он провёл в торговом центре Диагон-аллея, Лу Юнькай лично испытал на себе, какая слава и популярность окружала Гарри. Лу Юнькай не верил, что в Хогвартсе его мог задирать какой-то зазнайка.

Вы только послушайте эти крики!

В этот момент мимо Лу Юнькая и Дафны прошла высокая и худая фигура.

"Гарри Поттер".

Голос профессора МакГонагалл внезапно заглушил ликование.

И только тогда студенты вспомнили, что хозяйка огневицы Хокчи перед уходом предупредила их о том, что летать в свободное время запрещено — чтобы избежать несчастных случаев.

Гарри попался профессору МакГонагалл!

"Профессор МакГонагалл, на самом деле…" Рон, стоявший рядом, захотел было оправдать своего близкого друга.

"Ты идёшь со мной", — не обращая внимания на Рона, профессор МакГонагалл развернулась и направилась прочь.

Гарри ничего не оставалось, как последовать за ней. Когда он поравнялся с Лу Юнькаем, он незаметно передал ему хрустальный мяч, который только что поймал.

Малфой и два его приспешника, как всегда, злорадно потирали руки и уже собирались снова начать насмехаться над Роном и Гермионой.

"Нужно ещё прибраться за метлами!" — тихо вздохнул Лу Юнькай, пряча хрустальный мяч в карман. Позже ему придётся отнести его Невиллу, который лежал в больничном крыле. "Иначе, если хозяйка огневицы Хокчи вернётся и узнает, что здесь происходило, позже, когда возникнут проблемы, боюсь, она придёт в ярость и снимет с факультетов очки".

И Рон, и Малфой при этих словах о снятии очков тут же притихли.

Сплошные разборки между детьми… Лу Юнькай молча вздохнул.

Спасибо книжному другу Тянь-тянь-сяо за подсказку.

http://tl.rulate.ru/book/107059/3878990

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь