Готовый перевод Hogwarts: Damn It, The Professors Are All Going Crazy / Хогвартс: Черт возьми, все профессора сходят с ума: Глава 12 Гринготтс, похоже, нас считают лжецами!

"Как ощущения, малыш!" - раздался позади меня голос дяди Ксено. "Хорошо, что ты не попал в чужой дом, иначе были бы проблемы!"

"Ощущения просто потрясающие!" - улыбнулся я.

Первое путешествие магическим способом – это новый опыт, который просто поразителен.

"Экскуро!"

Дядя Ксено вытащил свою палочку и применил очищающее заклинание на нас троих.

Единственный недостаток путешествия через камин – это то, что каждый раз, когда выходишь, на тебе оказывается немного пепла.

В это время умение пользоваться очищающим заклинанием очень пригодится.

"Магия – это так удобно!" - искренне сказал я, глядя на снова чистую одежду.

"Пошли, нам нужно сегодня купить много вещей!" - сказал дядя Ксено, подзывая меня и Полумну.

"Хотя это может показаться вам глупым вопросом, но..." - я естественным образом взял Полумну за руку, чтобы толпа не разлучила нас, и одновременно сказал: "У меня сейчас не должно быть денег, чтобы купить те школьные принадлежности!"

"Дитя, ты недооцениваешь свою семью!" - дядя Ксено загадочно подмигнул мне.

"Как наследник семьи Шафик, ты должен был унаследовать большое количество активов!" - Полумна не вырвала свою руку из моей и шла рядом со мной, как ни в чем не бывало.

"Я знаю, но..." - я слегка нахмурился: "Как мне доказать свою личность?"

Я знал, что с личностью, назначенной системой, определенно не будет никаких проблем.

Однако, насколько я знал, чтобы снять деньги в Гринготтсе, нужно предоставить ключ или что-то, что может подтвердить вашу личность.

Например, у Гарри Поттера есть ключ от хранилища.

Даже несколько лет спустя, когда Гермиона выдавала себя за печально известную Пожирательницу Смерти Беллу Блэк и проникла в Гринготтс, ее попросили показать свою палочку, чтобы подтвердить свою личность, хотя это, скорее всего, было заговором.

Но, согласно здравому смыслу, эти жадные до денег гоблины в Гринготтсе никогда не отдадут блестящие золотые монеты неизвестному человеку.

"Не волнуйся!" - дядя Ксено успокаивающе похлопал меня по плечу и сказал: "Конечно, у них будет способ подтвердить твою личность!"

Услышав это, я промолчал.

Однако в моем сердце возникло любопытство.

Я обыскал свои воспоминания о просмотре фильмов и романов в прошлой жизни, но, похоже, там не упоминалось о других способах подтверждения личности клиента.

Но вскоре я успокоился.

В конце концов, это не фильм и не роман, а целый магический мир.

Есть много правил, не упомянутых в фильмах и книгах, которые ждут, чтобы я их изучил.

Вскоре мы втроем прошли сквозь толпу и оказались перед внушительным белым зданием с немного скошенными дверными столбами.

Здание имеет три этажа. Над дверью вырезана вывеска "Гринготтс", а на самой двери выгравированы очень древние на вид слова. Все здание расположено в центре трехстороннего перекрестка в Косом переулке. Белый архитектурный стиль очень привлекает внимание.

"Мы пришли!"

Дядя Ксено с улыбкой посмотрел на здание перед собой.

"Арис, ты знаешь, что означают слова, вырезанные на этой двери?"

Я перевел свое внимание на дверь и внимательно посмотрел на нее.

В моем сознании естественным образом возник смысл этих слов.

"Войди, странник, но берегись,

Что ждет входящего,

Тех, кто жаждет, но не зарабатывает,

Постигнет кара злая.

И если ты ищешь под нашими полами

Сокровище, что тебе не принадлежит,

Вор, ты предупрежден,

Ждет тебя возмездие, а не клад."

Голос Полумны раздался сбоку, читая слова на двери.

"Верно!" - дядя Ксено с удовлетворением взглянул на Полумну, затем повернулся ко мне: "Прочитав это, какие у тебя ощущения?"

Я слегка скривил губы, мой тон был немного небрежным.

"Похоже, эти гоблины считают богатство в подземном хранилище здесь своим собственным!"

"Когда дело доходит до жадности, возможно, они самые жадные существа в мире!"

"Да, я тоже так думаю!" - дядя Ксено согласно кивнул.

"Помни, никогда не стоит недооценивать одержимость гоблинов деньгами, иначе они обдерут тебя до нитки."

"Похоже, эта поездка пройдет не гладко!" - тихо пробормотал я.

Учитывая нрав гоблинов, если я не смогу主动 показать свою личность, то получить имущество, оставленное семьей Шафик в Гринготтсе, может быть затруднительно.

"Не волнуйся!" - успокоил дядя Ксено. "Хотя гоблины и жадные до денег, но они не посмеют пренебречь силой контракта!"

"Контракта?" - в моем сердце возникло еще одно сомнение.

Не давая дальнейших объяснений, дядя Ксено повел нас двоих прямо в белое здание.

"Добро пожаловать!"

Как только мы вошли в Гринготтс, к нам подошел худой на вид эльф, его глаза блуждали между дядей Ксено и нами.

"Прошу прощения, кто хочет провести операцию?"

Дядя Ксено подтянул меня к себе и похлопал по плечу.

"Мистер Шафик хочет открыть хранилище и получить немного золотых монет!"

"Шафик?" - глаза худого гоблина слегка дрогнули, и он с некоторым удивлением посмотрел на меня.

"Конечно, вы, возможно, не сможете принять решение по этому вопросу, поэтому, пожалуйста, попросите вашего гоблина-надзирателя выйти!"

Дядя Ксено спокойно разговаривал с худым гоблином спокойным тоном.

Я и Полумна не разговаривали, а просто с любопытством оглядывали холл.

В Гринготтсе много гоблинов, и они стоят за стойками по обеим сторонам холла.

Когда дядя Ксено сказал "мистер Шафик", почти все гоблины, которые услышали голос поблизости, посмотрели на нас, с каким-то необъяснимым смыслом в глазах.

"Конечно, если вы уверены!" - худой гоблин многозначительно посмотрел на меня: "Конечно, я могу выполнить вашу просьбу!"

Сказав это, худой гоблин развернулся и пошел в самую глубину холла.

Дядя Ксено кивнул мне и Полумне, а затем последовал за гоблином.

"У них странный взгляд!" - прошептала Полумна мне на ухо.

"Возможно, нас считают лжецами!" - я пожал плечами в задумчивости.

"Похоже, то, что ты сказал перед входом, правда. Эта поездка может пройти не гладко." - на лице Полумны по-прежнему было спокойное выражение, и никаких эмоций не было видно.

Я покачал головой и больше ничего не сказал.

Мы оба посмотрели в самую глубину холла.

Там худой гоблин, что был с нами раньше, что-то сказал на ухо гоблину, который выглядел очень старым и носил очки для чтения.

Затем старый гоблин посмотрел на меня, с выражением пристального внимания в глазах.

Пара очков для чтения странно блестела под светом

http://tl.rulate.ru/book/107348/3925963

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь