Готовый перевод Daddy's Fantasy World Restaurant / Папин ресторан в другом мире: Глава 674. Братан, ты действительно хорошо убиваешь цыплят!

Когда Майк вышел из замка городского лорда, было уже около полудня. Он уже наклеил бумажку о перерыве на дверь ресторана, поэтому переоделся и отправился в несколько детективных агентств. Там он предоставил некоторую информацию, а также приобрел что-то приобрел.

После того, что случилось вчера на банкете, я привлек к себе много внимания. Однако я пока не могу раскрыть имя, Ноя Гулд. Тем не менее, должны быть люди, которые установят связь и распространят слух. Когда наступит это время, все, что мне нужно будет сделать, это дождаться, когда люди из Семьи Баркли придут и найдут меня. Майк разорвал лист бумаги в клочья и швырнул в сточную канаву. Затем он вошел в переулок и снова переоделся в свою первоначальную одежду, а затем съел простую еду из лапши в случайном ресторане, прежде чем приготовиться вернуться домой.

В этот момент неожиданно раздался голос системы. «Дин! Новая миссия: отправляйтесь на продуктовый рынок и купите три необходимых ингредиента. Условие: все ингредиенты должны быть самого высокого качества на всем рынке! Награда за успех миссии: 0,5 очка силы; наказание за провал миссии: будет вычтено 0,5 очка силы».

— А? — Ноги Майка дрогнули, и на его лице появилось озадаченное выражение, когда он внутренне спросил: «Система, разве ты не несешь ответственность за поставку всех моих ингредиентов? Почему ты вдруг просишь меня купить ингредиенты в другом месте? Это кажется очень нехарактерным для тебя. Кроме того, даже самые лучшие продукты на рынке намного уступают по качеству ингредиентам, которые ты предоставляешь. Если мы внезапно переключимся на ингредиенты более низкого качества в наших блюдах, покупатели сразу же заметят разницу».

— Только из лучших ингредиентов можно приготовить лучшие блюда, поэтому умение выбирать лучшие ингредиенты — необходимое условие для блестящего шеф-повара. Вам очень не хватает этой области, так что это дополнительная миссия, которую необходимо выполнить до вашего путешествия в Роду. Вы должны научиться самостоятельно выбирать лучшие ингредиенты. Во время вашего пребывания в Роду система не будет предоставлять вам никаких ингредиентов, кроме приправ, — ответила система серьезным голосом.

— Понял, — лицо Майка также стало довольно серьезным, когда он услышал это. Он уже мог понять намерения системы.

В прошлом он всегда полагался на систему, чтобы обеспечить ему лучшие ингредиенты. Из-за того, что его ресторан закрыт для посетителей, даже если кто-то и вызовет подозрения в отношении путей, по которым он добывает свои ингредиенты, он всегда сможет придумать предлог, чтобы успокоить его.

Однако, если бы он отправился в Роду и приготовил пир в честь дня рождения короля, ему определенно не разрешили бы приносить свои собственные ингредиенты во дворец. Вместо этого он был бы вынужден использовать ингредиенты, предоставленные другими. Таким образом, очевидно, что умение выбрать лучшие ингредиенты станет очень важным.

— Награда в 0,5 очка силы? Это довольно щедро. Я не против это сделать. Майк усмехнулся про себя, когда ехал на велосипеде к продуктовому рынку.

Потратив серебряную монету, чтобы убедить старика, стоявшего у входа на продуктовый рынок, присмотреть за своим велосипедом, Майк пошел прямо на рынок.

Продовольственный рынок на площади Аден был крупнейшим в своем роде во всем Городе Хаоса. Практически любой ингредиент, который можно найти в Городе Хаоса, также можно найти на этом рынке.

Высокий и широкий орк стоял рядом с массивным ободранным питоном и кричал: «Смотрите, все, это только что убитое волшебное чудовище 3-го уровня, питон с Черной Скалы! Под его твердой кожей прячется нежная и восхитительная плоть питона. Если вы пропустите это, то будете жалеть до рождения новой луны!»

Толщина питона была с ведро, а длина превышала 10 метров. Он был весь залит кровью, пока висел на крюке, создавая довольно ужасное зрелище.

— Продаю живых сосновых мышей! Идеально подходят для домашнего животного или жареного для еды. Осталось только три, так что не забудьте их достать как можно быстрее! — Эльф держал в руке клетку, в которой были заключены три существа, похожие на белку. Грызуны очаровательно носились по клетке, привлекая внимание нескольких детей поблизости.

Темнокожий мужчина средних лет держал над головой плакат с ведрами, наполненными пресноводными омарами, рыдал и кричал: «Наш босс сбежал со своей женой, чтобы никто не платил нам зарплату, и мы можем только продать этого волшебного зверя 1-го уровня, лобстера с кожей! Цена 300 медных монет за килограмм, и мы продаем их только до тех пор, пока есть запасы!»

Майк посмотрел на этих лобстеров, которые были сопоставимы по размеру с австралийскими, и обнаружил, что на них действительно много кожи. Однако история, которую рассказывал мужчина средних лет, показалась ему немного знакомой. — Берегись! Огненный цыпленок сбежал из клетки! — Прямо в этот момент раздался панический голос, когда огненный цыпленок, который был выше взрослого человека, выбежал из магазина с пламенем, горящим по всему телу.

За ним выскочил мускулистый полуголый мужчина, вооруженный ножом для мяса, громким голосом предупредив всех о ситуации. Все прохожие в панике бросились прочь, и рынок мгновенно погрузился в полный хаос. Огненный цыпленок был волшебным зверем и мог серьезно ранить обычного человека, даже просто задев его.

Майк оказался на дороге прямо перед приближающимся огненным цыпленком, и его брови нахмурились, когда он посмотрел на медлительную пожилую пару позади него.

Огненный цыпленок был основным ингредиентом его тушеного цыпленка, и в первый раз, когда он охотился за ним, огненный цыпленок чуть не убил его. Таким образом, он знал, насколько эти звери опасны, особенно на перегруженном рынке, где вокруг так много людей.

Управленческий персонал на рынке уже спешил в этом направлении, и некоторые из наиболее влиятельных прохожих также готовились вмешаться, но, скорее всего, для пожилой пары, стоящей за Майком, будет уже слишком поздно.

Пылающая аура уже устремилась к Майку, и когда огненный цыпленок открыл клюв, внутри можно было увидеть мерцающее красное сияние, похожее на лаву.

— Позвольте мне одолжить это на секунду, — прежде чем выйти вперед, Майк схватил нож со стойки ближайшего продавца овощей.

Нож пролетел в воздухе, и Майк уже показался по ту сторону огненного цыпленка.

Куриная голова взлетела высоко в воздух, прежде чем упасть на землю. Бегущий огненный цыпленок прошел еще два шага, прежде чем упасть на землю, и пламя на его теле также быстро погасло.

— Уф~

Мускулистый мужчина тяжело вздохнул с облегчением, подбежав к нему, держа в руке нож. Если бы курица, которую он продавал, убила или ранила кого-нибудь на этом рынке, у него были бы большие проблемы.

— Братан, ты действительно хорошо убиваешь цыплят! — Мускулистый мужчина поблагодарил Майка.

— Думаю, практика ведет к совершенству, — Майк сложил кулак в знак приветствия, прежде чем вернуть нож продавцу овощей, который все еще был полностью ошеломлен увиденным. Майк улыбнулся и сказал: «Твой нож очень острый; спасибо, что одолжили мне».

— Пожалуйста! — Продавец овощей поспешно покачал головой.

Мгновенно раздались аплодисменты, когда все посмотрели на Майка с одобрением в глазах. Многие люди приходили спрашивать, сколько стоит этот нож.

Майк улыбнулся и кивнул, подтверждая аплодисменты, прежде чем продолжить бродить по рынку. Майк был здесь несколько раз раньше, и во всех этих случаях был поражен разнообразием ингредиентов из волшебных зверей в этом месте. Если бы эти существа жили на Земле, все они были бы высоко охраняемыми видами, но здесь, на этом рынке, они были просто ингредиентами, которые можно было продать без каких-либо последствий.

http://tl.rulate.ru/book/15113/1521494

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь