Готовый перевод Yuujin-chara no Ore ga Motemakuru Wakenaidarou?/There’s No Way A Sidekick Like Me Could Be Popular, Right? / Друг главного героя не может быть популярным, верно?: Глава 15

«Пойдём в библиотеку, семпай!»

Однажды, после школы, я шёл с Тоукой по коридору, когда она предложила зайти в библиотеку.

«Ну, пошли»

Без промедлений ответил я.

«Да!... Нет! Я хочу, чтобы семпай пошёл со мной!»

«Зачем? Какой смысл нам вдвоём идти в библиотеку?»

От моих слов Тоука глупо улыбнулась и сказала:

«Можно, семпай? Кажется, в этой школе после школы много народу учится в библиотеке»

«Да»

«Вот именно! Я должна дать понять тем людям, что мы с семпаем — пара»

Хмп! Тоука фыркнула и сжала кулаки.

«...Ты же не будешь мешать людям заниматься?»

«Конечно, я не буду делать такую глупость! Главное, чтобы мы с семпаем были вместе в библиотеке после школы и показали это остальным!»

«...Тогда пошли»

«Да!»

Я подумал, что не помешает с ней сходить.

С такой приятной мыслью я направился в библиотеку с Тоукой.

«К слову, я впервые в библиотеке»

Вспомнила Тоука, стоя перед дверью библиотеки.

«Я тоже редко бываю, если уж на то пошло... Ой, кажется, внутри много людей. Будь потише»

В обувнице выстроилось немало пар обуви.

По-видимому, слухи о том, что после школы в библиотеку ходит много учеников, не врут.

«Поняла»

Ответила она спокойным тоном, и я шагнул с Тоукой в библиотеку.

Оглядевшись, я увидел, что многие читают или учатся, сосредоточившись на своём занятии.

Было тихо, но, кажется, никто не заметил шума, который мы произвели, открыв дверь и войдя.

Я осмотрелся и проверил, есть ли свободные места.

Единственное место, где можно сесть вдвоём, было...

В углу, заставленном столами.

Мы с Тоукой направились туда.

Я отодвинул стул и попытался сесть, как заметил на нём сумку.

Можно было бы молча убрать сумку в сторону, но это могло бы показаться несколько грубым.

Я решил обратиться к парню, сидевшему рядом и, вероятно, являвшемуся владельцем сумки.

«Можно мне здесь сесть?»

«Эм, простите, я сейчас её уберу... Т-т-т-томоки!? Кун!! Но какого чёрта ты тут...»

Как только парень произнёс это, я почувствовал, как все в библиотеке уставились на меня.

«Э, какого чёрта там Томоки!?»

«Вот уж серьёзно, не время сейчас для учёбы!»

«Тьфу, я как раз дошёл до интересного места, а теперь не могу сосредоточиться на чтении»

Голоса один за другим раздавались в зале и в мгновение ока большинство студентов покинули библиотеку.

«А, ахаха! У меня тоже сегодня были дела. Можете спокойно брать это место. Ну-ну, пока!»

Парень, к которому я обратился, тоже поспешно встал и вышел из библиотеки.

Тоука, наблюдавшая за этим поспешным спектаклем, сказала:

«Получилось отдельное зарезервированное место. Как и ожидалось от семпая, ты как всегда великолепен!»

Она присвистнула и подколола меня.

«...Как всегда, одно мучение»

Я повернулся к стойке выдачи, и, к моему удивлению, ни одного члена библиотечного комитета не было в поле зрения.

Это было наглым забиванием на свои обязанности.

«... Давай сделаем так, что сегодня я в последний раз в библиотеке. Не хочется мешать людям, которые серьёзно учатся»

Если я начну часто посещать библиотеку, многие студенты в будущем не смогут ей пользоваться, даже если захотят.

«...Ты такой добрый, семпай»

Буркнула Тоука с ничего не выражающим лицом, совершенно не похожая на себя прежнюю.

«А, ну и?»

«Ничего, я ничего такого не делала, ты тоже. Другие сами испугались и ушли... Почему бы просто не оставить их в покое»

Сказала Тоука, даже не скрывая своего раздражения.

«Неужели... ты меня подбадриваешь?»

«Не так, с теми людьми только что... мне обидно за семпая»

Цун-дере, с недовольным видом произнесла Тоука.

Я догадываюсь, что она хочет сказать.

――Я догадываюсь, но

"Я не думаю, что мне по силам это сказать, даже чтобы попытаться прояснить недоразумение".

"Хм, неужели это так?"

Тоука бесстрастно ответила на мои слова.

Наступило неловкое молчание.

Теперь я пытаюсь сообразить, что делать.

"Ну и хорошо! Раз здесь приватный зал, давай поболтаем и сделаем домашнее задание?"

Бодро заявила Тоука.

Атмосфера становилась гнетущей, так что она, наверное, подумала обо мне.

Я тут же согласился с ее предложением.

"Раз ты здесь, хочешь, я поучу тебя?"

"Нет-нет, мне не нужен такой хулиган, как семпай, чтобы учить меня".

"...Если это в рамках первого года, я могу в обычном режиме тебя научить".

"Мне не нужен твой инструктаж! Потому что я... заняла первое место на вступительных экзаменах!"

Тоука со всей силы показала мне свою самодовольную физиономию.

"Хе-хе. Первое место — это круто".

Я подумал, что это действительно потрясающе, поэтому так ей и сказал.

"...Ну и что, я же сестра этого братца. Это само собой разумеется".

И тут самодовольное выражение на ее лице изменилось.

Тоука пробормотала, и на ее лице появилось угрюмое выражение.

"А? А что это «быть сестрой Ике» имеет отношение к умению учиться?"

Спросил я.

"А?"

Она выглядела изумленной.

"... А. Ике всегда учит тебя, как учиться, что-то вроде этого?"

Это имеет смысл.

Если бы Ике занимался со мной наедине, я смог бы улучшить свои академические навыки настолько, что занял бы второе место на каждом контрольном тесте.

"...Он никогда не учил меня".

Когда Тоука услышала мои слова, она возразила со мрачным выражением на лице.

Неужели ее смутило честное признание, что она лучшая в школе?

Мне кажется, здесь нечего стыдиться.

"Тогда, я полагаю, Ике тут ни при чем".

"Может быть, но..."

"Причина, по которой оценки Тоуки хорошие, заключается не в Ике, а в том, что ты много трудишься, правда? Тебе не нужно смущаться".

Когда я это сказал, Тоука наконец замолчала.

"...Э, что?"

Услышав мои слова, Тоука медленно покачала головой и сказала:

"Ничего".

Она тихо пробормотала и ответила.

Потом снова повисла тишина.

…… Обычно такие неловкие моменты длятся недолго, потому что Тоука сама заведет тему для разговора.

Но сейчас все по-другому.

Я подумал, может, мне что-то остроумное предложить.

Но тут я понял, что у меня нет коммуникативных навыков, чтобы предложить что-то остроумное, и впал в отчаяние.

"Ах, моу~! У меня такое чувство, что сегодня я не в своей тарелке! Пойду домой!"

Тоука внезапно вскрикнула, засунула в сумку тетради и ручки, которые она разложила, и встала.

"О-о. Ясно".

Я встал с места на пару мгновений позже.

После этого я пораньше ушел из библиотеки.

Домой мы ехали молча.

Тоука молчала, как будто о чем-то думала.

... Я уверен, что обидел Тоуку, даже не осознавая этого.

Но поскольку я не знал причину, я не представлял, за что извиняться.

Пока я ломал голову, что ей сказать, мы доехали до станции.

Если мы просто сядем в поезд, нам не о чем будет говорить до завтра.

Это не казалось хорошей идеей.

Вот я и попытался что-нибудь ей сказать.

"Что ж, семпай --"

До завтра.

Тоука сказала это на прощание и ушла на другую сторону платформы.

Ее голос был таким слабым, что я едва не пропустил ее слова.

Тем не менее выражение ее лица, когда она это сказала, было... как будто она счастливо улыбалась.

...... Неужели Тоука на самом деле не рассердилась?

Я со своим ограниченным опытом общения никак не мог этого понять.

Но все же.

Это первый раз, когда я слышу, как девушка говорит «До завтра» с улыбкой.

От этой мысли мне становится как-то радостно... Наверное, у меня весьма незамысловатый характер.

http://tl.rulate.ru/book/27731/3999121

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь