Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 302

Вертолет летел не так медленно и стабильно, как пассажирский самолет. Во время взлета утренняя тошнота, которую сдерживала Цзи Нуань, наконец-то прошла. Даже если бы она хотела спросить, когда Мо Цзиншэнь поедет с ними, она не смогла бы этого сделать.

Как только вертолет взлетел, она побежала в ванную, схватилась за унитаз, и ее начало рвать. Ее вырвало так сильно, что она стояла на коленях у унитаза и потеряла все силы.

В эти дни, поскольку она была беременна, она заставляла себя есть как можно больше, но все равно ела мало.

Сейчас она почти выблевала все, что съела за последние несколько дней.

Ей захотелось вырвать, когда ее прижал к земле этот отвратительный мужчина, и с тех пор она терпела это.

"Госпожа Мо!" Фэн Линг нашла запасную аптечку из вертолета. Когда она повернулась и увидела ее лежащей на краю унитаза, она протянула руку, чтобы помочь ей.

Цзи Нуань помогла ей выйти и села в кабине. Фэн Линг взяла мягкую подушку и положила ее позади себя. "Ты можешь держаться? Этот вертолет здесь, чтобы забрать тебя. Я отвезу тебя обратно. Будет лучше, когда вертолет приземлится. Потерпите еще немного".

"Это просто утренняя тошнота. Я не больна". Цзи Нуань слабо откинулась назад, ее глаза слегка приоткрылись. "Вам не нужно отправлять меня обратно лично. Я буду ждать их вместе с тобой. Просто делай свою работу. Тебе не обязательно сопровождать меня".

Фэн Линг не стал говорить, а просто взял руку Цзи Нуань и быстро положил лекарство на тыльную сторону ее руки. "Это ожог? Как ты так ошпарила руку?"

"Я сама ее ошпарила. Они поставили ловушку и попросили меня принести ему еду. Независимо от того, съел бы он или нет, все закончилось бы самым худшим результатом. Чтобы избежать этого, я вылила на руки кипящий бульон", - негромко сказала Цзи Нуань.

Нанося лекарство на руки, Фэн Линь сделала паузу и сказала, нахмурившись: "Может, стоило предоставить господину Мо самому решать. У него должен был быть способ спасти тебя и в то же время защитить себя".

Цзи Нуань на мгновение замолчал, а затем сказал: "Да, он бы очень хорошо справился с проблемой, если бы я бросил в него, но я не думал об этом так много, поэтому сделал это самым глупым способом...".

"Это не глупо. Наверное, это потому, что ты так сильно его любишь, что скорее будешь терпеть свои раны, чем позволишь ему хоть немного пострадать. Госпожа Мо, вы и так хорошо поработали". Фэн Линг сказала, доставая марлю, чтобы обмотать рану на руке. "Я просто обработала твою рану. Ваша рана слишком серьезная. Кроме того, беременная женщина не может использовать слишком много лекарств. Когда мы благополучно вернемся, я тщательно обработаю твою рану".

Цзи Нуань с благодарностью посмотрела на Фэн Лина. "Спасибо."

Вертолет завис над центром камуфляжа в густом лесу, не улетая и не приземляясь, и Цзи Нуань, наконец, больше не хотелось блевать. Закрыв глаза, чтобы успокоиться на мгновение, она повернулась и прислонилась к открытому люку вместе с Фэн Линг, глядя вниз.

Вертолет летел не очень высоко, поэтому она могла видеть паникующую толпу в лагере, контролируемом полицией, но не видела ни Нань Хэна, ни Мо Цзиншена, ни Акиба, ни Дали. Вдруг она заметила старуху, которая лежала рядом с палаткой. Старуха оставалась неподвижной. Она не знала, потеряла ли старуха сознание или в нее попала шальная пуля.

Цзи Нуань сделала паузу. Старуха следила за Акибом много лет. Она не знала, была ли она служанкой или родственницей Акиба, но, по крайней мере, в эти дни старуха давала ей одежду, помогала перевязать руку и защищала ее. Хотя она также знала, что старуха хотела заставить ее остаться здесь, чтобы взять на себя ее работу, потому что она была слишком больна, чтобы работать или готовить.

Несмотря на свои эгоистичные мотивы, Цзи Нуань могла бы оказаться униженной или оказаться в более сложной ситуации, если бы не случайная помощь старухи.

"Фэн Линь, ты видишь старуху возле палатки?" спросил Цзи Нуань.

Фэн Линг посмотрел вниз. "Да".

"Что с ней?"

"Она мертва.

Бандиты стреляли наугад, и она была убита своими же людьми".

Наступила минута молчания.

Цзи Нуань повернулась назад и прислонилась к кабине, больше не глядя вниз. После недолгого молчания она сказала хриплым голосом: "Если эти люди могут сохранить тело в целости, пожалуйста, скажите им, чтобы они похоронили эту старуху".

Фэн Линг не спрашивала. Она посмотрела на грязное, испачканное кровью белое платье Цзи Нуань и догадалась, что это, должно быть, платье старухи.

"Хорошо."

Через некоторое время внизу внезапно поднялась суматоха. Конечно, не обошлось бы без жертв с обеих сторон. Она не могла больше смотреть на это, поэтому подняла руку, чтобы прикрыть свой живот, который бился в конвульсиях, и тихо сидела там.

"Госпожа Мо, давайте вернемся?"

"Я подожду его здесь", - настаивала Цзи Нуань.

На такой высоте расстояние от земли было безопасным, и никто не пострадал бы, поэтому Фэн Линг уважал выбор Цзи Нуань. Если бы она настаивала остаться здесь, чтобы сопровождать господина Мо, Фэн Линг не отказал бы ей, если бы ее тело могло выдержать это. В конце концов, для беременной женщины было просто мучением сидеть в этом вертолете с открытым люком.

Прошло много времени.

Цзи Нуань сидела в кабине, прислушиваясь к жужжанию пропеллера, но это давало ей чувство уверенности. Она сбежала из лагеря, где ее чуть не убили, а Мо Цзиншэнь присоединился к Нань Хэну, поэтому ее настроение постепенно расслабилось.

Она старалась не прислушиваться к тому, что происходит внизу. Даже если она что-то и слышала, то могла только притвориться, что смотрит военный фильм. Иначе, если бы она увидела эту ужасную сцену, ей бы снились кошмары.

Постепенно она заснула. Время шло, солнце переместилось с востока на запад. Вдруг она почувствовала легкий толчок в вертолете.

Цзи Нуань внезапно открыла глаза. В тот момент, когда она повернула голову, она услышала, как Фэн Линг сказал: "Госпожа Мо, мы уже приземлились".

"Хорошо." Цзи Нуань кивнула.

Дверь каюты была закрыта. Неудивительно, что она спала как бревно.

В этот момент Фэн Линг внезапно открыла дверь кабины, и Цзи Нуань услышал ее слова: "Господин Мо вернулся".

Цзи Нуань, прислонившаяся к стене, замерла. Она повернула голову и посмотрела на дверь каюты, вскочила на ноги и бросилась вперед. Фэн Линг не успел ее поддержать, как высокая черная фигура, только что появившаяся снаружи, внезапно подхватила ее на руки...

http://tl.rulate.ru/book/29657/2080018

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь