Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 345

Услышав эти слова, Вань Чжу слегка расслабилась. Не дожидаясь, пока Цзи Нуань выскажется, она сразу же обратилась к Су Чжилань. "Когда Цзи Нуань только вышла замуж, она уже была очень сдержанной. Ее характер требует времени, чтобы прогреться. Мне было нелегко дождаться ее прихода. Не пугайте мою невестку. Что, если она снова откажется со мной разговаривать?".

Выражение лица Су Чжиланя пошатнулось. Она извиняюще улыбнулась. "Тетушка Чжу, я просто так разговаривала".

Мо Цзиншэнь сидел на одном диване с Цзи Нуань и его матерью. Его выражение лица было спокойным и легким, на губах играла безмолвная улыбка.

Цзи Нуань могла сказать, что мать Мо Цзиншэня была похожа на старейшину Мо и была из тех, кто объединяется против общих врагов; это означало, что она была из тех, кто абсолютно защищал свою невестку от всего.

Судя по всему, Мо Шаоцзэ был действительно изгоем в этой семье...

Неудивительно, что такой авторитетный, холодный и вспыльчивый человек, как Мо Шаоцзе, до сих пор не изгнал Цзи Нуань из семьи Мо. В конце концов, человек, который спал рядом с ним, его собственная жена, так благоволила к Цзи Нуань. Его жена была легким ветерком рядом с ним каждый день. Он никак не мог принять твердое решение.

Что касается Су Чжилань, то было ясно, что сегодня она была слишком самоуверенна.

Даже если не вспоминать о матери Мо Цзиншэня, Мо Шаоцзе отдавал предпочтение семье Ань, а не семье Су, с которой он когда-то сотрудничал в своих интересах.

Брачный договор между семьями Су и Мо просуществовал недолго. Цзи Нуань не знала, что произошло между двумя семьями, но, судя по их положению и поведению во время беседы, они были скорее вежливы, чем удобны.

В этот момент старшая госпожа заговорила: "Цзиншэнь, ты не можешь винить Чжиланя за то, что он так беспокоится о твоих делах. В конце концов, ваш брак - это такое важное дело.

Даже если другие люди могут не возражать против этого, как может Чжилань не возражать? Когда-то ваше будущее включало ее, но теперь вы полностью оставили ее в стороне. Сейчас госпожа Цзи - ваша жена, поэтому семья Мо так тепло и страстно к ней относится". Но Чжилань просто выразила свою озабоченность, не нужно ее обделять".

После минутного молчания старейшина Су многозначительно продолжил: "Я уже довольно стар. Я мало что понимаю в вопросах взаимоотношений между молодыми и не могу вмешиваться. Чжилань - моя единственная внучка. В те годы, во время деловой поездки в страну, охваченную войной, ее родители случайно проехали мимо мины и скончались, не оставив даже тел. Эту внучку я воспитывал в одиночку. Вы можете сказать, что я необъективен или что я балую ее, но вы так резко расторгли наш брачный контракт, а затем вернулись в город Хай, чтобы жениться на другой женщине. Разве ты не должен дать семье Су надлежащее объяснение?"

Старейшина Су резко обратил внимание на слона в комнате. Мо Шаоцзе сильно нахмурил брови, а Ван Чжу впала в редкое молчание рядом с Цзи Нуань, услышав, как старейшина Су резко упомянул родителей Су Чжиланя.

Одна сторона губ Мо Цзиншэня слегка приподнялась. Сдерживая улыбку, он посмотрел на Су Чжилань. "Госпожа Су, вам нужно, чтобы я повторил причины расторжения брачного контракта перед всеми присутствующими?"

Су Чжилань знала, что сотрудничать с Мо Шаоцзе и лгать, что она спасла его, было ее ошибкой. Мо Цзиншэнь резко переключил внимание на нее. Если она не будет тщательно блокировать это, то боялась, что и дед, и она потеряют лицо. Она никак не могла ответить так, чтобы заставить Цзи Нуань отступить.

"Я понимаю причину". Су Чжилань ответил с доброй улыбкой. "Я понимаю, почему Цзиншэнь тогда уехал из Америки. Я не хочу заставлять его брать на себя слишком большую ответственность за меня.

Поскольку у него уже есть другая возлюбленная и он ни словом не обмолвился о нашем предыдущем брачном договоре, я могу только пожелать госпоже Цзи и Цзиншэну сто лет счастья".

Мо Цзиншэнь ответил без колебаний, равнодушно и холодно: "Это правда, что у нас с госпожой Су когда-то был брачный контракт. Но что касается чувств и ответственности, о которых вы говорите, то это лишь вопрос перспективы. Цзи Нуань - моя жена. Она не вмешивалась ни в какие отношения. Никто не должен показывать на нее пальцем или обсуждать вопрос о моем браке до нее. Я уверен, что госпожа Су и старейшина Су могут понять это и без моих подробностей".

"Даже если все, что было, - это поверхностные чувства, ты не должен быть таким суровым по отношению к Чжилань". Если бы это было несколько лет назад, то старейшина Су мог бы взять на себя роль старейшины и немного приструнить Мо Цзиншэня. Однако сейчас он мог только ворчать с недовольным выражением лица.

"Старейшина Су имеет в виду, что после женитьбы я все еще должен принимать во внимание чувства своего предыдущего партнера и нести за них ответственность?" Тон Мо Цзиншэня был ледяным и мягким. В его глазах ясно читалась холодная улыбка.

"Цзиншэнь, сегодня мы пришли в семью Мо как гости, и лишь ведем светскую беседу о прошлом. В конце концов, Чжилань ждала тебя столько лет. Большая часть ее молодости была потрачена на тебя. Как дедушка, я не должен перегибать палку и говорить немного за нее". Старейшина Су, видя холодную и безразличную позицию Мо Цзиншэня, которую тот занимал с самого начала, не мог не выразить своего недовольства.

Услышав это, Цзи Нуань резко заговорила: "Сколько лет госпоже Су в этом году? Двадцать четыре года?"

В гостиной внезапно воцарилась тишина, все взгляды переместились на нее.

Цзи Нуань не собиралась отступать. Даже когда она оказалась в центре всеобщих взглядов, ее глаза оставались ясными и яркими и были устремлены на фигуру Су Чжиланя.

"Означает ли двадцать четыре года, что вы потратили большую часть своей молодости? Разве для современной женщины не золотые годы - от двадцати до двадцати пяти? Глупая любовь в подростковом возрасте - это опыт, который был почти у каждого. Если каждый захочет отвечать за свою подростковую любовь, то в этом мире действительно будет слишком много должников".

Взгляд старейшины Су стал тяжелым, когда он заговорил: "Госпожа Цзи полностью осведомлена о том, что произошло между Цзиншэнем и Чжиланем? В то время они почти поженились".

Цзи Нуань слегка улыбнулась и неторопливо ответила: "Старейшина Су, с вашим опытом мне не нужно объяснять, как далеко они стояли от алтаря в вашем "почти" сценарии. Время никогда не повернется вспять. Хорошо, если вы стары и любите вспоминать прошлое. Но мисс Су так молода, и все же она постоянно зацикливается на том, чего у нее не было; какой в этом смысл? Может ли быть так, что, поскольку она несчастна из-за этого "почти", я, как законная жена, должна уйти, чтобы она могла компенсировать свое "почти"?".

Воздух наполнился тишиной и смущением.

Естественно, смущенной была не Цзи Нуань.

Она ясно выразила, что Су Чжилань использует поддержку старейшины Су, чтобы заставить логику вмешаться в чей-то брак.

Старейшина Су сидел с видом сурового старейшины и допрашивал Мо Цзиншэня, кем он себя возомнил?

В этом мире не было никого, с кем бы Цзи Нуань не осмелилась вступить в конфликт. Когда кто-то был вежлив с ней, она, естественно, отвечала вежливостью. Но этот старейшина Су привел к ней Су Чжиланя в самый разгар новогодних праздников.

Что это была за бывшая подруга?

Какое право она имеет требовать, чтобы Мо Цзиншэнь взял на себя ответственность за ее молодость?

http://tl.rulate.ru/book/29657/2080889

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь