Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 889

Толстяк смотрел на группу раненых и погибших мужчин и не мог удержаться от гогота: "Черт, кто вам сказал бежать за дедом! Группа отбросов!"

"Подумать только, у жадности тоже есть свои преимущества. Полость, которую мы так долго копали, на самом деле помогла нам". Да Бин тоже улыбнулся. Он похлопал Фатти по спине. "Ты слышал это? Босс сказал, что наградит тебя одиннадцатью фунтами мяса. В этом холодном месте одиннадцать фунтов мяса даже ценнее, чем одиннадцать фунтов золота!"

Толстяк нахально ухмыльнулся и повернулся к Ли Наньхэну: "Босс, ты должен держать свое слово!"

Ли Наньхэн посмотрел на него и холодно улыбнулся. Он вернул пистолет на пояс: "На горе еще есть группа людей, с которыми нужно разобраться. Я вознагражу тебя после того, как с ними будет покончено".

"Да!" Фатти в восторге топнул ногой и рассмеялся: "Черт, эта группа идиотов. Они действительно напали, не подумав. Они действительно недооценили способности гурмана. Подумать только, мне удалось выкопать яму в этом слое льда, который оставался нетронутым несколько сотен лет. Хахахаха, я же говорил вам, что этот Толстяк способен. Я тоже хорошо ем, хахахаха...".

Фэн Линг наблюдала за довольным видом Фатти и с улыбкой покачала головой.

Хотя Фэн Линг не говорила об этом, Фатти и Да Бин сразу вспомнили, как их босс стрелял из пистолета левой рукой. Они тут же воскликнули: "О да, Босс, подумать только, что ты смог так хорошо использовать пистолет левой рукой! Вы слишком удивительны!"

Ли Наньхэн был невозмутим. "После того, как я вернулся на базу, я тренировался по ночам, пока все спали. Два часа за ночь в течение трех лет, точно так же, как ты тренировался".

"И так, босс, вы напоминаете нам, что вы также прошли долгий период сложного обучения, верно? Как и ожидалось, гений не рождается гением, а становится им благодаря упорному труду..." Фатти выглядел так, словно только что проглотил чашу мудрости. Его выражение лица было наполнено восхищением.

"Почему бы боссу Ли не тренироваться усердно? Хотя Босс Ли происходил из семьи Ли, я слышал, что старшие бросили его сюда, чтобы он сам за себя постоял. В то время Босс, должно быть, был очень молод, даже моложе Фэн Линг, когда она поступила на нашу базу", - говорил Да Бин.

Ли Наньхэн не обратил на них внимания. Он только посмотрел на Фэн Линг и мягко сказал: "Не волнуйся. Я не использовал свою правую руку".

Фэн Линг наконец-то отвела взгляд в сторону. Однако она продолжала молчать.

Хотя Фэн Линг не говорила, ее обеспокоенный взгляд был ясен все это время. Ли Наньхэн приподнял уголок губ и направился по другой тропинке обратно в гору: "Пошли. Мы возвращаемся, чтобы уладить дела с остальными людьми".

Изначально они думали, что останутся здесь для долгой, напряженной битвы. Они даже мысленно готовились к возможной гибели. Кто бы мог подумать, что ледяная полость решит большую часть их проблем? За короткий промежуток времени они смогли быстро решить эту проблему...

Фатти присвистнул, идя вперед. Да Бин шел рядом с ним и слушал, как Фатти трубит в свой рог, хвастаясь тем, что он все предвидел. Его губы сильно подергивались, когда он слышал это, и он не мог найти в себе силы ответить.

Когда двое мужчин оказались на расстоянии друг от друга, Ли Наньхэн резко остановился и толкнул Фэн Лина, который находился рядом с ним.

Фэн Линг от неожиданности попятилась назад. Как только она приземлилась на землю, пуля пролетела мимо ее шеи. Хотя это была лишь поверхностная рана, она сразу же почувствовала жгучую боль в этом месте. Она повернула голову и посмотрела назад.

К ее неверию, там действительно было двое мужчин, которые получили только ранения в живот и притворялись мертвыми. Они напали на них из засады, когда те окончательно потеряли бдительность.

Ли Наньхэн увидел, что двое мужчин двигаются, и не стал дожидаться реакции Фэн Линга. Он тут же повернулся и начал бой.

Фэн Линг подняла руку, чтобы коснуться своей шеи. Из раны вытекла тонкая струйка крови. Увидев красное пятно на пальцах, она встала и с холодным выражением лица направилась вперед.

Услышав шум, Да Бин и Фатти обернулись с восклицанием "а?". Увидев ситуацию, они тут же выругались и бросились назад.

Однако в этот момент выскочили еще несколько человек и успешно их задержали.

Фэн Линг догнал Ли Наньхэна, но люди в черном, несмотря на раны, могли быстро двигаться. Один из них резко бросился вперед и преградил путь Фэн Лингу.

Фэн Линг сражалась с ним и краем глаза заметила, что Ли Наньхэн преследует самого быстрого человека в группе.

Независимо от того, насколько он был способным, его правая рука была его слабым местом. Если враг заметит это, дела будут плохи...

Фэн Линг быстро уклонилась от пуль, выпущенных в нее, и шлепнула ногами по снегу, чтобы ослепить противника. Затем она выпустила ответную пулю, но противник успешно уклонился от нее.

С другой стороны Ли Наньхэн увидел, что его противник был не только искусен в бою, но и явно профессионально подготовлен к засаде. После нескольких ударов человек в черном сразу же начал наносить удары правой рукой. Когда Ли Наньхэн отвел правую руку в сторону, он тут же выстрелил в левую руку, в результате чего пистолет вылетел из его захвата.

Ли Наньхэн знал, что у него почти не осталось патронов, и не было смысла поднимать пистолет. Он сделал вид, что отступил на два шага назад, и когда противник снова выстрелил в его сторону, он ударил ногой по пистолету, отчего тот полетел вперед.

Пистолет сильно ударился о лицо мужчины. Как только тот закрыл глаза от боли, Ли Наньхэн бросился вперед и нанес сильный удар в живот. Прежде чем мужчина успел выстрелить в ответ, он поднял голову и сильно ударил его по подбородку. Он с силой схватил мужчину за запястье и выхватил у него пистолет.

Ли Наньхэн холодно усмехнулся и посмотрел на него ледяным, насмешливым взглядом, словно говоря: "Брат, я понимаю, что ты чувствуешь".

Судя по весу его пистолета, было ясно, что у него тоже почти закончились патроны.

Увидев его взгляд, противник запылал от гнева. Двое мужчин стояли без оружия на замерзшей реке. Они сразу же начали обмениваться ударами конечностей. Навыки Ли Наньхэна были резкими и точными, поэтому противник не мог от него уклониться. Однако, потерпев поражение, противник теперь знал, что делать. Он отступил назад и намеренно наступил на слой льда, который был растоплен кровью. Затем он сильно отскочил назад, схватил кулак Ли Наньхэна и отбросил его назад.

Взгляд Ли Наньхэна стал холодным. Он крепко ухватился за воротник мужчины, и оба тут же покатились к ледяной полости.

"Фэн Линг отпихнула стоящего перед ней мужчину и повернулась, чтобы увидеть, что Ли Наньхэн и его противник катятся к полости. В мгновение ока они провалились внутрь.

Сердце Фэн Линг заколотилось в груди. Она обернулась и тут же выпустила пулю в голову противника. Затем она развернулась и бросилась вперед.

http://tl.rulate.ru/book/29657/2089695

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь