Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 992

После возвращения на базу Ли Наньхэн делал гораздо больше, чем просто время от времени посещал комнату Фэн Линг.

Он явно ходил туда постоянно, верно?

После вечерней тренировки Фэн Линг, как обычно, выполнила упражнение на баланс и приняла душ. Выйдя из ванной, она вытерла волосы полотенцем и привычно посмотрела на дверь.

Ей было интересно, что случилось с Ли Наньхэном. Неужели сегодня солнце встает с запада? Последние несколько дней он не ложился спать, не заходя к ней, чтобы откусить пару кусочков. Но почему-то сегодня он так и не появился?

Когда Фэн Линг уже подходил к ее кровати, она резко обернулась и посмотрела на окно. Она увидела, как мужчина открыл его снаружи и вошел внутрь.

Фэн Линг: "..."

Она чуть не забыла, что дверь ее комнаты ничем не отличается от ее окон, потому что их балконы были соединены. Более того, ее окна нельзя было запереть! Он мог войти оттуда в любое время, когда пожелает!

"Почему ты сегодня не пользуешься нормальным входом?" Фэн Линг сначала была поражена, но, успокоившись, бросила на него странный взгляд.

Мужчина вдохнул в комнату аромат ее геля для душа и подошел, чтобы сесть на стул у ее кровати.

Поскольку она уже открыла ему свой пол, и поскольку он был единственным человеком, который мог неосторожно зайти в ее комнату ночью, она больше не перевязывала грудь после душа. Сейчас на ней была свободная белая футболка. Ее волосы были влажными и рассыпались по лбу. Она небрежно поправила их, а затем расчесала.

"Я знаю, что вы всегда заканчиваете принимать душ в это время, поэтому я зашел навестить вас". Мужчина демонстрировал то же формальное и профессиональное отношение, что и несколько дней назад; даже манера говорить была достойной, но каждый раз, когда он бросал взгляд на нее, он уносил ее обратно, чтобы откусить от нее несколько кусочков.

Фэн Линг уже почти привыкла к этому. Она снова дернула себя за волосы. "Мои волосы действительно сильно выросли.

Хорошо, если бы я не вернулась на базу, но поскольку здесь я сохраняю личность мужчины, длина моих волос не соответствует стандартам базы."

"Ваша прическа специально одобрена боссом этой базы. Никто не посмеет ничего сказать".

Фенг Линг: "...Босс, вы используете свои полномочия в личных интересах".

"Я столько лет работал на базу XI. Я просто прячу здесь свою жену на некоторое время, что плохого в том, чтобы запретить ей брить волосы? И что с того, что я использую свои полномочия в личных интересах?" Мужчина встал и поднял сидящую на кровати Фэн Линг в свои объятия. Он опустил голову и поцеловал ее, ощутив мятный вкус зубной пасты на ее губах: "Я не настаиваю на том, чтобы ты отращивала длинные волосы, и не требую, чтобы ты искала свою так называемую женственность, но брить их - это действительно слишком. У тебя никогда не было таких коротких волос даже в базе".

"Ты обращал внимание на длину моих волос в прошлом?" Фэн Линг была поражена.

Мужчина фыркнул и в наказание прикусил губу. Он прижал ее к кровати и долго обгладывал ее губы и шею, прежде чем наконец отпустить. Он обнял ее и с нежностью прижал к своей груди. Он хрипло произнес: "Ты веришь мне, когда я говорю, что обращаю на тебя внимание с тех пор, как ты появилась на базе?".

"Верю..."

Так называемое внимание, которое он уделял ей в то время, было его подозрением.

Этот человек ни разу не отказался от своих подозрений в отношении нее.

Другие люди жили с ней годами, но так и не смогли обнаружить его. Он уехал почти на три года, но на самом деле по-прежнему видел ее насквозь.

Хотя он не говорил об этом прямо, и она не спрашивала об этом, но когда она призналась в правде раньше, он явно не был удивлен.

"Какой смысл спрашивать, веришь ли ты мне? Разве не достаточно знать, что ты единственный важный человек в моих глазах? Ты настаиваешь на том, чтобы я сказал это четко". Мужчина еще раз поцеловал ее в лоб.

Фэн Линг очень хотела опровергнуть это, но ее щеки горели от его откровенного признания. Она хотела сесть, но мужчина крепко держал ее: "Не двигайся. Позволь мне подержать тебя еще немного".

"Босс, вам лучше вернуться в свою комнату, иначе сегодня вам снова придется принимать холодный душ".

Мужчина фыркнул: "Так ты знаешь, как мне тяжело? Может, ты уже поторопишься и повзрослеешь? Я дам тебе три года. Этого должно быть достаточно, чтобы ты была готова".

Фэн Линг в сердцах закатила глаза.

Он уже однажды начисто съел ее, прежде чем она была готова.

Просто он не мог этого вспомнить.

Ей еще предстояло восстановить справедливость за тот инцидент.

Фэн Линг почти заснула, прислонившись к руке Ли Наньхэна; тишина в комнате навевала сонливость.

Вдруг в дверь ее комнаты постучали. Фэн Линг открыла глаза и подсознательно села.

Ли Наньхэн тоже уже засыпал. Его разбудил шум и то, что молодая женщина вырывалась из его рук. Он нахмурил брови и раздраженно посмотрел на дверь.

"Уже так поздно. Кто там?" спросил Ли Наньхэн.

Фэн Линг тоже не была уверена.

Она так долго жила на базе. Все близкие люди знали, что ей не нравится, когда они приходят поздно ночью. С тех пор как она переехала в комнату рядом с комнатой босса Ли, эти люди стали еще более внимательными и никогда не приходили ее беспокоить.

Люди, которые стучатся в такое время, могли быть...

Она обернулась и взглядом показала Ли Наньхэну, чтобы он быстро уползал в свою комнату через окно.

Мужчина не двинулся с кровати и, казалось, не хотел подчиняться. Он поднял брови и смотрел, как она подходит к двери.

Как только она открыла дверь, двое пятнадцатилетних мальчишек оскалились в зубах: "Учитель Фэн Линг! Надеюсь, мы не нарушили ваш отдых? Есть несколько вещей, которые мы не до конца поняли на сегодняшнем занятии. Мы позвонили вам, но вы не ответили, поэтому мы пришли навестить вас!"

Фенг Линг посмотрела на двух сопляков за дверью и поджала губы.

Последние несколько лет база редко открывалась для новичков. Однако несколько дней назад они снова открыли свои двери. В последнее время новичков было довольно много. Большинство из них были такими же, как и она, когда она только вошла. Все они были молодыми людьми в подростковом возрасте.

На второй день после ее возвращения база устроила более десяти новичков в свою снайперскую команду. Среди них двое были отданы под ее начало, и ей было поручено время от времени тренировать их.

С тех пор эти сопляки говорили так, словно их губы были обмакнуты в сахар. Они продолжали называть ее "учитель Фэн Линг".

Она кашлянула. "Уже так поздно. Почему вы пришли просить в такое время?"

"Ах, неужели мы нарушили ваш покой? Мы просто узнали, что вы здесь остановились, и увидели, что в вашей комнате горит свет, вот и пришли". Оба мальчика были немного смущены. "Нам очень жаль. Нас только что приняли на базу, и мы действительно попали в такую грозную снайперскую команду. Волнение охватило нас, и мы хотели найти тебя, чтобы поговорить..."

http://tl.rulate.ru/book/29657/2090938

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь