Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1272

"Ли Наньхэн, что это?" Фэн Линг держала документ, который удалил ее имя из базы.

Мужчина сел на кровати и мягко сказал: "Я отправлю тебя обратно в семью Фэн после рассвета".

Фэн Линг долго смотрела на него. Наконец, она поджала губы и вдруг почувствовала холод на плечах.

Было так холодно, что она не могла не дрожать.

Ли Наньхэн заметил это и собирался помочь ей натянуть одеяло, но Фэн Линг внезапно отодвинулась в сторону, избежав его руки. В то же время она подняла документ, который отстранил ее от базы, и положила перед ним документ с его подписью и печатью. "Почему?"

Она не спрашивала, почему он заставляет ее вернуться в семью Фэн.

Почему он удалил ее с базы? Почему?

Это было равносильно изгнанию ее с базы XI. Она больше не могла ни вернуться, ни отступить.

Даже если члены XI базы умирали, они умирали с именем XI базы. Только те члены, которые совершили серьезные ошибки, были наказаны и изгнаны. После исключения из базы они уже никогда не смогли бы войти туда снова.

Отныне она не могла попасть даже в тренировочный лагерь новичков, не говоря уже о снайперской команде.

Потому что она совершенно не подходила для этого.

Она была полностью отвергнута базой XI.

"Последним желанием вашего отца, господин Фэн, было отправить вас обратно в семью Фэн и отрезать все пути к отступлению за ее пределы, заставив вас вернуться назад". Ли Наньхэн не собирался скрывать это от нее. "Он знает, что семья Фэн подвела тебя, но у него нет другого выбора, кроме как возложить будущее семьи Фэн на твои плечи. Ты решишь вернуться только тогда, когда не останется выхода. Он надеется, что ты действительно вырастешь и станешь величественным деревом семьи Фэн, которое сможет поддержать всю семью."

"Позволить мне отрезать тебе путь к отступлению - это то же самое, что отрезать себе все". Ли Наньхэн посмотрел на нее. "Я могу понять его мысли и уважать его последние желания, насколько это возможно.

Но единственное, что я могу сделать, это заставить вас никогда не возвращаться на базу. Оборвать все связи с тобой невозможно. Я не могу этого сделать".

Руки Фэн Линг дрожали, когда она держала документ.

Оказалось, что ее отец вызвал Ли Наньхэна в приемный покой и сказал ему это в конце жизни.

"Все, что пережила база XI, - это вопрос жизни и смерти. Такая опасность существует только на поверхности. Живешь ты или умираешь, все сводится к быстрой смерти", - сказал Ли Наньхэн. "А внешний мир - это мир, где не проливается кровь. В этом и заключается истинная опасность. Пережив отчаяние и боль, ты можешь повзрослеть. Ты можешь стать смелее и сильнее из-за своей отчаянной авантюры, но я не собираюсь позволить тебе испытать это. Я не могу бросить тебя. Я буду расти вместе с тобой. Даже если меня не будет на базе, я всегда буду рядом с тобой, договорились?".

Когда мужчина заговорил, он поднял руку, чтобы вытащить ее из-под одеяла и обнять.

Однако глаза Фэн Линг были холодными, и она отодвинулась на дюйм. Ее голос был мягким и безэмоциональным. Она сказала: "Ли Наньхэн, ты сказал, что никогда не оттолкнешь меня".

"Я не отталкивал тебя". Ли Наньхэн посмотрел ей в глаза. "Я буду сопровождать тебя. Я изменю свою личность и роль. Я больше не буду Боссом Ли, а буду Ли Наньхэном".

Когда Фэн Линг услышала это, она вдруг улыбнулась и положила документ в руку. Ее голые плечи почувствовали холод.

"Ты знаешь, что такое для меня База XI?"

"Знаю".

"Тогда знаешь ли ты, что представляет собой этот документ, который удалил меня с XI Базы?" Фэн Линг посмотрела на него, и ее глаза постепенно налились кровью. Однако она все еще заставляла себя держаться за одеяло.

"... Я знаю. "

"Однажды я сказала Фэн Минчжу, что с самого детства у меня за спиной не было ничего, кроме Базы XI". Голос Фэн Линг был очень мягким и нежным. "Но я не ожидал, что однажды меня уберут с базы. Теперь все не так просто, как раньше. На этот раз я буду удален с базы и разорву все связи с базой XI.

Ты насильно удаляешь то, что выгравировано в моих костях. Ли Наньхэн, как ты мог это сделать?"

"Фэн Линг, послушай меня. Мир бизнеса не похож на поле боя. Если ты хочешь заполучить семью Фэн, ты должен прервать контакт с базой. Иначе эти..."

"Тебе не нужно ничего говорить. Я все понимаю". Фэн Линг холодно посмотрела на него. "Я понимаю все преимущества и недостатки. Пока я больше не член XI Базы, обиды между мной и этими террористами исчезнут. Если возникнут какие-то проблемы, они не будут искать меня и нацелятся только на базу XI, верно?"

"Я знаю все, в том числе и сейчас. Вы приняли за меня все решения, даже не задав мне ни одного вопроса. Есть ли у меня хоть один шанс возразить? Даже если я буду плакать или умолять тебя, я не смогу вернуться назад, потому что все уже решено тобой". Фэн Линг хлопнула стопкой документов в руке о подушку перед ним. "Ли Наньхэн, ты спросил меня о чем-нибудь? Обдумал ли ты мои мысли?"

"Даже если ты спросишь меня, хочу я этого или нет, все будет хорошо, даже если ты спросишь меня". Фэн Линь уставилась на него и почувствовала, как в горле у нее появился привкус ржавчины. Он был настолько горьким, что ее голос стал хриплым.

"Ли Наньхэн, какое право ты имеешь принимать решение за меня?"

"Раньше я был членом выдающейся команды базы. Я, Фэн Линг, лучший снайпер на базе XI. Я тренировал группу отличных и квалифицированных новичков. Все мои члены там. Ты, Ли Наньхэн, почему ты прогоняешь меня?"

Фэн Линг стиснула зубы и произнесла последние несколько слов. Когда мужчина уже собирался молча обнять ее, Фэн Линг вдруг гневно закричала: "Не трогай меня!".

"Фэн Линг".

"Не называй меня по имени и не трогай меня". Фэн Линг изо всех сил старалась быть спокойной и медленно встала с кровати. Несмотря на то, что она была обнажена, она, казалось, ничего не замечала. Она открыла шкаф и достала оттуда одежду, механически надевая ее перед ним.

"Фэн Линг, успокойся.

Не теряйте самообладания. Я действительно договорился с тобой, но для тебя..."

"Тебе не нужно ничего говорить. Я очень спокоен". Фэн Линг в последний раз взглянула на него. "Ты хочешь, чтобы я вернулся в семью Фэн? Хорошо, я сделаю так, как ты хочешь".

Веки Ли Наньхэна дрогнули.

Он ожидал реакции Фэн Линг.

Она будет сердиться. Она может даже ударить его, отругать и допросить до истерики.

Он не ожидал, что она будет так спокойна.

Спокойный Ли Наньхэн, который уже все для нее подготовил и собирался ей помочь, вдруг запаниковал.

http://tl.rulate.ru/book/29657/2093771

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь