Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1283

Фэн Линг вышла из виллы. Люди за ней не гнались. Она была счастлива и спокойна. Зайдя в машину, она положила документы в руке на пассажирское сиденье и поехала обратно.

Доехав до дома, она приняла душ, распустила волосы, а затем просмотрела документы.

Ночь прошла.

На следующий день она продолжила работать в компании Цзи Нуана.

Господин Занд редко приходил к Цзи Нуань. Несмотря на возраст и почтенный возраст, он, казалось, был очень обеспокоен слишком близким общением с Цзи Нуань. Хотя господин Мо и Цзи Нуань не общались уже более двух лет, Фэн Линг часто чувствовала, что господин Цзанд держался на расстоянии от Цзи Нуань из-за давления Мо Цзиншена, опасаясь, что может произойти недоразумение.

Конечно, это было лишь предположение. В конце концов, они уже развелись и больше не общались друг с другом. Более того, это был развод, который предложил господин Мо. Как он мог оказать давление на других?

Характер Цзи Нуань был очень упорным. Хотя она этого не говорила, она всегда была всем довольна. Она не грустила, когда оставалась одна ночью, но Фэн Линг знал, что характер Цзи Нуань неуловимо изменился.

Они обе сильно изменились.

Цзи Нуань вырвалась из теплых объятий, а Фэн Линг...

Это была долгая история.

Казалось, что в чужой стране они лучше узнали друг друга, и их отношения стали лучше.

Это были выходные, праздники.

Цзи Нуань и Сяо Ба редко отдыхали дома. Так как они боялись, что Фэн Линг вытащит их из постели, чтобы пойти в спортзал позаниматься, они решили безжалостно не пускать Фэн Линга на порог.

Фэн Линг остался дома один, чтобы читать и учиться. Просидев дома все утро, она вспомнила о книге, которую ей подарил господин Занд. На прошлой неделе, когда она пошла покупать книгу, ей не удалось ее купить. Он сказал, что книгу привезут через неделю, поэтому она переоделась и вышла из дома.

Книжный магазин, в который она направлялась, находился примерно в пятнадцати-шестнадцати минутах езды от ее дома. Приехав на место, она сразу же направилась в книжный магазин, чтобы поискать книги.

Книжный магазин находился на первом этаже универмага. Он был соединен изнутри и снаружи, и из него можно было попасть прямо в торговый центр. Люди часто обращались с этим местом как с боковой дверью, поэтому здесь было много людей, входящих и выходящих. Сегодня были выходные, и многие люди входили и выходили.

Фэн Линг прошла мимо секции финансовой литературы и взяла книгу для чтения. Почитав некоторое время, она повернулась и продолжила смотреть. Вдруг она нашла книгу, которую никогда раньше не видела, но содержание ее было очень интересным. Она также была связана с финансами и торговлей. Однако выражение лица автора было очень юмористическим, что быстро привлекало людей. Они не хотели спать и не чувствовали, что учатся. Казалось, что они изучают небольшую историю.

Фэн Линг впала в оцепенение. Она стояла и серьезно смотрела на него.

Вдруг в десяти метрах позади нее раздался крик. "Ах..."

Фэн Линг сначала не обратила внимания, но потом она услышала, как люди вокруг нее в панике бегают и кричат: "А-а-а, токийский бандит! Это токийский бандит!".

В западных странах и крупных городах часто случались перестрелки. Как следует из названия, токийские бандиты были группой грабителей, сформированной несколькими японскими мастерами боевых искусств. Они держали в руках оружие и хорошо владели боевыми искусствами. Все это время они работали в Англии. Последний раз они слышали об убийстве и ограблении два месяца назад. Тогда они ограбили золотой магазин, и денег и золота внутри было достаточно, чтобы прожить долгое время.

Казалось, что им снова не хватает денег. Они действительно осмелились появиться в деловых кругах Лондона.

Слыша шум и крики позади себя, Фэн Линг продолжала читать книгу в своей руке, не меняя выражения лица. Она недовольно нахмурилась, потому что шум позади нее повлиял на ее настроение.

"Бах!" Один из бандитов внезапно выстрелил в фонарь над книжным магазином. В одно мгновение разбитые куски абажура упали на землю. Услышав выстрел, люди испугались еще больше, но оказалось, что токийские бандиты охраняли переднюю и заднюю двери. После этого никто не смог убежать. Все в страхе сжали шеи и спрятались внутри. В итоге внутрь протискивалось все больше и больше людей. Фенг Линг не знала, кто ее ударил, но она спокойно закрыла книгу в руке.

Группа людей была в панике. Только женщина, стоявшая с книгой в руке, казалась невозмутимой. Несколько токийских бандитов сразу же заметили ее. "Этот человек, она что, глухая? Разве она не слышит выстрелов?".

"Я думаю, она, должно быть, глухая. Нормальный человек был бы напуган до смерти. Посмотрите, сколько здесь людей... один, два, три... Цок, цок, больше двадцати человек, все напуганы, как дохлые собаки, хахаха...".

После этого токийские бандиты закричали по-китайски: "Не двигайтесь! Иначе я убью вас прямо сейчас! Отдайте все свои ценности!"

Услышав, что токийские бандиты кричат по-китайски, все присутствующие британцы пришли в недоумение.

Почему они говорили по-китайски... Разве это не токийские бандиты? Они были китайскими грабителями?

Пальцы Фэн Линг нежно поглаживали уголки книги, она стояла спиной к бандитам.

У них у всех была азиатская кожа и лица, но им приходилось притворяться китайцами, занимаясь незаконными делами в чужой стране. Они были действительно отвратительны до крайности.

"Эта женщина пока не реагирует. Она либо напугана, либо ничего не слышала. Идите сюда и начните с нее!" Один из токийских бандитов, который, вероятно, был старшим братом, внезапно понизил голос и дал указания человеку рядом с ним.

После этого кто-то вдруг быстро направился к Фэн Линг.

Увидев человека с оружием, люди, которые прятались вокруг Фэн Лина, были напуганы до смерти. В конце концов, они оставили Фэн Линг в покое. Увидев, что мужчина приближается к ней со свирепым видом, некоторые люди в толпе жалобно смотрели на нее, чувствуя, что эту девушку вот-вот убьют.

В тот момент, когда мужчина подошел с пистолетом и прижал его к талии Фенг Линг, все в книжном магазине в страхе затаили дыхание. Робкая женщина испуганно вскрикнула, быстро закрыла уши руками и закрыла глаза.

Однако, к всеобщему удивлению, когда молодая девушка почувствовала пистолет у себя на спине, она нисколько не запаниковала. Вместо этого она медленно и спокойно положила книгу обратно на книжную полку, как будто ничего не произошло. Затем она медленно повернула голову и холодно посмотрела на свирепого бандита Токио, стоявшего позади нее.

http://tl.rulate.ru/book/29657/2093855

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь