Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1407

Только дурак отпустит симпатичную девушку, которая сама проявила инициативу, чтобы доставить себя к нему.

Несмотря на то, что разум Ли Наньхэна был немного ошеломлен, он подсознательно поставил ноги так, чтобы она не упала.

Почувствовав, что реакция мужчины была направлена на то, чтобы позволить ей сесть более прочно, Фэн Линг посмотрела на его лицо и на мгновение замолчала. Она была слишком смущена, чтобы произнести слова, которые собиралась сказать.

Однако в тот момент, когда Ли Наньхэн собирался спросить ее, что она делает, Фэн Линг уже поднял руку, чтобы взять ее. Она села к нему на колени, опустила голову и нежно поцеловала его теплую и сухую ладонь.

Поцелуй прошелся от ладони до основания пальца. Ли Наньхэну показалось, что она на мгновение замерла. Она колебалась секунду, но все равно нежно укусила его за палец.

Зубы Фэн Линг были белыми и аккуратными, но на самом деле в них прятались два непокорных клыка. Сейчас она нежно покусывала его своими клыками. Ее язык даже случайно коснулся его. Он был мягким, и когда он почувствовал чувствительные нервные окончания своих пальцев, тело Ли Наньхэна рефлекторно задрожало. Подсознательно он хотел отдернуть руку, но она не отпускала его и сильнее прикусила кончики пальцев. Когда она отпустила руку, на кончиках его пальцев были хорошо видны следы зубов.

"Фэн... уу..."

Ли Наньхэн не успел договорить, как его губы резко сомкнулись на ее мягких губах. Женщина прижалась к его бедру. Хотя оба сохраняли сидячее положение на диване, их нижние части тел переплелись в интимной и опасной позе.

Благодаря тонкой материи, разделявшей их, Ли Наньхэн не смог скрыть осечку менее чем за две секунды.

Фэн Линг, казалось, не привыкла к такому положению. Она изо всех сил пыталась раздвинуть ноги, что приводило его в еще большее волнение.

"Ли Наньхэн, вчера был мой день рождения, но ты не сделал мне подарок". Фэн Линг прижалась к нему и целовала его до тех пор, пока он не потерял дар речи.

Затем она наклонилась к его уху и тихо прошептала.

Брови Ли Наньхэна дрогнули. "Вчера эти четверо стариков пришли пошуметь. После этого я хотела вывести тебя на прогулку, но каждый раз, когда ты ел, у тебя пропадал аппетит, и ты не хотел есть пирожные или десерты. Вечером, когда ты хотела выйти на улицу, ты сказала, что ветер слишком сильный, поэтому я..."

"Все в порядке. Если бы ты мне не напомнила, я бы и не вспомнил, что это было вчера. Один день ничего не изменит".

"Тогда чего ты хочешь?"

Под взглядом Фэн Линг, хотя Ли Наньхэн не мог видеть, насколько покраснело ее лицо, и сколько нервозности и беспокойства было скрыто под ее спокойным выражением, он мог догадаться, что это был первый раз, когда она взяла на себя инициативу сделать что-то подобное. Внешне она выглядела как волчица и тигрица, но внутренне она, должно быть, была в панике. Он не стал специально провоцировать ее, а просто спросил мягко и спокойно, на случай, если он скажет что-то не то и спугнет эту маленькую Фэн Линг, которая проявила инициативу и прыгнула в логово тигра. В конце концов, он не мог видеть ее сейчас. Если она действительно побежит, он не сможет ее поймать.

Под пристальным взглядом Ли Наньхэна Фэн Линг почувствовала странное спокойствие: "Тогда подари мне подарок сегодня".

Ли Наньхэн был все так же невозмутим. "Эн, что ты хочешь?"

Фэн Линг сначала промолчала. Она опустила голову и посмотрела на его адамово яблоко. Она вспомнила, что укусила его здесь, в теплом бассейне на курорте. После этого ей почему-то все время хотелось укусить его. В тот раз, когда она укусила его за адамово яблоко, мужчина, казалось, несколько раз застонал. Очевидно, это была его чувствительная зона.

Она наклонилась и неожиданно укусила его за шею. Затем она нежно укусила его за адамово яблоко. Как и ожидалось, мужчина, прижатый к дивану, напрягся. Меньше чем за секунду его мышцы напряглись, и он крепче обхватил ее талию.

Фэн Линг слегка повернула голову и прижалась к его теплой шее. "Я не знаю, как сделать так, чтобы тебе было удобно, но я..."

Не успела она договорить, как Ли Наньхэн крепко сжал ее в своих объятиях. Губы Фэн Линг прижались к его шее. Затем мужчина внезапно подхватил ее на руки и наклонился, чтобы поднять. Он нес ее горизонтально и в несколько шагов направился к спальне. Не останавливаясь ни на секунду, он сразу вошел в спальню. Он толкнул дверь и положил Фэн Линг на кровать. Он подтолкнул ее, чтобы она легла на мягкое одеяло, и крепко укрыл ее.

Фигура Ли Наньхэна, вероятно, уже в какой-то степени восстановилась. Она всегда относилась к нему как к слабому пациенту, который не может убить курицу, и так долго заботилась о нем. Возможно, именно потому, что она так долго заботилась о нем, она подсознательно чувствовала, что Ли Наньхэн слабее ее. Однако, напротив, этот человек никогда не был слабее ее. Например, прямо сейчас она могла полностью ощутить силу его рук и крепкую и твердую грудь.

Она еще больше осознала, что сегодня она полностью ворвалась на его территорию. Сейчас, даже если бы она захотела остановить его, это было невозможно.

Она уже все подготовила.

Мужчина закрыл ее на кровати, его горячее дыхание коснулось ее шеи. Она была вынуждена повернуться к нему лицом и смотреть в его темные глаза. В спальне, где не был включен свет, глаза мужчины были очень яркими. Они были настолько яркими, что казалось, будто он видит мелкие бисеринки пота на ее носу из-за ее нервозности. Казалось, что он видит мягкий струящийся свет в ее обычно ясных глазах.

"Почему ты вдруг снова захотела этого?"

"..."

"Разве не ты вчера изо всех сил пыталась сбежать от меня, снова и снова предупреждая меня сдерживать себя?"

Губы Фенг Линг шевельнулись, а затем она поджала губы. Даже если она так смотрела на него, он не мог видеть, и это не означало, что они смотрят друг на друга, но она все равно подсознательно отвернула голову. "Доктор сказал, что это действительно возможно, но я не могу позволить тебе утомить себя.

. Тогда я должен сдерживать себя. Не может... не может быть слишком долго..."

"Не может быть слишком долго?" Ли Наньхэн, казалось, был разгневан до смеха. "Ладно, при нормальных обстоятельствах я, наверное, не смогу сдерживаться так долго. Раз уж доктор отпустил, может, закончим до рассвета?"

Фэн Линг: "...Ли Наньхэн, обрати внимание на свое тело".

"А как же мое тело?" сказал мужчина и оттолкнул ее назад так же грубо, как и раньше. "Я не прикасался к тебе долгое время. Я был слаб перед тобой в течение нескольких месяцев. Неужели ты думаешь, что я красивый мальчик? Если я не заставлю тебя плакать сегодня вечером, боюсь, что слова "Ли Наньхэн" будут написаны задом наперед".

Лицо Фэн Линг разгорелось. В конце концов, она заставила себя что-то сказать. Однако, когда слова достигли губ, мужчина оттолкнул ее, и она не смогла говорить.

"Говори." Ли Наньхэн медленно наклонился и приблизился к ней. Когда он заговорил, его губы были почти прижаты к ее губам. "Кто дал тебе смелость выйти и дразнить меня, не надев ничего?"

http://tl.rulate.ru/book/29657/2094804

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь