Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1421

Как и ожидалось, бабушка Фэн и старый помощник держали маленькую Момо за руку и стояли в том месте, где было больше всего людей. Они присели на корточки, чтобы время от времени дразнить ребенка, и не проявляли никакой нервозности.

К счастью, она хорошо сотрудничала.

Фэн Линг с облегчением подошла к ним. Когда она проходила мимо них, она не остановилась, но замедлила шаги, как будто была незнакомкой. Она прошептала: "Следуйте за мной к колесу обозрения и притворитесь, что не знаете меня. Те двое, что идут за тобой, должны быть не очень профессиональными и не знать меня".

Услышав ее слова, бабушка Фэн и старая помощница ничего не ответили, а последовали за Фэн Линг.

Фэн Линг держалась на расстоянии от них, но ее глаза были прикованы к ним. Наконец, бабушка Фэн привела маленькую Момо на колесо обозрения. Колесо обозрения постепенно начало двигаться, и комната, в которой они находились, постепенно поднялась в воздух.

В этот момент она повернулась и пошла на другую сторону. Как будто она была обычным туристом, который просто прошел мимо, не собираясь останавливаться.

Вдруг она наклонилась и завязала шнурки своих белых кроссовок.

Уголком глаза она увидела, как высокий, грузный мужчина в черной шляпе смотрит на комнату на колесе обозрения, которая постепенно поднималась вверх. Это была комната, в которой в данный момент находилась малышка Момо.

В то же время Фэн Линг увидела, что там был высокий и худой мужчина, который был одет так же, как и он. Однако в руках у него была бейсбольная бита, взятая бог знает откуда. В таком парке развлечений бейсбольная бита не была чем-то странным. Он держал ее в руке и стучал ею взад-вперед. Он также смотрел в сторону колеса обозрения и выглядел немного нетерпеливым.

Фэн Линг снова встала. В этот момент зазвонил ее телефон. Она подняла трубку, и в трубке раздался голос Ли Наньхэна: "Где ты?"

"Ближайший к вилле семьи Фэн парк развлечений находится рядом с улицей Один", - прошептала Фэн Линг в трубку.

Мужчина, который грыз банан в кондоминиуме, услышал, как она спокойно сообщила о местонахождении, и его выражение лица сразу стало серьезным. "Что случилось?"

"За малышкой Момо следят. Мне неудобно говорить больше. Сначала я положу трубку". Сказав это, Фенг Линг быстро положила трубку. Обернувшись, она вдруг заметила, что один из мужчин уже повернул лицо в ее сторону. Казалось, он узнал ее и с подозрением смотрел на нее.

В конце концов, люди, которые приходили сюда, были либо молодыми влюбленными, либо детьми. Она же с самого начала была одна.

Взгляд Фэн Линг снова встретился с его взглядом сквозь толпу. Казалось, она одновременно что-то поняла. В следующую секунду Фэн Линг решила уступить дорогу в зону колеса обозрения. Она резко развернулась и целенаправленно побежала в сторону чистого озера в центре парка аттракционов. Двое мужчин подсознательно подняли ноги и побежали за ней. Они явно боялись, что она обратится в полицию или испортит их бизнес, и хотели сначала усмирить ее.

...

В это же время в частной квартире Фэн Линг в Нью-Йорке.

Ли Наньхэн взглянул на небо за окном и надел черную футболку, которую он позвонил в торговый центр, чтобы доставить. Он взял электронный ключ от машины и вышел на улицу.

Когда он вышел на улицу, то увидел Цинь Шуке, выходящую из лифта с корзиной фруктов. Она столкнулась с ним и была поражена. Она посмотрела на него. "Ли... кашель, двоюродный брат, куда ты идешь?"

Ли Наньхэн посмотрел на нее, а затем оглянулся на открытую дверь квартиры. "Ты пришла в нужное время. Позаботься о доме. Я ненадолго отлучусь".

Цинь Шукэ: "???"

Что за черт?

Она просто решила навестить свою дорогую кузину и проверить глаза Ли Наньхэна. Почему он попросил ее остаться, чтобы присмотреть за домом, когда она только что приехала?

"Разве эта дверь не заперта? Почему я должна смотреть на нее?"

"Я не знаю пароля. Что если я вернусь и не смогу войти?" равнодушно ответил Ли Наньхэн.

Его длинные ноги уже ступили в лифт.

Цинь Шукэ: "..."

Она не понимала.

Однако, увидев, что дверь лифта закрыта, и холодное и серьезное выражение лица Ли Наньхэна заслоняет ее, она на мгновение замешкалась. Несмотря на то, что она не хотела, ее ноги все же двинулись к двери. В конце концов, она вошла. Посмотрев на квартиру, наполненную ароматом Ли Наньхэна и Фэн Линг, она издала долгий вздох.

...

Фэн Линг не смог пройти.

Бабушка Фэн и старая помощница уже начали второй круг колеса обозрения с ребенком. Они слушали Фэн Линг и не спускались вниз, но спустя столько времени они так и не дождались звонка Фэн Линг. Они могли только звонить ей, но не могли дозвониться.

Старушка выглянула из окна колеса обозрения. Теперь, когда их сиденья были подняты, они могли видеть очень далеко, но Фэн Линг нигде не было видно. Старушка нахмурилась в беспокойстве и снова позвонила ей.

На этот раз звонок соединился. Он долго звонил, прежде чем трубку наконец взяли. "Привет."

"Как дела? Ты избавилась от тех людей?"

"Нет, они все еще преследуют меня. Я привел их к восточной стороне парка развлечений, но я видел, что в машине, припаркованной снаружи, все еще должны быть люди. Не спускайся первым и не уходи один. Ждите моих новостей".

"Что? Там действительно есть люди?" Бабушка Фэн была ошеломлена. "Что эти люди делают? Это всего лишь ребенок. Родителей нет рядом с ним. Как за ним могут следить?"

Фэн Линг не ответила сразу. Она не понимала, что происходит, и повесила трубку.

После несчастного случая в семье Вэнь никто больше не знал об этом. В семье богатого бизнесмена, за которого вышла замуж Вэнь Лэцин, тоже было что-то не так. Фэн Линг не знала, чего эти люди хотят от маленькой Момо, но если бы они действительно забрали ребенка, маленькая Момо точно бы испугалась. Такого маленького ребенка нельзя было так просто забрать и использовать.

Фэн Линг положила телефон обратно в карман и посмотрела вперед.

На восточной стороне парка аттракционов была высокая стена. Внутри стены находился ряд цветных стекол с различными детскими рисунками. В стекле отражались фигуры двух мужчин, бегущих вплотную за ней.

Они внимательно следили за ней.

Казалось, они узнали ее.

Неужели эти люди не знали, где она была в прошлом? Неужели они недостаточно знают о семье Фэн? Или они были достаточно уверены в себе, чтобы победить ее, и планировали напасть напрямую?

Они уже были в конце пути. Остальная часть пути была заполнена людьми. Позади них было озеро, которое они только что обошли.

Фэн Линг посмотрела в ту сторону, где впереди не было дороги. Она посмотрела на мощеную дорожку и быстро пошла по ней. Ее шаги были быстрыми, но плавными, поэтому двум высоким мужчинам было трудно преследовать ее. Фэн Линг не останавливалась и вошла в небольшой лес в глубине булыжника. В то же время она сняла одежду с пояса и надела ее обратно. Когда она шла, она осторожно пошевелила запястьями и продолжила идти вперед с горящим взглядом.

http://tl.rulate.ru/book/29657/2094910

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь