Готовый перевод Picking Up Attributes From Today / Теперь я лутаю статы вместо вещей!: Глава 146(2): Резня волшебных зверей девятого класса

Мэн Лэй, словно хищник, охотился на волшебных зверей. Восьмой класс пал под его ударами, и вот он уже у подножия телепорта, ведущего на двенадцатый уровень. Там, среди мрачных теней, его ждала добыча — волшебный зверь девятого класса.

Белоснежное создание, высотой с пятиэтажный дом, ощетинилось стальными иглами. Могучие мускулы, вздутые, словно от взрывной энергии, скрывались под густой шерстью. Четыре кроваво-красных глаза, словно пронзительные лучи, смотрели на Мэн Лэя. Гигантская обезьяна с плавниками — Кровоглазая Гидрообезьяна.

— Волшебный зверь девятого класса! — прошептал Мэн Лэй, глаза его загорелись жадностью. — Десять миллионов золотых монет!

Гидрообезьяна, словно громадный боевой барабан, застучала в грудь, извергая из пасти оглушительный рык.

— Обычно я бы поиграл с тобой, — усмехнулся Мэн Лэй, — но сегодня у меня мало времени. Прости!

Мгновение — и он уже за спиной у Гидрообезьяны, кулак, словно молот, обрушивается на ее голову. Хрясь! Затылок разлетается на куски, мозг превращается в кровавое месиво.

— Динь! 1 Кровоглазая Гидрообезьяна убита. Получено 12 000 000 золотых монет! — прозвучал механический голос.

— Убийство зверей девятого класса действительно приносит деньги быстрее! — Мэн Лэй, небрежно извлекая магическое ядро из трупа, отправился дальше.

Магический круг замерцал, и Мэн Лэй оказался на двенадцатом уровне Башни Бога-Дракона. Густые первобытные леса, исполинские деревья, уходящие в небо, — этот мир был пропитан стихиями дерева и огня.

— Леса и вулкан… — пробормотал Мэн Лэй, наблюдая за клубами дыма, поднимающимися из жерла вулкана.

Он расстелил ковер-самолет и отправился вглубь леса, туда, где сила стихий была наиболее ощутима.

Внезапно, словно змея, лиана вырвалась из зарослей и бросилась на Мэн Лэя.

— Застать меня врасплох? — Мэн Лэй улыбнулся.

Лиана обвилась вокруг него, таща к странному дереву с толстым, словно гигантский столб, стволом. С него свисали бесчисленные лианы, покрытые острыми шипами.

— Волшебный зверь девятого класса, Древесный Гуль-Людоед, а? — Мэн Лэй, невозмутимо наблюдая за атакой, позволил шипам вонзиться в свой панцирь. — Ты не причинишь мне вреда!

http://tl.rulate.ru/book/47755/2301102

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь