Готовый перевод Captured by His Gentle Love / В плену его нежной любви❤: Глава 22

Ранним утром, когда Шэнь Цзечэнь переодевался в своей комнате, он внезапно услышал зов Лу Фэна из ванной.

Услышав это, Шэнь Цзечэнь немедленно снял куртку, открыл дверь и побежал в ванную.

Когда он добрался до двери ванной, то увидел, что Лу Фэн держится за лоб, когда она сидела на полу и ахала.

"что не так?"

Шэнь Цзечэнь помог Лу Фенгу подняться.

"Я уронила свою контактную линзу. Я как раз собирался поискать его, когда наткнулся на дверь."

Лу Фэн стиснул зубы от боли и потер лоб.

"Ударился головой?"

Шэнь Цзечэнь нахмурился, наклонился и посмотрел на Лу Фэна сверху вниз: "Ну же, убери руки, дай мне посмотреть".

Лу Фэн убрал руку и увидел, что его лоб действительно покраснел и распух, глядя на него, казалось, что этот удар не был легким.

Глаза Шэнь Цзечэня потемнели.

"Ты сядь сначала, я схожу за аптечкой".

Шэнь Цзечэнь знал, что Лу Фэн будет таким же, как слепой человек, как только он снимет очки, поэтому он помог Лу Фэну сесть на диван в гостиной.

Шэнь Цзечэнь как раз собирался уходить, но Лу Фэн не мог этого ясно видеть. Он наугад схватил и вцепился в руку Шэнь Цзечэня.

Шаги Шэнь Цзечэня внезапно прекратились.

"Не беспокойтесь, это была просто шишка, опухоль скоро исчезнет. Не могли бы вы сначала помочь мне найти мои контактные линзы?"

Лу Фэн прищурился, глядя на размытую фигуру Шэнь Цзечэня сзади.

"Тогда подожди меня здесь, не бегай вокруг, я помогу тебе осмотреться".

Шэнь Цзечэнь опустил голову, чтобы посмотреть на руку Лу Фэна, которая схватила его за запястье, его горло слегка сжалось, и сказал, помолчав мгновение.

"Мм. Хорошо."

Только тогда Лу Фэн отпустил Шэнь Цзечэня, а затем опустил руку.

Шэнь Цзечэнь взглянул на Лу Фэна, а затем направился в ванную.

Услышав удаляющиеся шаги, Лу Фэн не смог удержаться от вздоха, а затем откинулся на диван.

Через некоторое время Шэнь Цзечэнь нашел контактную линзу Лу Фэна и попросил его надеть ее. Надев его, Лу Фэн моргнул, и мир перед ним сразу же осветился, а красивое лицо Шэнь Цзечэня стало намного четче.

"Как это? Ты можешь это ясно видеть?"

Шэнь Цзечэнь наклонил голову и спросил.

"да."

Лу Фэн кивнул, а затем его лоб начал ощущать волны боли от столкновения с чем-то. Лу Фэн слегка нахмурился.

"Я схожу за аптечкой".

Шэнь Цзечэнь приподнялся, упершись руками в бедра, затем направился в комнату.

Лу Фэн не мог даже закричать.

В конце концов, Шэнь Цзечэнь достал аптечку.

"Будь осторожен в следующий раз".

Шэнь Цзечэнь накачал наркотиком одну сторону Лу Фэна и сказал.

"Это не значит, что ты не знаешь, что я близорук. Даже если бы я захотел быть осторожным, я бы не смог этого сделать!"

Лу Фэн беспомощно развел руками.

Он страдал близорукостью с младших классов средней школы, а когда перешел в среднюю школу, у него была близорукость из-за толстых очков на носу. Однако, поскольку во время драки люди начинали натягивать на него очки всякий раз, когда возникал хаос, и когда его очки падали, он выглядел так, как будто был слеп и ничего не видел. Из-за этого Лу Фэну пришлось много страдать, поэтому позже он использовал свои контактные линзы.

Услышав слова Лу Фэна, Шэнь Цзечэнь приложил немного больше силы, заставив Лу Фэна немедленно закричать от боли, и немедленно подчинился: "Хорошо, хорошо, хорошо, я понимаю, я понимаю".

"Я отведу тебя за парой очков сегодня днем".

После долгого молчания Шэнь Цзечэнь сказал это.

"Хорошо, хорошо, хорошо".

Лу Фэн все еще не мог расслышать, что сказал Шэнь Цзечэнь, и сразу же ответил ему, стоя рядом. Осознав, что он сказал, Лу Фэн был поражен: "Очки?"

"Это не так, как если бы это было так, как если бы это было так, как если бы это было так, как если бы это было так, как если бы это было так".

"Длительное ношение контактных линз вредно для ваших глаз. Более того, если в следующий раз ты уронишь свои очки, а меня здесь не будет, у тебя могут быть неприятности. Лучше пойти и купить очки в оправе."

Шэнь Цзечэнь вылечил лекарство на лбу Лу Фэна, упаковал аптечку и сказал.

Лу Фэн не мог удержаться от глубокого вздоха, потирая рану на лбу.

В результате во второй половине дня Шэнь Цзечэнь действительно утащил Лу Фэна, чтобы забрать его очки. Глядя на разбросанные повсюду бокалы, Лу Фэн уже был ослеплен, как у него все еще хватало сил их подобрать?

Более того, он не умел делать выбор.

Продавщица тоже была беспомощна и достала несколько пар очков, чтобы Лу Фэн попробовал их.

Раньше я пробовал использовать очки без оправы, очки в золотой оправе и очки в полурамке, но каждый из них был более странным, чем другой.

Или, возможно, это было так странно, как только можно себе представить.

"Как это?"

Лу Фэн надел последнюю пару круглых очков и повернулся, чтобы спросить Шэнь Цзечэня.

Лу Фэн беспомощно рассмеялся и покачал головой. То, что Лу Фэн надел эти круглые очки, выглядело чрезвычайно забавно.

"Тогда я могу носить только солнцезащитные очки".

Лу Фэн закатил глаза, повернулся и, беспомощно вздохнув, удобно водрузил на нос солнцезащитные очки.

"Попробуй вот это".

Тонкие пальцы Шэнь Цзечэня слегка коснулись пары тонких очков в черной оправе под стеклянным шкафчиком.

Продавец достал очки, чтобы Лу Фэн попробовал их.

Стиль, который выбрал Шэнь Цзечэнь, был похож на тот, который носил Лу Фэн шесть лет назад.

Когда продавец посмотрел на эти очки, он не мог не задаться вопросом, почему у такого красивого парня, как Шэнь Цзечэнь, такое плохое зрение.

Лу Фэн посмотрел на свои очки, на которых была грязь, и не смог удержаться, чтобы не дернуться: "Шэнь Цзечэнь, ты серьезно?"

"Хм, я попробую".

Шэнь Цзечэнь кивнул и спокойно сказал:

Лу Фэн все еще пытался.

Очки, которые сидели на носу Лу Фэна, скрывали его злобный взгляд. Они выглядели не так хорошо, как он себе представлял, но, по крайней мере, выглядели гораздо приятнее для глаз, чем другие очки, которые он носил.

"Как это?"

Лу Фэн моргнул и спросил Шэнь Цинханя.

Эта внешность постепенно слилась воедино с Лу Фэном шестилетней давности.

Шэнь Цзечэнь посмотрел на Лу Фэна и вежливо улыбнулся. Затем он поднял голову и сказал продавщице: "Вот так".

Услышав это, уголок рта Лу Фэна дернулся.

Он еще не принял решения, не так ли?

Выходя из глазного магазина, Шэнь Цзечэнь посмотрел на Лу Фэна, который вертел очки на носу.

"Что это? Я теперь очень странный?"

Лу Фэн поправил очки на носу и наклонил голову, чтобы спросить Шэнь Цзечэня.

"Нет".

Шэнь Цзечэнь усмехнулся, отвел взгляд и пошел вперед.

"Тогда почему ты смотришь на меня?"

Лу Фэн был сбит с толку, глядя на фигуру Шэнь Цинханя сзади, затем он коснулся своего лица и пробормотал: "Мое лицо покрыто грязью?"

http://tl.rulate.ru/book/51064/2336201

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь