Готовый перевод Captured by His Gentle Love / В плену его нежной любви❤: Глава 46

Человек спокойно стоял перед широко открытым окном в ярко оформленном офисе.

Этот человек был одет в ухоженный черный костюм. На переносице у него была пара солнцезащитных очков, из-за чего было трудно разглядеть его внешность. Однако в тот момент, когда он стоял там, это гнетущее чувство немедленно

овладело его чувствами.

"Молодой господин".

В этот момент торопливо вошел высокий мужчина. Он был красив, у него были короткие волосы и невыразительное лицо. От него исходило ощущение, что с ним шутки плохи.

"Говори".

Человек по имени Молодой Мастер засунул руки в карманы, приоткрыл тонкие губы и холодно сказал:

"Мы нашли адрес и место работы брата Фэна, это..."

Выражение лица высокого мужчины было деревянным, когда он на мгновение замолчал, прежде чем заговорить.

"Передайте эту информацию Чжан Саню и остальным".

- равнодушно сказал мужчина.

"Молодой Господин имеет в виду ростовщичество, которое пытается взыскать долги с брата Фэна?"

Высокий мужчина слегка нахмурился.

"да."

Мужчина снял солнцезащитные очки с носа, открыв пару глаз, которые были глубокими, как ночь, когда он ответил.

Он прищурился на пейзаж за окном, его глаза постепенно становились холодными.

"Лу Фэн, кажется, кто-то ищет тебя снаружи".

Как раз в тот момент, когда он собирался уходить с работы, к нему подошел коллега и спросил Лу Фэна. По какой-то причине у этого коллеги было взволнованное выражение лица.

"Кто-то ищет меня?"

Лу Фэн собрал свои вещи, поднял голову и моргнул. Немного подумав, он, вероятно, подумал, что речь идет о Шэнь Цзечэне, поэтому поспешно собрал свои вещи и вышел на улицу.

"Почему Шэнь Цзечэнь сегодня здесь так рано?"

Лу Фэн рассмеялся.

Когда Лу Фэн вышел, он не ожидал, что не увидит Шэнь Цзечэня, но более десяти хулиганов с бейсбольными битами ждали его у двери.

"Они действительно похожи на призраков, которые не рассеиваются..."

Лу Фэн стиснул зубы и остановился.

Сегодня Шэнь Цзечэнь всегда чувствовал себя немного неловко, и его веки продолжали дергаться. Он протянул руку, чтобы протереть глаза, затем встал, чтобы налить немного воды из автомата для воды.

Вспомнив вопрос, который Лу Фэн задал ему несколько дней назад, Шэнь Цзечэнь почувствовал крайнее беспокойство, а затем вздохнул.

Шэнь Цзечэнь был настолько рассеян, что даже воду в чашке не заметил.

"Шэнь Цзечэнь, вода вся полна!"

Сюй Цзя случайно взглянул на него и тут же напомнил ей.

Услышав это, Шэнь Цзечэнь отреагировал и немедленно перекрыл воду.

Шэнь Цзечэнь посмотрел на воду в своей руке и был ошеломлен.

"Почему ты всегда такой опрометчивый в последнее время?"

Сюй Цзя взял бумагу для рисования и передал несколько листов Шэнь Цзечэню.

Шэнь Цзечэнь взял его и вытер воду с рук: "Спасибо".

"За что меня благодарить? Но что не так с твоей душой?"

Сюй Цзя моргнул, сказал я.

"Я в порядке".

Равнодушно сказал Шэнь Цзечэнь, но его глаза все еще были очень тяжелыми.

После того, как Шэнь Цзечэнь ушел с работы, он сразу же отправился в торговый центр, где работал Лу Фэн, чтобы найти его.

Очевидно, пришло время, но Лу Фэн все еще не выходил, поэтому Шэнь Цзечэнь отправил несколько коротких сообщений Лу Фэну.

Во-первых, Лу Фэн не ответил.

Во-вторых, Лу Фэн все еще не вернулся.

Шэнь Цзечэнь становился все более и более встревоженным и набрал номер Лу Фэна, но никто не ответил.

В этот момент, в кромешной тьме переулка, телефон, который непрерывно звонил, лежал на полу и вибрировал. Позади него был кровавый дождь.

"Извините, номер, который вы набрали, временно отключен..."

Приятный и непрерывный женский голос на другом конце провода заставил Шэнь Цзечэня еще больше встревожиться. Он звонил Лу Фенгу снова и снова, но никто не отвечал: "Где ты, черт возьми?"

Лу Фэн никогда бы не стал таким.

Подумав об этом, Шэнь Цзечэнь положил свой мобильный телефон, и как раз в тот момент, когда он собирался искать Лу Фэна, коллега Лу Фэна с работы вышел и был удивлен, увидев Шэнь Цзечэня: "Разве ты не друг Лу Фэна? Почему ты

здесь?"

"Мн, интересно, Лу Фэн уже ушел с работы? Он все еще там?"

Шэнь Цзечэнь остановился и спросил.

"Лу Фэн рано ушел с работы, и только что кто-то сказал, что он уходит с кучей хулиганов".

Услышав это, глаза Шэнь Цзечэня стали серьезными: Тогда куда ты идешь, ты знаешь?

"Я думаю, он пошел в переулок, вон туда".

Она указала на неосвещенную тропинку.

"Хорошо, спасибо".

Шэнь Цзечэнь огляделся, а затем быстро побежал в том направлении, куда указывала его коллега-женщина.

"Если посмотреть на него вблизи, он выглядит еще лучше".

После того, как Шэнь Цзечэнь ушел, коллега-женщина не смогла удержаться от смеха.

Шэнь Цзечэнь проследил за направлением, в котором указывала его коллега-женщина. Вся дорога была темной, пешеходов не было, и было ужасно тихо.

Что касается того, куда ушел Лу Фэн с этой группой людей, Шэнь Цзечэнь все еще не мог их найти.

Наконец, когда Шэнь Цзечэнь проходил мимо переулка, он внезапно услышал, как кто-то стонет от боли. Шаги Шэнь Цзечэня остановились, он поднял голову и посмотрел на темный, как смоль, переулок. Его сердце отчаянно подпрыгнуло, и Шэнь

Цзечэнь быстро вошел.

Когда он подошел ближе, Шэнь Цзечэнь внезапно увидел фигуру, медленно падающую перед ним. Затем человек, державший бейсбольную биту, с презрением посмотрел на упавшего человека.

Лунный свет падал на мужчину, одежда которого уже была испачкана кровью. Его очки криво сидели на носу, а на лице застыла холодная улыбка. Позади этого человека было много людей, разбросанных по всей земле.

"Один за другим, разве они только что не были очень сильны?" Давай, давай продолжим. Так совпало, что в последнее время у меня чешутся руки."

Мужчина опустил голову и скривил губы в улыбке. Его глаза были слегка прищурены и излучали холодную и опасную ауру. Он был похож на свирепого дикого волка.

Шрам на его лбу был очень заметен, на самом деле это был Лу Фэн. Однако нынешний Лу Фэн был еще более безжалостен, чем в прошлом, или можно сказать, что он обнажал свою истинную природу.

"Лу Фенг".

Шэнь Цзечэнь посмотрел на Лу Фэна, его голос был хриплым, когда он мягко позвал.

Услышав этот знакомый голос, Лу Фэн на мгновение остолбенел. Затем он поднял голову и увидел Шэнь Цзечэня, стоящего прямо перед ним.

"Шен..." Шен Цзечэнь? Ты... Почему ты вдруг пришел сюда? "

Лу Фэн проглотил слюну, он был чрезвычайно взволнован и полностью утратил свою прежнюю волну безжалостности.

"Сначала пойдем со мной".

Шэнь Цзечэнь бросил холодный взгляд на лакеев позади Лу Фэна, чьи головы были покрыты кровью и горем. Его глаза стали холоднее, когда он посмотрел на Лу Фэна и сказал.

"…"

Лу Фэн не знал почему, но он вдруг не смог вымолвить ни слова. В конце концов, он смог только кивнуть головой: "Хорошо".

Наконец, Шэнь Цзечэнь вызвал скорую помощь для лакеев и увел Лу Фэна прочь.

По пути Шэнь Цзечэнь сохранял спокойное выражение лица и не сказал ни слова, но продолжал идти вперед.

"Шен Цзечэнь?"

Лу Фэн почувствовал, что что-то не так, и быстро погнался за ним, осторожно выкрикивая его имя.

"Где ты только что был? Снова ссоришься с кем-то еще?"

Шэнь Цзечэнь остановился, посмотрел на Лу Фэна и серьезно спросил:

"На самом деле все не так, как ты видишь..."Я ничего не делал..."

Пара глаз упала на Шэнь Цзечэня, заставив Лу Фэна немедленно подчиниться, он протянул руку, чтобы почесать затылок, и сухо сказал.

"Если мы не предпримем никаких действий, они все будут лежать на земле?"

Шэнь Цзечэнь прищурил глаза.

"Ладно, я действительно ударил слишком сильно..."

Лу Фэн увидел, что он больше не может скрывать это, и сказал правду, а затем внезапно отреагировал: "Однако, я клянусь, они напали первыми! Я всего лишь защищаюсь!"

http://tl.rulate.ru/book/51064/2336387

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь