Готовый перевод Naruto: Political Alliances / Наруто: Политические альянсы: Глава 61

Темари и Наруто уже танцевали третий танец за вечер, когда она заметила, что Гаара и Мацури стоят рядом друг с другом и больше ничего. Она мысленно вздохнула, девушка продолжала бросать на него взгляды, но она слишком нервничала, чтобы действовать. К тому же Гаара вряд ли заметил, а если и заметил, то знал, почему она это делает. Вздохнув, она поняла, что с прошлым Гаары шансы на то, что он найдет девушку, которая ему понравится, довольно малы. Слишком многие из их поколения боялись его.

- Что случилось? - спросил Наруто, видя ее обеспокоенный взгляд.

- Просто смотрю на что-то болезненное, - она мотнула головой в сторону двоих.

Наруто немного присмотрелся и смутился, но вскоре вспомнил, что девушке должен был понравиться Гаара. И по тому, как она украдкой смотрела на него, он понял, что так оно и есть, черт возьми, он постоянно так делал с Сакурой в классе, но это ни к чему не привело, но все же план был готов.

- Эй, Темари-чан, кажется, у меня есть идея, но убедись, что Гаара ничего мне не сделает, хорошо?

Темари смотрела на него в замешательстве, пока он не объяснил свой план. Однако он мог быть рискованным, но в то же время и веселым.

Мацури, мягко говоря, нервничала: она впервые в жизни оказалась в чужой деревне. Хотя она казалась милым местом, она не могла не заметить поврежденные участки города. Ей было грустно от того, что ее народ натворил такое. Временами они были тяжелым народом, но они были благородны. Но это была одна из причин, по которой был заключен этот брак, чтобы залечить раны того дня. Она не сводила взгляда с Гаары, он был одет в более формальную одежду Суны. Она была коричневого цвета с небольшими красными вкраплениями.

С того дня, когда он спас ее, она чувствовала не только благодарность. Но она была всего лишь новичком и не была настолько опытна, так как же она могла пригласить его на танец? Она смотрела, как все люди танцуют, и ей хотелось бы тоже так танцевать, это выглядело забавно. Она тихо вздохнула и осталась сидеть в стороне, бросая взгляды на своего тайного поклонника.

- Привет, Мацури.

Девушка подпрыгнула, когда к ней обратились, и оказалась лицом к лицу с Наруто Узумаки.

- О! Привет, Наруто-сан, и мои поздравления.

Наруто улыбнулся ей:

- Спасибо, хочешь потанцевать? У Темари-чан перерыв, а я все еще хочу танцевать, но мне нужен партнер.

- Я-я!? - Мацури не знала, что ответить. Она хотела бы, чтобы Гаара пригласил ее, но он, похоже, не хотел танцевать. К тому же, Наруто казался хорошим человеком, но прежде чем она успела что-то сказать, он взял ее за руку и повел в танцевальную зону. Она немного покраснела от такого близкого контакта, но он, похоже, был джентльменом в том, что касалось его рук. По правде говоря, она никогда раньше не была так близка с мальчиком.

Гаара наблюдал за тем, как Наруто уводит Мацури на танец. Он смотрел с пустым выражением лица, но его взгляд был странно сосредоточен на них двоих. Он наблюдал, как Наруто и Мацури начали танец, он что-то сказал, и она улыбнулась, а затем немного посмеялась. Казалось, они наслаждались собой, и Гаара чувствовал себя немного раздраженным из-за этого.

Он не понимал, почему, в конце концов, они оба были его друзьями, чего у него было мало в жизни. Они хорошо проводили время, так почему же он не был рад этому? С тех пор как он начал открываться, он обнаружил, что к нему подкрадываются новые чувства. Иногда они были приятными, иногда - нет, иногда он был настолько озадачен своими чувствами, что даже расстраивался из-за них.

- Привет, братишка, - сказала Темари, подойдя к нему, - Почему бы нам не потанцевать вместе?

Гаара посмотрел на нее на мгновение, прежде чем заговорить:

- Я не уверен, что смогу.

- Конечно сможешь, это легко. Если я смогла так хорошо научить Наруто, думаю, я смогу сделать то же самое для тебя. Пожалуйста? Я хочу иметь возможность танцевать с моими братьями хотя бы раз на моей собственной свадьбе, - мягко сказала она ему.

Гаара знал, как важен этот день для его старшей сестры, может быть, он сможет хотя бы попытаться ради нее.

- Что мне делать?

Темари поставила его на место и осторожно начала вести его в танце, это было нелегко, но Гаара быстро учился. Она также не могла не заметить, что его взгляд постоянно устремлен на Мацури, и ей пришлось сдержать ухмылку. Возможно, Гаара действительно что-то чувствовал под всем этим песком.

- Если ты так сильно хочешь потанцевать с ней, ты можешь просто попросить.

Гаара бросил на нее взгляд, как будто не понимал, о чем она говорит.

- Гаара, ты уже долгое время смотришь на них. Я не знаю, что происходит, но если ты действительно хочешь потанцевать, просто подойди и пригласи. Кроме того, я думаю, что хотела бы вернуть своего мужа для следующего танца.

Гаара все обдумывал, он не мог быть уверен, но чувствовал, что здесь что-то происходит. Но потом его охватили странные чувства. Он никогда не чувствовал ничего подобного раньше, когда он видел, как она смеется и улыбается, это было похоже на проблеск света. Но когда он увидел, что это Наруто заставляет ее улыбаться, он почувствовал жар в груди. Это не было похоже на гнев или ярость.

Пока он размышлял, Темари осторожно подвела их к паре. Поймав взгляд Наруто, она кивнула ему. Он слабо улыбнулся и направил себя и Мацури к ним. Прошло совсем немного времени, и Наруто "случайно" столкнулся с Темари.

- А, Темари-чан, вот ты где, - сказал Наруто, улыбаясь ей. - Я думал, ты хочешь передохнуть, готова ли ты к еще одному танцу?

- Ну, если Гаара не возражает? - Она посмотрела на своего младшего брата, но тот лишь пожал плечами. Она заняла место Мацури, которая выглядела немного неловко. - Хотя мне не хотелось бы оставлять Мацури без партнера. Гаара, окажи мне услугу и составь ей компанию до конца танца, ладно?

Молодожены уже уходили от них, прежде чем кто-то из них успел что-то сказать. Мацури покраснела, оставшись наедине с Гаарой. Она не думала, что он захочет танцевать с ней, поэтому повернулась, чтобы сказать ему, что она нашлась. Она даже не успела открыть рот, чтобы сказать хоть слово, она была просто ошеломлена, когда он увидел перед собой это зрелище. Гаара просто протягивал ей руку. Ее лицо покраснело, когда она робко взяла его руку, а когда он придвинулся ближе, она была уверена, что придумывает новые оттенки красного на своем лице.

- Ты в порядке? - спросил ее Гаара. - Ты кажешься слишком теплой.

- Я в порядке, - сказала она, пытаясь сдержать румянец, но это было трудно. Она танцевала со своим возлюбленным так, как могла только мечтать.

Тем временем Темари и Наруто наблюдали за происходящим с одинаковыми ухмылками.

- Надеюсь, это растопит лед между ними, - сказала Темари.

- Конечно, так и будет, это мой гениальный план, помнишь?

Темари мягко улыбнулась:

- Ты придумываешь самые интересные планы.

Наруто лишь усмехнулся своей лисьей ухмылкой, пока они танцевали.

- Эй, ты не против, если я украду твоего мужа на танец? - голос Сакуры обратился к паре.

Темари улыбнулась младшей девушке:

- Конечно, но я хочу вернуть его в целости и сохранности.

- Только если он будет хорошо себя вести. - Сакура улыбнулась ей в ответ.

- Эй, я стою прямо здесь, ты знаешь! - Наруто надулся, заставив двух девушек захихикать, когда Сакура отвела своего друга на несколько футов. Наруто должен был признать, что бывали моменты, когда он хотел подойти к ней так близко. Но это были мысли глубокой, безответной влюбленности. Но между ними все шло хорошо. Они сблизились, но больше как друзья, что для Наруто было просто замечательно.

Сакура была удивлена тем, как хорошо у Наруто получалось:

- У тебя неплохо получается.

- Темари-чан - отличный учитель, хотя я думал, что ты будешь с Саске-теме, или Ино тебя опередила?

Сакура нахмурилась.

- Я могла бы, если бы Ино-свинья дала мне шанс, каждый раз, когда я подходила спросить, она просто должна была спросить и в этот момент. Потом мы поссорились, а потом Саске-кун уже ушел. - Тогда она вздохнула. - Я хотела хотя бы один танец с ним на свадьбе.

- Ну, это его потеря, - улыбнулся ей Наруто. - Кроме того, я думаю, Ли с нетерпением ждал танца.

Сакура хихикнула:

- Как он может танцевать со сломанной ногой? Что вообще случилось, что он сломал ногу?

- Я думаю, это случилось, когда он пытался пнуть стальную опорную балку или когда Эро-сеннин вызвал на него жабу, чтобы успокоить его, - вслух сказал Наруто. Но вся эта драка была для него как в тумане, все произошло так быстро, что он даже не заметил начала боя.

- Что вы, ребята, делали прошлой ночью? - поинтересовалась Сакура, заметив, что у всех мужчин были какие-то травмы.

Наруто покраснел, вспомнив близнецов, и решил не упоминать о них.

- Это была обычная вечеринка, но потом Эро-сенин дал Ли немного саке. Очевидно, Ли - легковес, и он становится очень странным и опасным, когда выпьет.

- Серьезно? - Сакура вскинула брови. Хотя Ли и так был довольно странным, тот факт, что он мог стать еще более странным и опасным, был довольно удивительным для нее. Пока они танцевали, она должна была признать, что момент был очень приятным.

- Эй, Наруто, ты ведь доволен тем, как все обернулось? - спросила она его.

Он посмотрел на нее, смутившись на мгновение:

- Да, конечно, мы время от времени спорим, но в целом я очень рад, что женился на ней. Я действительно счастлив от всего этого, я знаю, что сначала этого не понимал, но все изменилось. Почему ты спрашиваешь?

- Нет причин, мне просто любопытно, - сказала она ему. Хотя в глубине души она надеялась, что у него все хорошо. Она много размышляла, общаясь со старшей девочкой, когда у нее было свободное время и личные тренировки с Темари. Со временем она стала видеть Наруто в лучшем свете, не как надоедливого проказника из школы, а как действительно хорошего друга. Она чувствовала вину за все те времена, когда она была груба с ним, поэтому в последнее время она постепенно меняла это мнение.

Она поняла, насколько важна для нее ее команда, ведь в прошлом она была очень плоха. Лес Смерти стал для нее тревожным сигналом, и она начала расти как ниндзя и как человек. Она надеялась, что сможет загладить свою вину перед Наруто, став для него лучшим другом на всю жизнь.

В данный момент она была рада, что он наконец-то обрел счастье в своей жизни.

- Привет, Наруто, - сказал незнакомый голос. Наруто повернулся и увидел мужчину с бинтами на теле. Он не был знаком с этим человеком, но по его виду понял, что это тот самый Данзо, о котором он слышал. - Я хотел спросить, могу ли я уделить вам немного времени.

По какой-то причине Наруто сомневался, что это была просьба.

http://tl.rulate.ru/book/54335/1546415

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь