Готовый перевод I Will Make an Effort to Change the Genre / Я приложу все усилия, чтобы изменить жанр: Глава 13.

Глава 13.

Эти слова Рюдигера заставили Юдит ошибочно подумать, что она дала разрешение не на то, чтобы называть себя по имени, а на свидания.

Если бы в голосе Рюдигера был хоть намёк на эмоции, я бы серьёзно в это поверила.

Но какой у него равнодушный голос без малейшего тона!

Забавно, как упорно человек, который не умеет хорошо говорить с другими, пытается делать это.

Каждый раз, когда мужчина, далёкий от слов, измазанных в меду, говорил подобное с равнодушным лицом, по рукам Юдит бежали мурашки.

Но изображение Рюдигера в оригинальном романе способствовало его пониманию.

В романе, рассказываемом от лица Луки, Рюдигер являлся бесконечно зрелым, сильным и молчаливым человеком.

Кроме того, поскольку он солдат, не чувствуется ли это в его фиксации образа?

Он также человек, которому вообще нет нужды льстить другим.

Разве может он получить что-то от меня?

Нет, невозможно. Он ни в коем случае не стал бы использовать обходную тактику, подобную этой…

В стиле Рюдигера Винтервальда просто сказать, что он хочет, и заплатить соответствующую цену.

Юдит нравилась его привлекательная внешность и слова, которые он иногда произносил так внезапно.

Во многих смыслах она не могла поверить, что мужчина из оригинала.

Но сейчас у Юдит не было сил обращать внимание на его странные замечания.

Откинувшись на спинку дивана, она по привычке кивнула головой.

На самом деле тот факт, что женщина чувствовала себя уставшей, действительно отчасти объяснялся тем, что она не выспалась.

Потому что в этом поезде Винтервальдов есть событие с участием убийцы!

Конечно, большой проблемы не будет и Рюдигер тут же возьмёт ситуацию в свои руки, но… – сердце Юдит ёкнуло, когда она подумала о перестрелке, которая вот-вот должна была развернуться перед ней.

К счастью, сцена, где появляется убийца, приходится на середину поездки. Если бы они ударили по нам с самого начала… Ох, – Юдит покачала головой.

Ранняя часть [Хозяина зимнего леса] повествует об исцелении.

Большая часть истории посвящена Луке, который терпел жестокое обращение от своей тёти, Юдит, и который уехал в Винтервальд, став простым маленьким ребёнком при поддержке своего дяди и дедушки.

Именно после этого показана часть истории о месте.

Изначально, чем выше ты поднимаешься, тем болезненнее при падении, не так ли?

Зимний лес возносит Луку на самую высокую точку, а на пике блаженства скидывает его назад.

Смерть Рюдигера и последующие покушения на пути в академию…

Попытка убийства во время этой поездки является пустяком, намекающим на грядущие многочисленные испытания.

Это событие пройдёт гладко, даже если я останусь на месте. Но если удастся поймать убийцу, то всё будет куда лучше.

В сложившихся обстоятельствах Рюдигер получит подтверждение тому, что убийца был послан Францем, его кузеном.

Таким образом, если нам только удастся захватить его живым… – Юдит тихо вздохнула и собрала эмоции своего сердца воедино.

Давайте займёмся поимкой убийцы лишь в той мере, в какой это возможно. Будет неловко, если Лука пострадает от того, что с самого начала должен избежать.

*****

Колёса поезда громко задрожали и начали медленное движение. Пейзаж за окном, который замер, постепенно менялся.

Вскоре вернулся Лука. Выражение его лица было не очень хорошим.

– Что-то случилось? – с тревогой спросила Юдит.

– Ничего страшного, – заворчал Лука и сел на диван. Отвечать он не собирался.

Я думала, что мы стали ближе. Но, учитывая, что он молчит о своём состоянии, это уже не кажется так, – Юдит стало немного грустно.

Хотя сам является тем, кто потащил меня сюда.

Несмотря на то, что ей светила богатая и неторопливая жизнь, женщина испытывала нечто немного похожее на обиду в отношении Луки.

Если не считать угрозы смерти, разве это не будет жизнью идеального безработного человека?

Опыт жизни в течение месяца в качестве Юдит оказал на меня большое влияние.

Всё потому, что я чётко осознала, что жизнь простолюдина в этом мире не всегда удобна.

Жизнь, состоящая из стирки без стиральной машины, готовки без электрической плиты, уборки без пылесоса, и жизнь с угрозой смерти от работы домработницей…

До встречи с Рюдигером Юдит твёрдо верила, что лучше продолжить жить этой жизнью. Но как только она почувствовала больший комфорт, то потеряла решимость вернуться в то время.

Жизнь всё равно проживается лишь раз. Не будет ли лучше прожить короткую, но богатую жизнь? – в голове Юдит звучало много оправданий. Её сознание работало так сильно, что голову охватывала лёгкая лихорадка.

В это время поезд отправился из Нойхальта, и вскоре солнце осветило открытый берег озера, видимый через большое окно.

Опьянённая пейзажем за окном, Юдит какое-то время бездумно смотрела на него.

Но после долгого наблюдения ей это надоело.

И женщина перевела взгляд на Рюдигера и Луку.

Рюдигер читал газету, лежащую в комнате, как и Лука, сидевший рядом с ним.

Хоть они были дядей и племянником, которые внешне не были похожи друг на друга, то, как они серьёзно читали газету, было невероятно похожим.

Что он знает и почему относится к этому так серьёзно?

– Весело, Лука? – с тревогой спросила Юдит.

– Что? Я просто читаю. – ответил Лука, хмуря брови.

Его взгляд был довольно серьёзным, поэтому Юдит слегка хихикнула.

Кстати… Разве Лука умеет читать?

По воспоминаниям Юдит Лука был не в состоянии нормально читать.

На самом деле в романе даже был эпизод обучения письму после прибытия в Винтервальд.

– Когда ты научился читать? Ты никогда не говорил мне ничего подобного.

– …Я знаю буквы. Складывать их в слова сложнее, – спокойно ответил Лука.

Но в тот момент, когда Юдит спросила это, она не упустила сожаление, промелькнувшее в глазах мальчика.

Кроме того, его слова о тренировках чтению звучали слишком естественно. Словно он читал тексты построчно.

Была не одна или две подозрительные вещи, но организовать их в вопрос было сложно.

Потому что не кто иной, как «Юдит», пренебрегла образованием Луки.

– Прочитай один раз. Посмотрим, как хорошо ты читаешь.

– Хм… – нахмурившись, Лука сжал газету двумя руками.

Смотря на его фигуру, казалось, что ребёнок усердно тренировался в чтении, лишь едва начав своё обучение.

Это было ещё более абсурдно в сравнении с тем, как умело он читал газету минуту назад.

Запинаясь, Лука заговорил:

– Вода, пена?.. Стало? Мечта хозяйки Винтервальда? Правда о смерти Йонаса Винтервальда?

При внезапном упоминании имени «Винтервальд» Юдит подумала, что Лука балуется.

– Лука, не балуйся и читай как следует.

– Я серьёзно.

– …Что?

В какой газете будут печатать эти сплетни? Йонас был не важной фигурой в стране, а простым ловеласом, который являлся наследником герцога, – ошеломлённая Юдит протянула руку, прося газету у племянника.

Лука пожал плечами и отдал ей газету.

Юдит быстро впилась глазами в первую полосу газеты. Благодаря памяти тела, она смогла прочитать её.

[Наследник Винтервальда в конце концов Рюдигер Винтервальд, верно? Опасения по поводу тесных связей между военными и герцогством].

Это было достойно уровня аристократов. То, что следовало за этим, не имело значения.

[Женщины Йонаса говорят о Йонасе Винтервальде].

[Звезда светского общества погасла!]

Юдит поспешно свернула газету и твёрдо сказала Луке:

– Ребёнок не должен читать подобное.

Некоторые газеты переполнены сплетнями и домыслами.

– Почему, чёрт побери, подобная вещь здесь? – ворча, спросила Юдит у Рюдигера.

– Даже стыдно называть это газетой, но многие аристократы с удовольствием читают её.

Понятно, что у них нет выбора, кроме как держать эти газеты в комнате.

Да. Подобное тоже случается.

Однако это не оправдание пренебрежительного отношения к ребёнку, который читает подобную газету рядом с ним.

Юдит сложила газету, являющуюся мусором, и швырнула её на стол:

– Но это другой случай. Ребёнок рядом с вами читает это, а вы просто оставляете это в покое? Это плохо для его эмоционального воспитания.

– Хм… Дети читают много при взрослении… Я даже не обратил внимания. Простите, – невнятно извинился Рюдигер с несколько озадаченным выражением лица, словно не понимал, что сказать.

Хотя. Если подумать, в 1950-х годах США выпустили наборы для экспериментов по физике, содержащие уран, в качестве игрушечных наборов для детей.

Газета со сплетнями для аристократов всё же не сравнится с этим.

Но, конечно, я не собираюсь снова позволять Луке читать её, – вздохнув, Юдит пролистала журнальную стойку, где лежали различные буклеты.

К счастью, ей удалось найти что-то, что мог почитать Лука.

Это была красочная книга сказок, украшенная сусальным золотом, с тонкими листами бумаги.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/54336/2645875

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь