Готовый перевод Unfairly Fired From the Healer’s Guild After Five Years of Dedicated Service – Despite Always Being the Weakest, With My Super-Ultimate Skill in Hand, I Aim to Become the Strongest! / Меня несправедливо уволили из гильдии целителей, в которой я проработал 5 лет, как самого слабого. Поэтому я стану самым сильным с невероятными навыками.: Эпизод 72 - Одежда для девочек

Когда я попрощался с бабушкой и вышел из Слез Эльфа, солнце уже село, и на улице начало темнеть. Мой разговор с бабушкой в итоге получился довольно затянутым. Но время подошло, так как мне уже пора было отправляться в сторону Пчелиного дома. Лира ведь сказала приходить вечером.

 

В моей голове все еще крутились новости о гильдии целителей, и, честно говоря, я не мог ничего поделать с тем, что они отягощали мои мысли. Я взял себя в руки и вернулся в обветшалый трактир, чтобы взять специи, прежде чем отправиться в Пчелиный дом. За это время я привел свои мысли в порядок и значительно успокоился.

 

Со специями в руках я подошел к Пчелиному дому, который находился рядом с торговой улицей. По внешнему виду он был намного красивее, чем та обветшалая гостиница, в которой я всегда останавливался, но… судя по стоимости проживания на вывеске, он был довольно дешевым. Только взглянув на эту плату за проживание, я понял, что члены [Железного Снаряжения] изо всех сил стараются сэкономить.

 

Итак… можно ли просто назвать администратору имя Лиры?

 

Сожалея о том, что не обсудил с ними подробно, как с ними связаться, я вошел в Пчелиный дом. Сразу же после входа в здание, прямо перед входом находилось помещение с приемной. Администратор, сидевшая в задней комнате за стойкой, была пожилой женщиной с вьющимися волосами, и я увидел, что она что-то читает.

 

- Извините, можно вас на минутку? (Левин)

Когда я окликнул секретаршу, она оглянулась и тут же вышла.

 

- Клиент? Извините, но мы сейчас полностью заполнены… Но если вы планируете остаться на другой день, то я могу вам помочь. (Администратор гостиницы)

- Ах, нет! Я здесь не для того, чтобы искать место для ночлега… У меня есть дела с некой Лирой, которая в данный момент остановилась здесь. (Левин)

- Хм? Лира? …А! Она сказала мне сообщить номер комнаты на случай, если кто-то придет! Фуфуфу… так это парень, да? Этот парень не очень-то похож на мужчину, но, по крайней мере, она делает то, что может. (Администратор гостиницы)

Я чувствовал, что здесь происходит большое недоразумение, но… тот факт, что Лира сказала этому человеку, что я приду, очень помог. Узнав у пожилой женщины номер комнаты Лиры, я быстро направился в ее комнату.

 

Коридоры в Пчелином доме были извилистыми и кривыми. Поскольку я не уточнил заранее местоположение у администратора, мне потребовалось некоторое время, чтобы найти комнату. Наконец, оказавшись перед дверью с подходящим номером комнаты, я постучал. Почти одновременно с тем, как я постучал, я услышал, как Лира откликнулась изнутри комнаты. Ее шаги были очень звонкими, когда она подбежала к двери, которую с энтузиазмом распахнула.

 

- Левин! Ты пришел! Подожди меня минутку, ладно? Я только что вернулась с задания, так что я еще не готова! (Лира)

- Хорошо. Я подожду снаружи комнаты, пока ты будешь готовиться. (Левин)

- Прости! Я быстро! (Лира)

После этого Лира еще раз с энтузиазмом закрыла дверь, а затем снова скрылась в комнате. Она была такой же энергичной, как и всегда, но было еще кое-что, что меня заинтересовало. Наряд Лиры… на ней не было одежды, которую можно было бы надеть для выполнения обязанностей авантюриста.

 

Сейчас на ней был модный топ без рукавов и короткие штаны, в которых было легко передвигаться. Ее волосы были собраны в хвост, но выглядели более пушистыми и уложенными, чем обычно. Я немного нервничал, потому что она казалась совсем другим человеком, чем во время запроса на сопровождение.

 

Подождав там некоторое время, немного смущенная, Лира вышла из комнаты вместе с Ниной. В отличие от прошлого раза, Нина была одета по-другому. На ней было милое, удобное белое цельное платье, а ее волосы были изысканно заплетены, что придавало ей вид принцессы. Лира надела морскую фуражку поверх своего прежнего наряда, что подчеркивало ее живой, веселый лик.

 

-+-

https://www.foxaholic.com/wp-content/uploads/2021/05/914136_f00527_totalbody-225x300.jpg

 

Примечание: Это не официальная фотография Лиры, просто изображение, которое я нашел и которое немного напомнило мне ее наряд. Лира была описана ранее как обладательница коротких красновато-оранжевых волос, а в этой сцене у нее конский хвост. Авторство принадлежит художнику, @anya_e24974 в Twitter.

 

Когда мы вместе ходили на гору Корнелло, я этого не почувствовал, но теперь… увидев этих двоих в милых, модных нарядах, я снова понял, что эти двое все-таки девушки. К лучшему или худшему, Ахмед носила один и тот же наряд, даже когда не была на задании, поэтому я не испытывал с ней такого странного напряжения.

 

- Эй, Левин! Ты слушаешь? (Лира)

Я совсем отвлекся, рассматривая их наряды, когда Лира окликнула меня. Казалось, что она говорила со мной, но сейчас это было совершенно не заметно.

 

- Виноват. Я на секунду отвлекся. (Левин)

- Ты в порядке, Левин? Ты уверен, что у тебя нет усталости, оставшейся после путешествия? (Лира)

- А, нет. Я просто немного удивился, что наряды, которые вы двое носите, отличаются от обычных. (Левин)

Когда я сказал им это, они посмотрели на одежду друг друга, а затем наклонили головы. Казалось, они не совсем понимали, что я имею в виду.

 

- Отличается от обычного…? А! Ты имеешь в виду, отличается от того, когда мы на задании? Ну, это очевидно… или нет, я полагаю, поскольку на тебе тот же наряд. (Лира)

- Да. В конце концов, у меня не так много одежды. (Левин)

- Понятно! Тогда, не хочешь сегодня пройтись по магазинам одежды? Я помогу тебе найти что-нибудь! (Лира)

- …Лира. Уже ночь, так что я не думаю, что у нас будет столько времени… (Нина)

- Понятно… Тогда мы можем поискать одежду для Левина в следующий раз! (Лира)

Я не хотел заставлять их чувствовать себя странно из-за того, что они носят. Обычно я равнодушен к одежде и, честно говоря, носил все, что угодно. Однако, судя по их реакции, было бы лучше купить хорошую одежду. Может, в следующий раз мне стоит сходить в тот магазин одежды, который показал мне Дион…

 

Размышляя так, я последовал за ними в магазин специй.

 

http://tl.rulate.ru/book/55369/1488170

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Хмммм, перепроверил жанр, и увидел слово "гарем", очччень интересно. Спасибо за главу!!
Развернуть
#
SPOILER Читайте на свой страх и риск

Этот тег видимо на будущее. На сегодняшний день в япе нет никакой романтики. Хотя если гарем стоит по теме - рядом с ГГ без всякой романтики пара баб, то только старый урод - сирота, который сидит дома не гаремщик в этой стране:)
Развернуть
#
Хахаха, обидно, досадно ну ладно
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь