Готовый перевод Midoriya of the Straw Hats / Мидория в команде Соломенных Шляп: 7.16

Изуку:

-Фух, как раз вовремя.

Охранник падает на колени, прежде чем снова уменьшиться и потерять сознание. Изуку встает, проходит мимо и останавливается перед железной дверью.

Изуку:

-Не волнуйся, я повредил твоих жизненно важных функций. И я сомневаюсь, что такое количество электричества смертельно ранило бы кого-то твоего размера.

Изуку хватается за ручку железной двери, но обнаруживает, что она заперта. Он обыскивает нокаутированного мужчину в поисках ключа, но ничего не находит. Возвращаясь к двери, он вонзает в металл пальцы. Он сжимает руку и срывает дверь с петель. Теперь, когда дверь открыта, Изуку видит большого охранника, стоящего перед группой испуганных людей. Видно, как охранник держит за шею двух маленьких плачущих детей.

Охранник:

-Ты можешь догадаться, к чему это приведет, верно?

Изуку:

-Ты осмелишься использовать детей в качестве щита?

Охранник:

-Это просто товар. Мы можем легко заменить их, если потребуется.

Изуку:

-Ты...

Изуку поднимает палец и целиться им, как пистолетом, в голову охранника. Он смотрит на него сердитым взглядом.

Изуку:

-… тип людей, которых я ненавижу больше всего.

Охранник:

-О, и что ты собираешься делать?

Изуку:

-У тебя есть 5 секунд, чтобы отпустить этих детей. В противном случае я нажму на спусковой крючок своего пистолета.

Охранник:

-Пистолета? Если ты имеешь в виду свой пистолет-палец, то я не боюсь.

Изуку:

-5, 4...

Охранник:

-О, так ты на самом деле серьезно.

Изуку:

-3, 2...

Охранник:

-Ты должно быть совсем не ценишь жизни этих детей.

Изуку: 1.

Изуку дергает пальцем, одновременно выпуская волну Королевского Хаки. Затем охранника вырубает, и Изуку ловит двух детей. Изуку ставит детей на землю. Они смотрят на него, плача. Изуку, видя их плачущие лица, лезет в свою сумку.

Изуку:

«Такого рода инциденты могут травмировать детей. Лучше всего сначала попытаться их утешить».

Изуку вытаскивает два леденца и дает их детям. Дети смотрят на него, и Изуку с улыбкой отвечает на их взгляды.

Изуку:

-Вы молодцы, держитесь. Должно быть, это было страшно. Но не волнуйтесь, теперь вы в безопасности. Почему? Потому что я здесь.

Дети на мгновение с благоговением смотрят на Изуку, а затем оба обнимают его, плача.

Девочка:

-Я так испугалась!!!

Мальчик:

-Я думал, что умру!!!

Изуку:

"Думаю, я действительно хорошо лажу с детьми".

-Ладно, ладно. Тут есть родители этих детей?

Мужчина:

-Я отец мальчика.

Изуку:

-Хорошо, я собираюсь создать проход, ребята. Мне нужно, чтобы ты взял этих двоих и бежал со всеми остальными.

Изуку передает детей мужчине и поворачивается спиной к группе. Затем он вытаскивает свой Ямагири и рассекает воздух. Затем перед ним открывается портал.

Изуку:

-Этот портал приведет вас в агентство профессиональных героев. Они позаботятся о вас там и помогут вам вернуться к вашим семьям.

Мужчина:

-Мы действительно идем домой?

Изуку:

-Конечно. В конце концов, вас спас герой.

Старик:

-Большое вам спасибо, молодой человек.

Изуку:

-Я всего лишь выполняю свой долг. А теперь идите.

Группа проходит через портал, кланяясь, чтобы еще раз поблагодарить Изуку. Увидев, как они все прошли, Изуку убирает свой меч в ножны и закрывает портал. Затем он обнажает меч и снова рассекает воздух, чтобы создать еще один портал. Он проходит через портал и снова оказывается у входа. Он убирает меч в ножны, когда замечает Эджшота и Мируко, отдыхающих у его байка, а также нескольких полицейских, берущих головорезов под стражу. Затем Изуку подходит к героям, и они оба замечают его.

Изуку:

-Похоже, вы двое тоже уже справились.

Мируко:

-Да, эти злодеи не бросили достойного вызова.

Эджшот:

-Я полагаю, ты спас мирных жителей.

Изуку:

-Да, я отправил их в твое агентство для безопасности.

Эджшот:

-Правильное решение. А теперь пойдем встретимся с остальными.

Изуку:

-Давайте сначала немного подождем. Мне нужно еще около 7 минут, чтобы перезарядить свою причуду.

В этот самый момент у Изуку начинает звонить телефон. Он лезет в сумку и достает телефон. Он отвечает на звонок, и его встречают громкие крики и звуки стрельбы.

Денки:

-МИДОРИЯ, КАКОГО ЧЕРТА ТЫ НЕ БЕРЕШЬ НА СВОЙ ЧЕРТОВ ТЕЛЕФОН?!?!?!?

Изуку:

-Каминари-кун? Что случилось?!

Денки:

-МЫ ПОД СИЛЬНЫМ ВРАЖЕСКИМ ОГНЕМ!!! ИХ ЧЕРТОВСКИ МНОГО СОБРАЛОСЬ ВПЕРЕДИ, И ОНИ ПОСТОЯННО СТРЕЛЯЮТ В НАС!!! КАК БУДТО У НИХ НЕОГРАНИЧЕННОЕ КОЛИЧЕСТВО БОЕПРИПАСОВ. МЫ НЕ МОЖЕМ СДВИНУТЬСЯ ЗДЕСЬ НИ НА ДЮЙМ. ЕСЛИ ТЫ ТАМ ЗАКОНЧИЛ, ТО ТАЩИ СВОЮ ЗАДНИЦУ СЮДА И ПОМОГИ НАМ!!!

Затем звонок резко обрывается, и все трое остаются немного ошеломленными. Затем тишину нарушает Эджшот.

Эджшот:

-Похоже, наша работа здесь еще не закончена.

Изуку:

-Мы должны добраться туда, быстро! Вперед! - говорит Изуку, запрыгивая на байк и надевая шлем. Затем Мируко и Эджшот тоже запрыгивают.

Эджшот:

-Я думал, тебе нужно 7 минут.

Изуку:

-У меня есть аварийный резервный заряд для таких случаев. А теперь мы срежем путь, - говорит Изуку, заводя двигатель и вытаскивая свой Ямагири. Затем он едет вперед в направлении одной из полицейских бронированных машин. Затем он запрыгивает байком на машину, держа в руке свой меч.

Изуку:

-Итторю: Яккодори!

http://tl.rulate.ru/book/56498/1732700

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь