Готовый перевод Itachi and the Prisoner of Azkaban / Итачи и узник Азкабана: Глава 24

Итачи вернулся в замок в течение десяти минут. Он встретился с Дамблдором, который ждал его у парадного входа. Не прошло и часа, как он наткнулся на портрет.

- Докладывайте, - сказал он, когда Итачи присел перед ним.

- Блэк совершил прямой побег через западный коридор, откуда он также вошел. Он покинул замок через парадный вход, а затем направился в запретный лес. Углубившись в лес, я подозреваю, что он сел на метлу, так как следы внезапно исчезли, но на последних следах видно, что он прыгал с некоторой силой. - Он умолчал о том, что Блэк был анимагом, так как подозревал, что за этим скрывается нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Смотри под ноги, всегда говорил Какаши-семпай. Его миссия состояла в том, чтобы остановить все угрозы, а не быть полностью правдивым. - Я отказался от поисков, потому что кентавры негативно отреагировали на мое присутствие.

- Очень хорошо. Ваш подопечный находится в Большом зале, вместе со всеми учениками. Вы свободны.

- Понял. - Итачи поклонился и направился обратно в башню Гриффиндора. С такой же легкостью, как и раньше, он переоделся в школьную одежду, точно такую же, как и раньше, и направился в зал.

Он поменялся со своим клоном - после того, как извлек из него информацию - и никто ничего не узнал. Все перешептывались, и он понял, что они знают. Все ниндзя знали, что нельзя недооценивать сплетни, хотя большинство из них были для него очень забавными.

Ночь шла своим чередом, и вскоре наступило три часа ночи. Итачи знал, что не уснет этой ночью, но с удивлением заметил, что Шестая команда тоже не спит. Итачи вместе с Гарри слушал, как Перси, Снейп и Дамблдор обсуждали продолжение обыска замка.

- Что насчет того охранника, которого ты нанял? - спросил Снейп, сообщив Итачи, что он не знал, что они здесь и не спят. - Если он чего-то стоил...

- Профессор Снейп, он уже оценил ситуацию. Он сделал сегодня гораздо больше, чем могли надеяться Дементоры. Кстати о них, я должен пойти сообщить им, что наши поиски завершены. Прошу прощения.

С этими словами он ушел. Гарри посмотрел на Рона и Гермиону, в их глазах отражался заколдованный потолок, а затем взглянул рядом с собой.

- О ком они говорят? - пробормотал он, зная, что Итачи был самым проницательным из всей группы.

Итачи приложил палец к губам и молча указал на дверь. Там стоял обычный клон, едва заметный в темноте, в маске ласки и в полном обмундировании АНБУ. В основном он был нужен для того, чтобы отвлечь Блэка, если тот зайдет хоть на мгновение, и тогда Итачи воспользуется ситуацией и расправится с ним. Но сейчас у него была другая цель - отвлечь внимание. Если бы охранник показался, но его не увидели, то возникли бы подозрения, и Итачи мог быть раскрыт. Этого не должно случиться.

Он наклонился вперед и прошептал достаточно громко, чтобы его услышали все, кому это было важно.

- Этот человек - следопыт. Я видел его снаружи, когда мы спускались, через окно. Интересно, нашел ли он место, где прячется Блэк? - Говоря ложь, притворитесь невиновным, задав вопрос об этом.

_____

Замок полнился слухами, и со временем они становились только хуже. Вскоре девушка из Пуффендуя заявила, что Блэк может превращаться в комнатное растение. Конечно, Итачи спросил, если он горшечное растение, то как он смог попасть в замок? Его вопрос остался без ответа.

Очевидно, другие заметили АНБУ, когда он покидал замок, поэтому о нем тоже ходили слухи. Конечно, они не знали, что это был Итачи, поэтому теории о человеке в черно-белом костюме с маской были свободно рассказаны ему. Он был почти оскорблен тем, что о нем рассказывали. Старик без любви, у которого был хороший нюх на детекцию, а он жил в комнате над таверной "Хогсхед (Кабанья голова)", отчаянно ожидая приказов Дамблдора? Пожалуйста. По крайней мере, его собственное "Это следопыт" всегда срабатывало.

К его досаде, Толстую Даму сменил сэр Кадоган. Он очень часто менял пароль и постоянно вызывал людей на дуэли. Однажды Итачи согласился, но из-за того, что картинка и он не могли физически взаимодействовать, это было названо ничьей.

Еще одним раздражителем был Перси Уизли. Он следовал за их группой повсюду, как чрезмерно заботливый, высокомерный портключ. Гарри - и Рон с Гермионой были с ним согласны - предполагал, что причиной этого была миссис Уизли.

Однажды вечером после очень утомительной тренировки Гарри признался Итачи - Итачи был приятно удивлен, что квиддич требует больших физических усилий, но все же это далеко не тренировка ниндзя, - что он очень рад, что учителя не пытались заставить его не приходить, или чтобы учитель нянчился с ним во время тренировок. Итачи знал, что это только потому, что он был там, но не говорил об этом.

С каждым днем погода становилась все хуже, и Итачи был впечатлен тем, как хорошо команда Гриффиндора справлялась со своей задачей, не обращая внимания на погоду. Однако за день до матча, на последней тренировке, пришло нежелательное известие.

- Мы не играем со Слизерином! Флинт только что приходил ко мне. Вместо этого мы играем с Пуффендуем, - прорычал Оливер, когда они сидели в раздевалках, а на улице шел дождь.

- Почему?

- Флинт оправдывается тем, что рука их Искателя все еще травмирована. Но очевидно, почему они это делают. Не хотят играть в такую погоду. Думают, что это повредит их шансам...

- ...

- Не волнуйся, Итачи. Мы не виним тебя. Могло быть и хуже, если бы ты не отпихнул его с дороги, высокомерный ублюдок. Ну... может быть, если бы его убили...

- С рукой Малфоя все в порядке! - яростно сказал Гарри. - Он притворяется!

- Я знаю это, но мы не можем это доказать. И мы отрабатывали все эти приемы, предполагая, что играем со Слизерином, а вместо этого это Пуффендуй, и их стиль совсем другой. У них новый капитан и Ищейка, Седрик Диггори...

Итачи вздрогнул, услышав это имя, и понял, почему девочки из команды вдруг захихикали, хотя Дерево выглядело смущенным.

- Что?

- Он тот высокий, симпатичный, не так ли? О, не волнуйся, Итачи, мы все еще храним место для тебя в наших сердцах. - Ангелина потянулась и похлопала его по руке, когда заметила выражение его лица.

- Сильный и молчаливый, - добавила Кэти, отчего они снова начали хихикать. Итачи может быть вундеркиндом, но ему, наверное, никогда не понять женский ум.

- Он молчит только потому, что он слишком толстый, чтобы связать два слова...

- Вообще-то, - сказал Итачи, прервав Фреда. - Я встретил его в поезде, когда ехал в Хогвартс. Он был очень вежлив, и уж точно не глуп.

Фред нахмурился, но снова повернулся к своему капитану. "Не знаю, почему ты беспокоишься, Оливер, Пуффендуй - это просто наглец. В прошлый раз, когда мы играли с ними, Гарри поймал снитч примерно за пять минут, помнишь?

- Мы играли в совершенно других условиях! Диггори собрал очень сильную команду! Он отличный Ищейка! Я боялся, что ты воспримешь это вот так! Мы не должны расслабляться! Мы должны сохранять концентрацию! Слизерин пытается обмануть нас! Мы должны победить! - Итачи был единственным, кто не отстранился от Вуда с пучеглазым взглядом.

- Оливер, успокойся! - Фред почти кричал, выглядя испуганным. "Мы очень серьезно относимся к Пуффендую. Серьезно.

- Итачи! - Вуд повернулся к нему: - На этой тренировке ты будешь играть Искателя, Гарри нужно потренироваться против кого-то. А теперь за работу!

http://tl.rulate.ru/book/64343/1753914

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь