Готовый перевод Bonded / Гарри Поттер: Мы Веном: Глава 9 Поездка на поезде

"О мерлин, сколько времени им требуется, чтобы собраться?" - вслух поинтересовался Гарри, ожидая, что Уизли наконец-то закончат свои сборы. Гарри не мог не задаться вопросом, почему они не могли сделать это вовремя, особенно с учетом того, что накануне старшие Уизли заставили всех собраться и лечь пораньше.

"Это становится немного нелепым", - согласилась Гермиона, держа косолапого кота на руках, держа его подальше от Гарри. Она действительно не понимала, почему Живоглот не любил Гарри, насколько ей было известно, Живоглот никогда не вел себя так негативно по отношению к кому-либо еще, даже к Рональду, который ненавидел его. "Я очень надеюсь, что они ускорятся, а то если они будут продолжать в том жк духе, то мы, в конечном итоге, опоздаем на поезд.

"Мы, возможно, пропустим весь учебный год, если они начнут все делать хотя бы на малость медленнее, по крайней мере, Букля должна быть уже в замке к тому времени, как мы приедем".

"Ей не нравится поезд, не так ли?" - спросила Гермиона.

"У нее нет проблем с этим, я думаю, ей больше не нравится то, что ей пришлось бы провести все путешествие в клетке" - сказал Гарри со вздохом, вспоминая свой вчерашний разговор с мистером Уизли. Этот человек всех и мягко предупредил о Сириусе Блэке, хотя Гарри не мог не заметить, что мистер Уизли упустил множество деталей, таких как тот факт, что Сириус Блэк был ублюдком, который предал родителей Гарри и охотился за ним.

"Он не знал или это была одна из тех вещей "держи это от него подальше, чтобы защитить его"? " - задавался вопросом Гарри.

"Скорее всего, второй вариант", - услужливо ответил Веном как раз в тот момент, когда Уизли, наконец, начали спускаться вниз с верхнего этажа.

"Хорошо", - сказал мистер Уизли, заметив Гарри и Гермиону, ожидающих их. "Вы оба готовы?" - спросил он.

"Мы были готовы еще до того, как большинство из вас проснулись", - честно ответил Гарри.

"Почему все купе заполнены?" - жаловался Рон, когда он, Гарри и Гермиона шли по школьному поезду, ища, где бы присесть.

"Ну, Рональд, может быть, если бы ты проснулся и собрался, когда должен был, тогда, может быть, мы бы пришли вовремя и смогли бы найти свободное купе", - сказала Гермиона и бросила на Рона недовольный взгляд.

"Это не моя вина!" - возразил Рон, его лицо слегка покраснело. "Мой крыс пропал, мне повезло, что я его нашел".

"Повезло?" - сказала с усмешкой Гермиона, явно полагая, что Коросту лучше было бы оставить дома.

"Вы двое даже не можете подождать до Хогвартса, прежде чем начать ругаться?" - раздраженно спросил Гарри, в последнее время Гарри заметил, что раздражается намного быстрее, он не мог не задаться вопросом, почему. "Веном, это как-то связано с тобой? - спросил мысленно Гарри.

"Знаешь, я действительно питаюсь эмоциями", - ответил Веном, в то время как Гермиона и Рон слегка покраснели.

"Не влияй на мои эмоции" - сказал Гарри прекрасно понимая, что в свое сознании он прозвучал как родитель, говорящий своему ребенку, что они не могут есть больше сладостей в седьмой раз подряд.

"Ну вот испортил настроение." - проворчал Веном.

"Давай просто посидим здесь". Гермиона открыла дверь купе и вошла внутрь, Гарри и Рон последовали за ней.

"Кто он такой?" - удивился Рон, уставившись на мужчину, который уже занимал купе. Он сидел в углу у окна, накрытый с головой одеялом, и прислонившись к стене явно спал.

"Это профессор Люпин", - сообщила Гермиона Рону, когда они подняли свои вещи наверх.

"Откуда ты это знаешь?" - спросил недоуменно Рон.

"Честно говоря", - вздохнула Гермиона, когда они сели. "Это на его чемодане, Рональд". Она указала на чемодан, стоявший над головой профессора Люпина.

"Как ты думаешь, чему он учит?" - спросил Рон, взглянув на мужчину, который, честно говоря, выглядел не очень впечатляюще, спя в одежде, которая явно была не новой.

"Может быть, Защите от темных искусств", - предположила Гермиона. "Похоже, у нас каждый год появляется новый учитель по этому предмету".

"Может быть", - кивнул Гарри. "Надеюсь, он будет намного лучше, чем последние два".

"Да, хотя планка на самом деле не такая уж высокая" - фыркнул Рон. "Надеюсь, даже Гермиона в этом со мной согласна".

"Заткнись, Рон", - Гермиона одарила его недобрым взглядом. "Мне не нравился профессор Локхарт".

"Рассказывай", - снова фыркнул Рон, и Гарри не смог удержаться от смешка при виде взгляда, который Гермиона послала Рону. Как раз в этот момент дверь открылась, и появился Малфой вместе со своими двумя друзьями (телохранителями/приспешниками) Крэббом и Гойлом.

"Привет, Поттер", - протянул Малфой с раздражающей ухмылкой на лице. "Я полагаю, что..."

"Просто нет!" - быстро выпалил Веном, прежде чем взять под контроль руку Гарри и использовать ее, чтобы закрыть дверь купе прямо перед Малфоем. Симбиот хорошо знал, кем был Малфой, благодаря воспоминаниям Гарри, и не хотел иметь с ним ничего общего, пока Гарри, наконец, не согласится позволить ему съесть мальчика. Надоедливый светловолосый мальчик в шоке моргнул, прежде чем его лицо покраснело, и он снова открыл дверь.

"Какого черта ты делаешь, Поттер?!" - зарычал он. "Ты действительно только что..." Малфой оказался прерван, когда Веном заставил Гарри снова закрыть дверь.

"Ты можешь перестать это делать?!" - мысленно прошипел Гарри, когда Драко снова открыл дверь.

"Почему?!" - спросил Веном заставляя Гарри снова закрыть дверь, прежде чем Драко смог вымолвить хоть слово.

"Потому что я хочу это сделать сам, это выглядит довольно забавно".

"О, вполне справедливо". - голос Венома звучал извиняющимся, дверь снова открылась, и на этот раз Гарри полностью контролировал себя, когда закрывал дверь. Драко выставил ногу вперед в попытке остановить дверь, хотя, к сожалению, это привело к тому, что дверь ударила его по ноге.

"Ой!" - прошипел Драко, отдергивая ногу и распахивая дверь. "Что, черт возьми, с тобой не так, Поттер? Ты что, совсем ополоумел?!"

"Этот парень начинает меня бесить", - сообщил Веном Гарри.

"Добро пожаловать в клуб", - ответил Гарри, у которого уже было более чем достаточно опыта общения с Малфоем, чтобы хватило на всю жизнь.

"Ты заразился этой глупостью от этих жалких созданий, которых ты называешь друзьями, или все было наоборот?" - продолжил Малфой. "Мерлин, я надеюсь, что Блэк просто прикончит тебя и не даст тебе распространить свой идиотизм по всему волшебному миру".

"Эй, осторожнее, приятель", - предупреждающе сказал Веном, несмотря на то, что Малфой не мог его слышать.

"Ты, должно быть, получил это от своей глупой матери-грязнокровки", - Малфой уставился на Гарри. "Хорошо, что она мертва, хотя я думаю, что..."

"Ты сукин сын!" Веном снова завладел телом Гарри, и секундой позже кулак Гарри вошел между ног Малфоя, заставив глаза мальчика расшириться, когда он упал на пол, свернувшись калачиком в позе эмбриона, в то время как все уставились на Гарри с потрясенным выражением на лицах. Гарри моргнул при виде Малфоя на полу, прежде чем осторожно потянуться к двери и снова закрыть ее. Он повернулся к своим друзьям и увидел, что Рон смотрит на него широко раскрытыми глазами, прежде чем заметил похожее выражение на лице Гермионы как раз перед тем, как она сменила выражение, которое быстро дало Гарри понять, что ему придется выслушать очень длинную лекцию.

"Мне все еще трудно осознать это", - сказал Рон в конце поездки на поезде. "Сириус Блэк охотится за тобой! Я имею в виду... он один из самых страшных парней на свете!"

"Второй после Волан-де-Морта, который уже несколько раз пытался меня прикончить", - пожал плечами Гарри. "На данный момент моя жизнь - это в основном попытки не дать меня убить".

"Гарри", - голос Венома проник в его мысли, пока трое продолжали разговаривать, Гарри лениво поддерживал беседу, отвечая короткими ответами всякий раз, когда ему задавали вопрос, в то время как он сосредоточил большую часть своего внимания на Веноме. - этот человек, Люпин, он не спит. - Гарри взглянул на мужчину и заметил, что тот слегка пошевелился, прежде чем отвернуться.

"Ты уверен?" - спросил Гарри.

"На 100%", - ответил Веном. "И это еще не все, меня очень беспокоит крыса".

"Крыса? Что? Ты имеешь в виду Коросту? Гарри уставился на не слишком впечатляющего вида крысу, которая удобно устроилась на коленях у Рона, но при этом не сводила глаз с человека в углу.

"Его эмоции, они все неправильные".

"Что значит "неправильные"? - спросил с недоумением Гарри.

"Его эмоции похожи на человеческие", - ответил Веном. "Сначала я подумал, что ошибся, но всю поездку на поезде я постоянно обнаруживал эмоции, которые слишком похожи на человеческие эмоции, чтобы быть совпадением. Его эмоции вспыхивают всякий раз, когда упоминается Сириус Блэк, он напуган.'

"С чего бы крысе бояться Сириуса Блэка? - Гарри отвел взгляд от крыса на случай, если кто-нибудь поймает его пристальный взгляд.

"Я не знаю, я думаю, что..." - голос Венома оборвался так резко, что Гарри не мог не задаться вопросом, не покинул ли его симбиот.

"Веном? Веном, ты там?" - спросил Гарри.

"Проблемы", - ответил голос Венома. "Грядут большие неприятности".

"Что ты..." - мысль Гарри внезапно оборвалась, когда волна холода обрушилась на него, он моргнул, оглядел купе и быстро понял, что ему это не просто показалось. Окна медленно покрывались льдом, а какой-то туман начал заполнять купе, Рон и Гермиона дрожали так же, как и он. "Что это такое?" - спросил Гарри как раз перед тем, как услышал громкий шум снаружи поезда. "Там что-то движется" - повторил Гарри то, что Веном сказал ему в его голове.

"Что происходит?" - спросила Гермиона, дрожа при этом.

"Понятия не имею", - честно ответил Гарри. "Но что бы это ни было, я не думаю, что это хорошо". Секунду спустя послышался еще один громкий шум.

"Оно в поезде" - сказал чуть ли не захныкав Рон, крепко сжимая Коросту в руках, хотя крыса была слишком напугана, чтобы даже пискнуть.

"Что со мной происходит?" - спросил Гарри, почувствовав внезапную перемену в своих эмоциях, внезапно почувствовав, что в его жизни больше никогда не будет даже маленькой частички счастья.

"Что бы там не было, оно высасывает твои эмоции!" - прошипел Веном, звуча очень сердито. "Только не в мое дежурство!" - внезапно вздрогнул Гарри, почувствовав, что его эмоции возвращаются в норму, или, по крайней мере, по его мнению в норму.

"Спасибо", - мысленно выпалил Гарри.

"Не за что" - услышал Гарри ответ Венома как раз перед тем, как почувствовал, как к ним приближается что-то.

Внезапно дверь в купе открылась, и первое, что увидел Гарри, была массивная рука с длинными пальцами, ее форма делала ее похожей на руку большого скелета, за исключением того, что она была покрыта черной и разлагающейся плотью, голова этого существа была покрыта тем самым плащом, который покрывал остальную часть его тела. У него, скорее всего, не было ног, учитывая, что никто в купе их не видел и что он парил над землей. Что бы это ни было, оно не было человеком, даже звуки его дыхания казались потусторонними. Существо пристально посмотрело на Гарри и придвинуло голову ближе к нему.

Когда он приблизился, Гарри заглянул под капюшон и увидел разлагающийся черный череп, у которого не было ни глаз, ни ушей, ни чего-либо еще, кроме отверстия для рта, и тут в его мыслях раздался голос. И на этот раз он не принадлежал Веному.

"Гарри!" Он услышал женский крик, крик такой громкий, что перекрыл весь остальной мир. По крайней мере, так было до тех пор, пока Гарри внезапно не вернулся к реальности и не вернулся к жуткому существу перед ним.

"Черт возьми!" - проревел Веном в его голове, используя свой контроль, чтобы заставить Гарри схватить и нацелить свою палочку. Гарри быстро понял, что именно Веном вывел его из того, что только что произошло, он так же быстро понял, что сейчас не время расспрашивать его об этом и что ему было бы лучше сделать то, что предложил Веном. С этой мыслью Гарри выстрелил первым заклинанием, которое пришло ему в голову.

"Инсендио!" - взревел Гарри, посылая огненный заряд в дементора, часть Гарри надеялась, что огонь будет полезен, учитывая очевидную любовь существ к холоду. Гарри мог чувствовать беспокойство Венома из-за использования огня, но проигнорировал это, отметив явное недовольство существа, когда оно издало крик, и скользнуло немного назад. Существо зашипело и рванулось вперед, но было отброшено ярким белым светом, который выбросил его из купе.

"Сириуса Блэка здесь нет", - произнес мягкий, но твердый голос. "Немедленно покиньте этот поезд". Свет стал ярче, все в купе увидели, как дементор улетел, и как только дементор ушел свет начал гаснуть, открыв профессора Люпина, стоящего в середине купе с палочкой в руках. "С вами все в порядке?" - спросил он троицу студентов, прежде чем сунуть руку в карман своего костюма.

"Ч...что за чертовщина... что черт возьми, это было?!" - спросил Рон вздрогнув.

"Дементор, охранник Азкабана, они были в поезде, искали Сириуса Блэка", - ответил Люпин, вытаскивая плитку шоколада и разламывая ее на кусочки, прежде чем раздать их. "Съешьте это. Это шоколад, он поможет снять негативные эффекты от присутствия дементоров". - добавил он, прежде чем посмотреть на Гарри. "Это было весьма впечатляюще, мистер Поттер, я никогда не видел, чтобы в вашем возрасте кто-то так противостоял дементору", - похвалил он, выглядя очень удивленным.

"Я... уникален" - сказал со вздохом Гарри, прежде чем откусить кусочек шоколада, его желудок и Веном дали ему понять, как сильно они это оценили. "Спасибо", - благодарно добавил Гарри. "Это чертовски хороший шоколад".

"Я рад, что тебе он понравился, ты уверен, что с тобой все в порядке?" - обеспокоенно спросил профессор Люпин.

"Просто замечательно". Гарри снова откусил кусочек шоколада, прежде чем быстро проглотить остальное. "Я в порядке, хотя, если вы не возражаете, я бы хотел сходить в туалет". Не дожидаясь ответа, Гарри встал и вышел из купе. "Ух ты, на этот раз я даже не успел дойти до школы, как на меня напали" - подумал Гарри и тяжко вздохнул.

http://tl.rulate.ru/book/67915/1847022

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
И... Где дальше то?
Развернуть
#
Я бы и рад дальше, но надо подождать пока автор 10 главу выложит
Развернуть
#
Тогда надо указывать, что хоть и фанфик - но перевод!
Ну вот как ещё, не матерится то...
Развернуть
#
ЭЭЭ как бы уже указано
Развернуть
#
А по первым двум предложениям этого фанфика не было понятно, что это поверхностный, без малейших попыток адаптировать транслит к русскому языку, перевод?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь