Готовый перевод The Male Lead's Dad Refuses to Breakup / Отец главного героя отказывается расставаться: Глава 5

- Леди?

 

Энни, стоявшая рядом с ней, в панике порылась в карманах, прежде чем вручить ей носовой платок.

 

Эвелия уткнулась лицом в платок и жестом подозвала Энни. Та тихо вышла из комнаты.

 

Оставшись одна, Эвелия попыталась сдержать слёзы, думая о лице Люца, которое она видела вчера.

 

То, как ему удалось сдержать слёзы, когда она отказалась от чая.

 

"Надо отказаться ещё раз. Я не могу дать этому шанс. Люцу от этого будет только тяжелее".

 

Эвелия, едва сдерживая слёзы, позвала горничную, чтобы та принесла ей ручку и канцелярские принадлежности. Она долго размышляла, но смогла написать только один ответ.

 

Дорогой молодой господин Адельхард.

 

Как у вас дела?

 

Спасибо, что снова пригласили меня на чаепитие, как в прошлый раз. Но я не думаю, что смогу пойти, потому что время неподходящее.

 

От Эвелии Венион.

 

Всё это было ложью. Люц не сказал мне ни даты, ни времени чаепития, так что “неподходящее время” было оправданием для отказа, кто бы на это ни посмотрел.

 

Эвфемизм, означающий, что я не приду на чаепитие, несмотря ни на что.

 

Я надеюсь, что Люц поймёт внутренний смысл этого письма и сдастся.

 

- Энни, пожалуйста, отправь это письмо герцогу Адельхарду.

 

Девушка внимательно посмотрела в покрасневшие от слез глаза Эвелии. Казалось, ей нужно было о многом спросить, но она послушно склонила голову.

 

- Да, леди.

 

После ухода Энни Эвелия попыталась придумать что-нибудь ещё, чтобы избавиться от Люца. Затем, внезапно, на ум пришли события вчерашнего дня.

 

Дерек Венион, который отпустил её руку на лестнице.

 

В последний раз, когда она видела его перед тем, как закрыть глаза, он улыбался. Он намеренно столкнул её с лестницы.

 

Эвелия неизбежно заскрежетала зубами.

 

"Что мне делать с этим ублюдком?"

 

Он издевался над Эвелией не день и не два, но на этот раз всё зашло слишком далеко.

 

Столкнуть кого-то с лестницы! Это была ситуация, в которой могло произойти что-то серьёзное.

 

Что, если бы она так сильно ударилась головой, что получила сотрясение мозга? Нет, возможно, Дерек хотел этого.

 

"Тогда я должна сделать то же самое".

 

Зуб за зуб, око за око, несчастный случай за несчастный случай. Эвелия намеревалась отплатить ему тем же.

 

"Я думаю, было бы неплохо сломать хотя бы одну конечность".

 

Она сжала кулаки и прикинула в голове, что делать дальше.

 

Сначала она должна отомстить Дереку таким же образом, а затем полностью расторгнуть свою помолвку с Кассисом. И затем…

 

"Необходимо покинуть этот особняк как можно скорее".

 

Разрыв с Кассисом не означал, что всё кончено. Графиня Венион, которая не испытывает привязанности к Эвелии, снова попытается выдать её замуж за другого мужчину.

 

Конечно, до и после свадьбы жители Вениона будут окружать её со всех сторон.

 

Итак, её целью было уехать отсюда до этого. В место, недоступное для графа Вениона.

 

"Для этого мне сначала понадобятся деньги".

 

На руках не было денег, которыми можно было бы распоряжаться, потому что я не получила отдельного депозита, но мне не о чем было беспокоиться.

 

Поскольку граф Венион был обеспокоен вниманием окружающих его людей, он подарил Эвелии высококачественные украшения или платья, и если бы она их продала, то смогла бы собрать деньги.

 

И, как собственница, Эвелия знала, как приумножить эти деньги в несколько раз, возможно, даже в десятки раз.

 

"Мне придётся искать информационную гильдию".

 

Эвелия встала и начала собираться уходить.

 

Она надела самую скромную одежду, которая у неё была, и накинула поверх неё длинный серый капюшон. Её поразительные розовые волосы были заплетены в косу и спрятаны под капюшоном.

 

Захватив кое-какие аксессуары, она вышла из комнаты. Настало время всерьёз изменить свою судьбу.

 

* * *

 

Пришло письмо от семьи Венион. Отправителем была "Эвелия Венион".

 

- Няня, няня! Посмотри!

 

Мальчик ходил кругами по комнате с маленьким розовым листком бумаги в руке.

 

- Леди Эвелия дала мне ответ!

 

В отличие от Люца, который был взволнован, няня потянулась за письмом с нервным выражением лица.

 

- Господин, я прочту его вам.

 

Няня забеспокоилась.

 

"Интересно, что там написано".

 

Ребёнок подумал, что Эвелия отказалась от чаепития из-за его грубости, но няня думала иначе.

 

Когда Люц предложил время чаепития, эмоцией на лице Эвелии было не "раздражение", а "смущение".

 

Другими словами, дело было не в том, что она отказалась от чаепития, потому что это противоречило этикету, а в том, что она отказалась по другой причине.

 

Няня видела много молодых леди, которым не нравился молодой господин. Сначала она подумала, что леди Эвелия похожа на одну из этих молодых леди.

 

Но она не могла понять, почему она отвергла предложение.

 

Затем, прошлой ночью, няня подслушала шепот горничных.

 

- Помолвка скоро будет расторгнута.

 

- Что? О чём ты говоришь?

 

- Я слышала, что леди Венион попросила расторгнуть помолвку.

 

- Что вы хотите этим сказать?

 

- Л-Леди Маргарет!

 

- Кто так легкомысленно отзывается о господине? Даже в этом коридоре. Что бы вы сделали, если бы молодой господин услышал это?

 

Обычно няни не имели права на личные дела. Но няня Люца, Маргарет, была другой.

 

Прежде чем стать его няней, она была няней Кассиса и заботилась о нём с раннего возраста.

 

Из-за этого Кассис питал особое уважение к Маргарет и почти следовал её словам.

 

Короче говоря, если Маргарет сказала, что уволит горничных за сегодняшнюю работу, он может их уволить.

 

Бледнолицые горничные опустились на колени перед Маргарет и умоляли.

 

- Мисс Маргарет! Я буду осторожна в будущем!

 

- Хорошо, вы можете идти.

 

Даже когда она говорила, Маргарет вспоминала лица горничных.

 

Работодателям не разрешается небрежно обсуждать истории своих господ. Она не могла заставить людей в особняке сплетничать.

 

"В любом случае, разрыв".

 

Только тогда она поняла, почему Эвелия отвергла предложение мальчика. Возможно, она не хотела, чтобы Люц был ласков с ней.

 

"Я не знаю, следует ли мне называть это лаской..."

 

Итак, со вчерашнего вечера Маргарет не рассказывала молодому господину историю Эвелии.

 

Она также пожалела об отправке письма. Она уверена, что та отказалась бы, но она не хотела ранить её чувства ещё раз

 

Люциус, который никак не мог знать о таком чувстве, уклонился от руки Маргарет и держал письмо в своих руках.

 

- Уф, нет. Я могу прочитать его сам, мне семь лет!

 

Затем, прежде чем Маргарет успела остановить его, он открыл письмо и начал читать.

 

- Но время неподходящее… Я не смогу пойти на чаепитие...

 

Ребёнок, который заикался на протяжении всего письма, внезапно закрыл рот. Маргарет прикусила губу, наблюдая, как уголок его рта начинает мало-помалу опускаться.

 

Люц, который долго не мог оторвать глаз от письма, поднял голову с дрожащими губами.

 

- Няня, леди Эвелия действительно расстаётся с моим отцом?

 

- Молодой господин, откуда вы об этом узнали...

 

- Это из-за меня? Потому что я незаконнорождённый ребёнок?

 

Лицо Маргарет мгновенно побелело.

 

- Кто осмеливается говорить такое! Кто бы сказал нашему господину...

 

- Все так делают. Мой отец ненавидит меня, потому что я незаконнорождённый ребёнок, и леди Эвелия расторгает помолвку из-за этого.

 

- Нет! Почему герцог ненавидит вас? Он, наоборот, очень заботится о вас.

 

- Но...

 

Отец никогда не улыбается ему. Не разговаривает с ним, не ест.

 

Люц сдержал слова, которые застряли в его сердце. Сожалея об этом, Маргарет крепко обняла ребёнка.

 

Как няня, она очень дорожит им и любит его, но няня отличается от родителей. Маргарет и Люциус очень хорошо это знали.

 

Мальчик на мгновение задумался, когда обнял Маргарет за шею.

 

"Я уговорю леди Эвелию".

 

Он пойдёт к ней и скажет, что он хороший мальчик, что он не привередлив в еде, что он хорошо здоровается с людьми, что он хорошо слушает.

 

Изменила бы леди Эвелия своё мнение, если бы узнала, что он хороший ребёнок?

 

Подумав, мальчик решительно заявил.

 

- Няня, я хочу отправить подарок леди Эвелии!

 

- Да?

 

- Если я отправлю подарок леди Эвелии, разве я не понравлюсь ей ещё больше?

 

Маргарет не смогла остановить мальчика, который был полон предвкушения. Кроме того, она подумала, что не помешает взять его с собой в поездку по городу, чтобы подбодрить.

 

- Да, давайте сделаем это.

 

Едва слова слетели с её губ, как ребёнок выскользнул из объятий Маргарет и выбежал из комнаты.

 

Женщина схватила его пальто и поспешила за ним.

http://tl.rulate.ru/book/76934/3537309

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь