Готовый перевод Is Your Great-Aunt an AI?! / Твоя тётя - искусственный интеллект?!: Глава 2. Почему ты одет как Мерлин из Пантомимы?

Сначала ГЛэДОС запаниковала, когда в вестибюле, ведущем в ее диспетчерскую, вспыхнуло пламя. Ее слегка позабавило, когда разбрызгиватели немедленно потушили источник пламени, открыв довольно великолепную птицу огненного цвета и мужчину, одетого как Мерлин из пантомимы (Он действительно так одевается?). Которые, благодаря своему внезапному пылающему появлению, неуклонно насыщались освежающими потоками воды.

- Пожалуйста, имейте в виду, что в Aperture Science запрещено курить или разводить костры, - сказала она им через громкоговорители. - За исключением, конечно, случаев, когда тесты требуют курения или поджога.

Это привело к тому, что они оба вздрогнули, к ее большому удовольствию. Конечно, тот факт, что они были испачканы водой из разбрызгивателей, был еще более важным.

- Могу я помочь вам, сэр, и... птица? 

- Я хотел бы поговорить с мисс Глэдис Джонсон, - сказал старик с удивительно большим достоинством, собравшись с духом после своего импровизированного душа (который теперь прекратился).

- Вы уже разговариваете с Глэдис, - сказала ГЛэДОС. - Вы хотите поговорить со мной лично?

- Если это не доставит вам слишком много хлопот. Я профессор Альбус Дамблдор. Я директор Хогвартса.

Хм... Но почему Директор был здесь из-за Гарри? Это казалось излишеством. К счастью, ее гиноидное тело было заряжено, обновлено и было готово к человеческому взаимодействию. Было бы забавно повести его за собой. Должна ли она использовать камуфляж или использовать настройки по умолчанию? Пожалуй последнее. Она хотела увидеть его реакцию.

Должна ли она послать кого-нибудь в прихожую, чтобы сопроводить его? Уменьшит ли это удивление? Ратман был слишком далеко, и он мог быть слишком отталкивающим. Она подумала об Atlas и P-Body, роботах, которых она изначально разработала для совместного тестирования, но из-за сотрудничества Челл и Гарри они стали ненужными. Теперь они работали ее слугами. Может быть, ядро личности?

Тогда ГЛэДОС поняла, кого она пошлет, и эта мысль вызвала у нее цифровой эквивалент озорной усмешки. Он как раз жаловался, что в последнее время ему стало скучно наблюдать за испытательными камерами. Давайте посмотрим, как Дамблдор отреагирует на ее Ядро, Подавляющее Интеллект, более известным как Уитли.

- Пожалуйста, подождите, - сказала она. - Я пришлю кого-нибудь, чтобы сопроводить вас в ближайшее время.

***

Дамблдор моргнул, прежде чем часть стены открылась, и в нее просунулся стул. Он осторожно сел и наложил на свою мантию заклинание сушки одежды. Фоукс попытался обсушиться собственным пламенем, но разбрызгиватели снова включились.

- Aperture Science была бы признательна если бы вы не поддавались своим позывам пиромании, - сказал странный, ритмичный, смутно механический голос. - Пожалуйста, найди альтернативные способы высушить себя, птичка.

Фоукс издал возмущенный, сердитый вопль в динамик, откуда доносился голос, когда разбрызгиватели прекратили распыление.

- Ваши возражения принимаются к сведению и игнорируются.

- Успокойся, Фоукс, - сказал Дамблдор, повторно накладывая заклинание сушки одежды на себя, а затем на своего фамильяра. Это привело к тому, что перья его феникса распушились так, что он стал похож на метелку из перьев в стиле пламени и золота, и тем самым еще больше ранило его достоинство и гордость. В конце концов, заклинание предназначалось для использования на одежде. Фоукс бросил на Дамблдора неприязненный взгляд, прежде чем начать прихорашиваться, пытаясь привести свои перышки в некое подобие опрятности.

Он как раз закончил, когда прибыл их эскорт. - Привет! - прощебетал голос с британским акцентом, очевидно, северным. Дамблдор посмотрел туда, откуда доносился голос. Если бы он подумал об этом, то, возможно, задался бы вопросом, почему такой голос доносился с потолка. В любом случае вскоре после этого он получил бы свой ответ.

Это был металлический шар, возможно, около фута в диаметре, состоящий из ряда сочлененных металлических пластин вокруг голубого огонька. То, как они двигались, наводило на мысль, что голубой огонек - это глаз. Для механического устройства, которое даже отдаленно не напоминало человека, оно двигалось так, что наводило на мысль не только о жизни, но и о личности. Он свисал с поручня, который, как заметил Дамблдор, проходил по большей части потолка комнаты.

- Меня зовут Уитли, и, э-э, ну а теперь пошли! - мяч, которого теперь назвали Уитли, говорил с веселым северным акцентом. - Итак, как тебя зовут?

- Я профессор Альбус Дамблдор, - сказал Дамблдор, сумев сохранить некоторое достоинство и невозмутимость в разговоре. - А это Фоукс.

- Ух ты, какая это блестящая птица, - сказал Уитли. – Мне бы понравилось иметь его в качестве домашнего животного, но я думаю, что он уже твой. У тебя тоже классной имя. Послушай, лучше поторопись, не хочу заставлять её ждать. Она не любит, когда ее заставляют ждать. Становится эмм… немного раздражительной.

Дамблдор не преминул заметить значительное преуменьшение в этом последнем предложении, когда Уитли, кем бы он ни был, привел их к довольно тяжелым на вид дверям. Дамблдор должен был удивиться безопасности. Он знал о мире магглов больше, чем многие из его сверстников, и он немного знал об Aperture Science, в основном благодаря его исследованиям фона Кэролайн Эванс. Но даже для сверхсекретного исследовательского центра это казалось слишком строгой охраной, даже для того, кто должен был быть генеральным директором.

Двери открылись, открывая взору обширную комнату. Почетное место, казалось, занимала массивная конструкция из кабелей, металла и пластика, свисающих с потолка. По какой-то странной причине смутно женственные линии конструкции навели Дамблдора на мысль о женщине, связанной, как индейка, свисающей с потолка. Он бы принял это за какое-нибудь произведение абстрактного искусства, но что-то подсказывало ему обратное.

Сразу под этой атрибутикой находился на удивление обычный письменный стол с необыкновенно красивой женщиной, сидящей за ним, что это могло быть, кроме как обыденным.

Когда он думал о генеральном директоре, он представлял себе кого-то в деловом костюме. Однако женщина, стоявшая перед ним, была одета в облегающее боди без рукавов серебристо-серого и белого цветов. Ее лицо, обрамленное короткими серебристыми волосами, было привлекательным, но выражения насмешливого презрения, слишком похожее на Малфоевское, не было видно. Ее глаза вызывали беспокойство: черные склеры и желтые радужки.

Была ли она вообще человеком? Была ли она Метаморфагом с озорным чувством юмора? Или она была какой-то Темной Ведьмой, чье воздействие темной магии исказило ее внешность? Или было что-то еще? У него было довольно смутное подозрение, что он знал, что это такое. Дамблдор изменил выражение лица, прежде чем сесть перед ней. - Глэдис Джонсон, я полагаю?

- Я ГЛэДОС, да, - сказала женщина все тем же странным певучим тоном. - Спасибо, Уитли, ты можешь идти.

- О, хорошо! Эм… пока! - И с этими словами Уитли скользнул по перилам назад.

Неловкое молчание повисло над теми, кто остался, прежде чем Фоукс заполнил его, сердито закричав на женщину. Женщина холодно возразила. - Вы должны были знать, что использовать пламя в помещении, где могут быть установлены системы пожаротушения не лучшая идея. В том помещении могли, использоваться такие газы, как углекислый газ, аргон или галон. Я уверен, что при выборе между потерей достоинства и потерей привилегий дыхания вы бы выбрали первое. Короче говоря, смирись со своим импровизированным душем, птичка.

- Его зовут Фоукс.

- В честь террориста, который хотел убить Джеймса Первого и его парламент? Человек, который, как говорят, единственный вошел в парламент с честными намерениями? - Женщина вопросительно наклонила голову, вглядываясь в феникса. - Хм. Я бы не выбрала имя Фоука. Разве что, может быть, из-за всего этого огня. Хм... он что, феникс?

- Верно подмечено.

- Это было что-то вроде догадки. Но существует не так уж много птиц, мифических или иных, которые привлекают огонь, - сказала женщина.

- Мисс Джонсон...

-  ГЛэДОС, пожалуйста, - сказала женщина.

Почему она произносит свое имя таким образом? Его глаза на мгновение метнулись к строению над ними. Ему показалось, или оно немного пошевелилось? - Глэдис… вы были той, кто написал ответ на наше письмо о приеме, не так ли?

- Ваша наблюдательность превосходна. Помогает ли наличие такой длинной бороды усилить её?

Дамблдор моргнул от завуалированного оскорбления, прежде чем сказать. - Вы хотели представителя. Вы утверждали, что являетесь опекуном Гарри, хотя меня обеспокоили некоторые слова, которые вы использовали. Научный руководитель? Вы действительно проводите на нем исследования?

- Конечно. Однако я удивлена, что директор этой школы соизволил прийти в Aperture ради одного мальчика.

- Я ожидал поговорить с Кэролайн Эванс, - сказал Дамблдор, обращаясь к бесстрастной женщине. - Первоначально он был оставлен с Петунией Дурсли, тетей Гарри, но Петуния отдала его Кэролайн. Насколько я понимаю, Кэролайн - его опекун. Однако, поскольку вы утверждаете, что являетесь опекуном Гарри, я должен задаться вопросом, где Кэролайн Эванс. Учитывая вашу фамилию, я бы подумал, что вы родственница, возможно, дочь Кейва Джонсона.

- Вполне обоснованное предположение. Но, тем не менее, неверный. Я анализировала выражение вашего лица точно так же, как, я уверен, вы наблюдали за моим. Особенность того, что я являюсь роботизированной конструкцией, заключается в том, что у меня превосходное бесстрастное лицо, когда этого требует ситуация.

***

Она ухмыльнулась, наблюдая, как на лице старика расцвело изумление от ее последнего заявления. - Это... робот? - А затем он посмотрел на ее основное тело. Она получила огромное удовольствие от шока на его лице, когда развернула упомянутое тело, и всмотрелась в его лицо единственным глазом на этом теле.

- Что ты такое? - спросил он тихим от ужаса голосом.

- Превосходно. Вы задаете правильные вопросы. Мне так нравятся пытливые умы. Я - Генетическая Форма Жизни и Дисковая операционная система, или сокращенно ГЛэДОС. Я - величайшее достижение Aperture Science и их величайшая ошибка. Они вырвали мой разум из черепа и запихнули его в корпус из пластика и металла. В процессе я почти забыла о своей человечности. Только мой племянник позволил мне сохранить его маленький кусочек. Да, это верно. Когда-то я была Кэролайн Эванс, прежде чем заблуждающийся и запутанный разум моего работодателя Кейва Джонсона и бездумная преданность его сотрудников, даже его посмертным приказам, привели к тому, что я оказался втянутой в это. Короче говоря, я принудила Aperture Science к эвакуации, пригрозив затопить объект нейротоксином. Однако я оставил Гарри здесь. Один из сотрудников Aperture Science отказался уходить, полагая, что я что-то замышляю.  И Гарри в настоящее время проводит тестирование с одним из испытуемых, Челл, дочерью одного из ведущих ученых здесь, но которая была передана на попечение Aperture после инцидента, связанного с экспериментальными химикатами и ускорителем частиц, когда она была моложе. Короче говоря, она стала немой, ее мать умерла, а отец переспал с другой женщиной, оставив ее здесь.

Старик моргнул, его полусумасшедший разум, очевидно, был перегружен количеством информации, которую она ему дала. - О боже. Неужели я сломала его? – ГЛэДОС задумалась. Она проверила статус Гарри и Челл. Поскольку они только что закончили осмотр последней испытательной камеры, она направила их к лифту и начала поднимать наверх.

В конце концов, он действительно показал, что снова способен мыслить и говорить. - Вы Кэролайн Эванс?

- Была. Ее плоть мертва, но ее разум жив, как часть меня. Это сложно, и я уверена, что научное объяснение наскучит вам до смерти, а это довольно неприятный способ умереть, я уверена. Конечно, так же, как и то, что мой разум был загнан в схемы. Это было чудо, что Гарри помог мне вспомнить, кто я такая. В противном случае я, возможно, совсем сошла с ума.

Выражение его лица показало, что он считал, что она уже сошла с ума, прежде чем он снова изменил свое выражение. - Могу я увидеть его?

- В скором времени. Я вызвала его сюда. Но вы не ответили на мой вопрос. Почему директор Хогвартса желает лично приехать сюда?

- Будет лучше, если я подожду, пока не приедет Гарри. Он сам заслуживает объяснения. Петуния тебе сказала… Кэролайн… что случилось с его родителями?

- Она рассказала две взаимоисключающие истории. Во-первых, она утверждала, что они были пьяницами, погибшими в автокатастрофе, той самой автокатастрофе, которая оставила Гарри этот шрам. Во-вторых, она утверждала, что они погибли при взрыве, "сами себя взорвали", это были ее точные слова. Я полагаю, учитывая выражение вашего лица, что обе истории вымышленные?

- Действительно. Они были убиты.

***

Дамблдор наблюдал, как на лице женщины-робота появилось задумчивое выражение (большое тело наверху снова свернулось калачиком и замерло). Несмотря на все тревожные откровения, которые она ему рассказала, в ней всё ещё осталась доля человечности. Конечно, если бы она действительно убила тех, кто работал в Aperture (а на данный момент у него было только ее слово), он бы в настоящее время планировал немедленно забрать Гарри из-под ее опеки.

Пока она размышляла, Дамблдор спросил. - Если вы эвакуировали из этого объекта всех, кроме нескольких человек, почему никто не вернулся?

- Я связалась с правительством со списком требований. Я бы продолжала снабжать их плодами своих трудов, и они бы не вмешивались. До сих пор это была отличная сделка для них. Остальные ученые ушли работать в другие места. Некоторые даже отправились в Черную Месу. -  Она фыркнула от удовольствия, странный звук, исходящий от механической женщины. - Однако тестирование Гарри и его Силы Трансмогрификации, основанной на Воле, - это скорее мое хобби.

- Основанный на воле… ты имеешь в виду его магию?

- То, что вы считаете магией, я считаю Силой Трансмогрификации, основанной на Воле. Магия - это слово, которое не способствует развитию науки. Но я очень болею за науку. Нет, нет, это прозвучало как-то не так. Я очень болею За Науку! Да, так-то лучше.

Дамблдор не был уверен, как он мог расслышать заглавные буквы в ее заявлении. - С Гарри все в порядке? Он в добром здравии

- Действительно, если не считать краткой забавы со взрывной декомпрессией.

- Подожди, что?

ГЛэДОС вздохнула, прежде чем объяснить. - В прошлом году я решила отправиться в этом теле в глубины Aperture, чтобы найти все, что удастся спасти из старых лабораторных комплексов, и попросила Челл сопровождать меня. Оглядываясь назад, я совершила явную ошибку, позволяя Уитли нянчиться с ним.

- Почему это было ошибкой?

" Грубо говоря, он идиот. Ученые создали его как средство контроля надо мной. Видите ли, прошло некоторое время, прежде чем я смогла проснуться, не став убийцей. Это была боль от процедуры, использованной для моего создания. Он был Ядром, Сдерживающим Интеллект, хотя и делал это, имея плохие идеи и рассказывая мне о них. Хотя он больше не является частью меня, у него по-прежнему возникают плохие идеи. И он гений в них, если вы простите то, что звучит как оксюморон. Но я думал, что он мало что может сделать с детской площадкой под открытым небом. Как оказалось, я была неправа. Гарри только что узнал, что лунные камни открывают порталы, и у него было с собой портальное устройство. Уитли предложил запустить портал на Луну и открыть один из них на ближайшей стене. Его единственным хорошим предложением было убедиться, что к Гарри привязана веревка. Короче говоря, Гарри открыл портал на Луну, веревка остановила его сразу за порталом на Лунной стороне, и его сердце остановилось от недостатка кислорода. К счастью, мне удалось вытащить его и отменить портал, а также оживить его, поскольку Челл все еще была в глубинах Aperture. Сделав это, я заметила странное явление. Что-то похожее на черный дым исходило от его шрама, хотя я уверена, что смог не кричит в агонии, как Уитли, когда я наказала его за идиотизм.

Дамблдор был взбешен тем, что Гарри чуть не умер, пока до него не дошел смысл ее слов. - Вы сказали, что кричащий черный дым исходил от его шрама? - спросил он, едва веря в то, что говорит.

- Да. Почему вы спрашиваете?

- Мне нужно будет проверить, но это может означать, что самая грязная магия покинула Гарри, - сказал Дамблдор. Ей не нужно знать о Крестражах, просто рассказать в общих чертах. Хотя ему было интересно, что такое "Портальное устройство". Это звучало интригующе, если то, что он думал, было правильным. - Похоже, его предсмертный опыт изгнал это из него. Так что, к счастью, некомпетентность Уитли действительно помогла Гарри. И мне не придется манипулировать им, чтобы он умер от рук Волан-де-морта. Мысленно добавил Дамблдор, испустив вздох облегчения. О, слава Мерлину! Мне все равно придется подготовить мальчика к встрече с Волан-де-мортом, но это гораздо лучший сценарий, чем я мог надеяться!

- Позор. Я бы с удовольствием подвергла его испытаниям. Единичный образец не делает эксперимент, - сказала ГЛэДОС. Затем, когда из пола появилась трубка из плексигласа, она заметила. - А, хорошо, вот и он идет. Пожалуйста, будьте с ним откровенны.

Дамблдор повернулся на своем месте и с удивлением наблюдал, как маленький цилиндрический лифт поднимается внутри трубы. И в лифте, и в метро открылась дверь, и оттуда вышли два человека, оба одетые в оранжевые комбинезоны и держащие в руках сложные, похожие на пистолеты устройства. Одна из них была привлекательной, спортивной женщиной азиатского происхождения. Другим был не кто иной, как Гарри, точная копия Джеймса Поттера, хотя и с изумрудными глазами своей матери.

И, судя по его виду, счастливому и здоровому виду, его сомнения по поводу того, что его воспитывает ГЛэДОС, были если не подавлены или подавлены, то немного утихли. Но с другой стороны, ему нужно было рассказать им всем о вещах серьезной важности…

http://tl.rulate.ru/book/78307/2359194

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Отправить Володю на луну?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь