Готовый перевод Like Superman's little brother, I became a Homelander! / Как младший брат Супермена, я стал Патриотом! (Хоумлендером/Твердыней): Глава 39 - Скорость: Хоумлендер VS Супермен

Глава 39. Скорость: Хоумлендер VS Супермен

Теперь, когда он знал, что Лекс Лютер стал мишенью Совета Сов и что посланные Советом убийцы готовы нанести удар в любой момент, Эрик не собирался впускать в свой дом такую мишень.

Если бы он впустил их, то конфронтация неизбежно затронула бы и ферму.

Он никогда бы не допустил такого, если бы не был в особо затруднительном положении.

«Что? Ты не согласен?» - спросил Кларк, несколько опешив, когда почувствовал на себе излучающий опасность взгляд Эрика.

«Конечно».

Эрик отвел свой недобрый взгляд: «Это разрушит ферму».

«Разрушит?»

Кларк не понимал, почему он использовал такое серьезное слово.

«Я не понимаю, почему ты так говоришь, это просто небольшая вечеринка».

«Кларк, ты всегда такой наивный».

Эрик фыркнул: «Я не верю, что твои друзья не разболтают на всю школу, что в нашем доме сегодня вечеринка. Я бы не стал доверять гормональным старшеклассникам в том, что они увидят вечеринку с бесплатным пивом и пончиками и не поддадутся искушению не прийти».

«Как только эти безрассудные парни и девушки попадут в дом, они разрушат его».

Кларк не согласился с братом: «Я не думаю, что все будет так плохо, Эрик, я могу всё контролировать, это всего лишь частная вечеринка».

«Кларк, ты облажаешься, так всегда происходит».

Эрик холодно посмотрел на него: «Ты должен слушать меня, когда это необходимо».

«Да, конечно, ты всегда прав».

Кларк мгновенно нахмурился: «Ты понимаешь истину во всем, как с тренером Уоттом в прошлый раз, но ты не хочешь поделиться ею со мной, только продолжаешь требовать, чтобы я следовал необъяснимым правилам, которые ты установил».

С негодованием в эмоциях Кларк сказал Эрику, слово в слово: «Я могу контролировать эту вечеринку».

С этими словами он повернулся и вышел за дверь.

Но в следующую секунду Кларку пришлось остановиться, ведь перед ним стоял Эрик.

«Отменить вечеринку - правильное решение».

Сказал Эрик, шагнув к Кларку.

«Как? Я уже проинформировал Лану, Лекса и остальных, назад пути нет».

В этот момент у Кларка взыграл упрямый характер, и он твердо решил не отступать.

«Есть, просто скажи им, что всё отменяется».

Эрик тоже стоял на своём.

Глаза Кларка горели огнём.

«Знаешь, Кларк, ты не сможешь уйти от меня со своей скоростью»

Эрика усмехнулся: «Я буду преследовать тебя независимо от того, куда ты сбежишь».

«Я знаю».

Кларк крепко сжал кулаки: «У меня всегда было меньше талантов, чем у тебя, как в плане времени пробуждения моих способностей, так и в плане развития и использования моих даров. Но Эрик, возможно, ты этого не замечал, но я догоняю тебя».

«Хочешь сказать, что я тебя не знаю? Не знаю предел твоих возможностей?» - спросил Эрик, слегка нахмурившись.

«По крайней мере, ты ничего не знаешь о том, кем я сейчас являюсь».

В заявлении Кларка прозвучало странное чувство возмущения.

Глаза Эрика сузились.

Бум!

Бум!

Воздушная звуковая волна вибрировала наружу, распространяясь как рябь.

Распространяющийся рев вызывает всплеск воздуха.

Входная дверь с силой захлопнулась от потрясших ее воздушных толчков.

Два потока воздуха, которые невозможно было уловить невооруженным глазом, мчались вдоль фермы в сторону пустынной равнины.

Как только Эрик активизировался, он понял, что Кларк оказался намного быстрее, чем он ожидал.

В одно мгновение он оказался на расстоянии сотен метров!

Скорость короткого мгновенного спринта была почти близка к 300 метрам в секунду.

Это и есть истинный талант «Супермена»?

Даже на ранних стадиях реализации таланта «Сына Криптона» он достиг такого уровня?

Несмотря на то, что он был удивлен его мгновенным рывком, Эрик не остановился и тут же ускорился, чтобы не отстать от него.

Он двинулся вперед в беге, похожем на Флеша.

Потоки воздуха опрокинули кукурузу на поле наружу, два потока воздуха завертелись, создавая ветер, который пронесся по земле.

Оставив на кукурузном поле два следа из сброшенных стеблей, два воздушных потока вырвались наружу и понеслись вперед на большой скорости без потери импульса.

В мгновение ока воздушные потоки, представляющие двух парней, прошли через рощу елей и столкнулись с дорогой.

Кларка это больше не волновало, и он раскрыл свой талант на полную мощность, всё, что он хотел сделать сейчас, это бежать на полной скорости.

Жужжание в ушах, барьер из воздуха, изолирующий его тело от сенсорных прикосновений, размытый пейзаж вокруг него промелькнули мимо.

Бегущий на полной скорости по лесной дороге, он казался потоком света.

Был ли это опыт экстремальной скорости?

На мгновение Кларк потерял ощущение того, что он был «таким сильным».

Бум!

Сзади него внезапно раздался оглушительный звук, словно с неба упал гром.

Раскат «грома» загремел, когда позади Кларка раздался непрерывный «бах, бах, бах» воздушного потока.

Деревья по обе стороны дороги мгновенно затряслись от воздушных волн, как будто их разнесло на части, а ветки и листья резко полетели в сторону.

Волна воздуха обрушилась на него с дороги!

Энергия сжатой, плотной атмосферы мгновенно вырвалась во все стороны, и огромный взрыв воздуха создал ударную волну, которая отбросила его с дороги, когда он бежал.

Бум!

Тело Кларка тяжело шлепнулось в мягкую грязь леса.

Он двигался так быстро, что даже проложил длинный след по земле, прежде чем остановиться.

«Кхм!»

Кларк, выплюнувший изо рта полный рот грязи, с ошарашенным видом посмотрел на Эрика, который стоял перед ним с ничего не выражающим лицом.

«Что это было? Ты преодолел звуковой барьер?»

http://tl.rulate.ru/book/80622/3176090

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь