Готовый перевод How a D-Class Alchemist Avoids Death / Как алхимик D-класса избегает смерти: Глава 10.1

После того как рыжеволосый чихуахуа покинул дом, я тоже вышел на улицу. Моим пунктом назначения был роскошный магазин комиссионных вещей, в котором аккуратно были разложены вещи экстравагантного вкуса Со Гоуна.

— Даже если ты придешь позже, мы не возвращаем вещи, которые были куплены один раз. Ты ведь знаешь об этом, верно? Если да, то, пожалуйста, распишись здесь.

Я вполуха слушал голос владельца магазина, пока подписывал договор купли-продажи. Я не знал, будет ли Со Гоун рыдать, увидев это, если когда-нибудь вернется после того, как я покину его тело.

«Это не мое дело. Мне все равно нужны были деньги прямо сейчас».

— Хорошо, я внес деньги. — Владелец, обеспокоенный тем, что сердце такого доверчивого покупателя, как я, может измениться, показал мне операцию по внесению депозита и взял подписанный договор.

Поскольку все продаваемые вещи были выпущены ограниченным тиражом, а владелец купил их по относительно низкой цене, было понятно, что он хотел побыстрее завершить сделку. Однако, не имея отношения к нетерпению владельца, я был рад, что получил больше денег, чем ожидал.

— Где находится ближайший магазин снаряжения? — Думая о своем теперь уже откормленном банковском счете, я спросил владельца о местонахождении магазина.

— Магазин снаряжения? Если небольшой магазин, можно использовать тот, что находится прямо по соседству, а для более крупного нужно пройти улицу. Но ты охотник?

— Да. Спасибо за помощь, — быстро закончил я прощание и вышел из магазина.

Предпочтение роскошным вещам было обычным делом для обычных людей, но большинство охотников отдавали предпочтение снаряжению, которое могло бы их защитить. Поэтому вполне естественно, что владелец магазина не признал, что Со Гоун был охотником.

«Какой охотник будет вкладывать больше денег в броские дизайнерские предметы роскоши, а не в снаряжение, которое действительно может их защитить?» Со Гоун, который пробудился как охотник, но не жил настоящей жизнью охотника, был странным человеком.

— Он действительно огромен.

Магазин снаряжения был не только красивым, но и огромным. Поскольку предметы были доступны для общего пользования, многие люди приходили и уходили. Я взял в руки карту-путеводитель и медленно вошел в здание. Все представленные предметы были выставлены под ослепительным светом, а на фоне играла безмятежная классическая музыка.

«Хм, это похоже на тот универмаг, который я посетил, чтобы купить подарок для старосты своего класса».

Я посмотрел на товары, продающиеся на каждом этаже, и поднялся на эскалаторе.

— Эй, а это не Со Гоун?

— Правда? Это «он самый» Со Гоун.

— Зачем он пришел в магазин снаряжения? Неужели он снова пришел, чтобы доставить неприятности?

— В прошлый раз он выгнал всех покупателей, даже арендовал все помещение, только чтобы вернуть все, что купил.

— Говорят, что лидер гильдии Ноёль лично приходила разбираться с возвратом денег.

Охотники были редкостью, но если только они не были ранкерами, то обычно оставались незамеченными. Со Гоун не был даже ранкером, к тому же он даже не проявлял должной активности как охотник. Тем не менее люди все равно узнавали его.

«Насколько он печально известен как нарушитель спокойствия?»

Я прикрыл лицо рукой, смутившись. Я не знал, каким на самом деле был Со Гоун, так как в романе упоминались только его «неприятные поступки», но то, что охотники узнавали его лицо, было удивительно.

«Мне нужно кое-что купить и поскорее убраться отсюда».

Сделав вид, что ничего не слышу, я сошел с эскалатора и зашел в первый попавшийся магазин. Моя радость заключалась не в роскошных покупках, а в приобретении предметов. Однако...

— Что тебе нужно... А-а-а!

Увидев меня, мужчина так испугался, что упал, а я не мог не почувствовать себя подавленным. С зачесанными назад волосами, в хорошо сидящем костюме и даже с аккуратной улыбкой — этот человек, который явно был здесь работником, вздрогнул, словно увидел отвратительное существо.

«Что я вообще сделал, чтобы он так кричал?..»

Я посмотрел на работника с недоуменным выражением лица. То, как он дрожал, заставило меня почувствовать себя грабителем или кем-то вроде того.

«Может ли быть так, что Со Гоун и здесь доставил неприятности?»

— Что происходит?

Еще один сотрудник, находившийся на складе магазина, поспешил выйти. Судя по золотой бирке с именем, он был менеджером.

Поспешно выбежавший сотрудник спросил меня с жестким выражением лица:

— Что привело вас сюда?

— Я пришел купить вещи в магазине снаряжения, что?..

— Я прошу прощения, но как бы вы ни запугивали нашего сотрудника...

— Запугивать? Он закричал и упал сам, лишь взглянув мне в глаза. Как я уже сказал, я пришел сюда, чтобы купить товары, — раздраженно ответил я работнику, который, казалось, был готов проглотить живого человека.

— Чон Хван, я разберусь с этим. Ты можешь пройти внутрь.

— Да... Простите, менеджер.

После того как менеджер помог дрожащему работнику подняться и завел его внутрь, он проговорил:

— Если вам что-то понадобится, пожалуйста, дайте мне знать.

Я передал заранее подготовленный список менеджеру, у которого было решительное выражение лица, как будто говорящее: «Я один тебя остановлю». После беглого изучения списка решительное выражение лица менеджера исчезло, и он с озадаченным лицом спросил.

— ...А вы, случайно, не собираетесь в подземелье?

— Нужно ли мне раскрывать, где я буду их использовать?

Когда я нахмурился, менеджер разволновался и замахал руками:

— А, нет. Просто на подготовку потребуется некоторое время. Если бы вы могли подождать минутку...

— Тогда я пойду на другой этаж и вернусь.

Когда я передал свою карту, менеджер подсчитал сумму, снял деньги и вернул ее.

— Ваша карта изменилась. С карты гильдии Ноёль на личную карту господина Со Гоуна.

— Ты говоришь больше, чем я ожидал. То о том, то о сем.

— ...Мы все подготовим, пока вас не будет.

Я кивнул и направился на пятый этаж. Толпа стала больше и громче, но мне было все равно.

«Я не увижу этих людей, как только вернусь в свой мир. Какой смысл заботиться об этом?»

Я решил не заботиться о том, что говорят окружающие, так как отказался от попыток улучшить отношения с Со Тхэджу.

Когда я прибыл на пятый этаж, оказалось, что этот этаж и выше был открыт только для охотников, поэтому вход был заблокирован металлической дверью.

Я подошел к сотруднику, отвечающему за проверку удостоверений охотников.

— Здравствуйте. Это... Охотник, Со Гоун?!

Его реакция была вопиющей, когда он произносил слово «охотник». Когда кто-то говорил: «охотник» другому человеку, это обычно означало признание его способностей, но... Для меня это было иначе, так как имело другой смысл. Затем я прищелкнул языком и указал пальцем на железные двери.

— Могу я войти?

— А? Да, ты, вы можете войти.

Не обращая внимания на взволнованного служащего, я вошел внутрь. На этом этаже, в отличие от второго, не было отдельного магазина. Это была отдельная зона только для охотников.

http://tl.rulate.ru/book/88638/3450753

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь