Готовый перевод Heaven Extinction Martial Emperor / Воинственный император, покоривший небеса: Глава 2

Глава 1

Переводчик:

Lordbluefire

Редактор:

Lordbluefire

В Храме Одинокого облачного города.

Сегодня был день ежегодной великой церемонии жертвоприношений богам. Все верующие города пришли в Храм, чтобы преподнести свои дары и поклониться.

Из всех статуй богов одна отличалась величественной осанкой, излучая престиж и величие.

Это был божественный суверен, в которого верили в Храме, — Владыка Пыли!

Он был Владыкой, чья сила тысячу лет назад восхищала множество миров, Владыкой, управлявшим всеми богами в галактике!

«Начните церемонию. Все преклонитесь в молитве!» Главный жрец лично проводил церемонию. Он взглянул на верующих, объявляя о начале.

Первым этапом церемонии было поклонение Владыке Пыли!

Главный жрец улыбнулся. Он был очень доволен благочестивыми верующими, которые, соответственно, опускались на колени в молитве.

Однако внезапно краем глаза он увидел молодого человека лет семнадцати.

Все преклонили колени, но молодой человек был единственным, кто стоял.

«Быстро преклони колени в молитве!» — приказал Главный жрец властным голосом.

Однако, молодой человек словно не услышал. Его рассеянный взгляд был сейчас устремлен на статую Владыки Пыли.

Его звали Ся Цинчэнь. Но точнее будет сказать, что его зовут Владыка Пыли…

Три дня назад остаток души Владыки Пыли, который был мертв уже тысячу лет, вселился в тело Ся Цинчэня, который только что умер.

Владыка Пыли возродился с новой личностью!

Теперь, совершенно изменившись внешне, он стоял перед своей статуей.

Из-за множества эмоций, которые он сейчас испытывал, он погрузился в свои мысли.

«Цинчэнь, не стой как в тумане. Быстрее преклонись!» Рядом с ним его отец Ся Юань теребил его за край рубашки, убеждая.

Ся Цинчэнь окинул взглядом Храм и покачал головой, тихо говоря: «Мне лучше не преклоняться, а то что-нибудь случится».

(Что-нибудь случится? Что может случиться?) Лицо Ся Юаня выражало недоумение.

«Молодой человек, если ты продолжишь проявлять неуважение ко всем статуям богов здесь, тебе и твоей семье больше никогда не позволят войти в Храм!» — недовольно сказал Главный жрец.

Ся Юань обеспокоенно встал. «Чэнь'эр, о чем ты думаешь?»

(Ай!)

Ся Цинчэнь чувствовал беспомощность. Он вздохнул тихим голосом. «Хорошо, надеюсь, вы все не пожалеете».

Он встал на колени на молитвенный коврик перед ним.

В тот момент, когда его колени коснулись земли, весь Храм начал сильно дрожать.

Несколько из «семи-семи» сорока девяти статуй богов, расположенных вокруг статуи Владыки Пыли, взорвались изнутри.

В менее серьезных случаях статуи развалились пополам. А в более серьезных случаях статуи полностью развалились!

Такое массовое явление привело к тому, что верующие перепугались до смерти и в панике выбежали из Храма, толкаясь друг с другом и создавая большой хаос.

Даже Главный жрец так испугался, что его лицо побледнело. Храм содрогнулся, а так много статуй богов взорвались одновременно. Это был странный и беспрецедентный инцидент!

К счастью, все вернулось к спокойствию после того, как статуи взорвались. Больше никаких явлений не наблюдалось.

Все верующие чувствовали панику и страх. На их лицах отражался ужас.

Только у Ся Цинчэня на лице было спокойное выражение. Он вздохнул тихим голосом: «Я же говорил, что мне нельзя преклонять колени».

Хотя его божественное тело было разрушено, его душа все еще была Владыкой Пыли. Как мог крошечный Храм выдержать удар его преклонения?

То, что Храм не взорвался, уже считалось очень легкими последствиями.

«Эй, молодой человек, иди сюда». В этот момент старик в серой робе уставился на Ся Цинчэня с посеревшим лицом.

Его звали Старейшина Тай, и он был одним из старейшин Храма. Его ежедневной обязанностью была охрана статуи Короля-Бога Пылинки.

Он обвинил Ся Цинчэня, который отказался вовремя встать на колени для поклонения, в недавнем феномене, произошедшем в Храме.

Ся Цинчэнь склонил голову, его выражение было спокойным, когда он спросил: "У тебя есть проблемы?"

В его выражении не было того почтения, которое обычный человек выразил бы, столкнувшись со старейшиной Храма.

Старейшина Тай строго заметил: "Ты знаешь, что ранее ты оскорбил Короля-Бога Пылинки?"

Ся Цинчэнь счёл этот вопрос крайне нелепым. (Я оскорбил сам себя? Почему я об этом не знал?)

"Как я его оскорбил?"

"Ты отказался встать на колени для поклонения. Это означает, что ты совершаешь грех!" — холодно сказал старейшина Тай.

Ся Цинчэнь рассмеялся. "Королю-Богу Пылинки не нравятся все эти запутанные и чрезмерно подробные детали. На самом деле, неважно, встает кто-нибудь на колени перед его статуей или нет".

Он никогда не заставлял верующих вставать на колени. Достаточно было того, что у них в сердце была искренность.

"Какая чушь! Насколько хорошо ты понимаешь Короля-Бога Пылинки? Как ты смеешь сомневаться в истине..." — сделал замечание старейшина Тай.

Ся Цинчэнь спокойно ответил: "Мое понимание его должно быть довольно глубоким".

В этом мире есть ли кто-нибудь, кто знал его лучше, чем он сам?

Он взглянул на верующих, которые все еще находились в состоянии страха. Затем Ся Цинчэнь сказал: "Забудь об этом, позвольте мне немного вас просветить".

Просветить нас?

Старейшина Тай подумал, что ослышался.

"Во-первых, я... кхм-кхм. Я имею в виду, что Король-Бог Пылинки ненавидит скот в своих жертвенных подношениях. Достаточно просто предложить простые фрукты!" Глядя на жареного свинью и баранину на столе, Ся Цинчэнь невольно покачал головой.

В то время, когда он свободно бродил по миру и возвращался в свой Храм, он ел только принесенные в жертву фрукты. Он вообще не пробовал других приношений.

"Во-вторых, выбросьте поводок для собаки в ладонь статуи". Было невыносимо, что спустя тысячу лет верующие на самом деле подумали, что собачий поводок был его волшебным сокровищем!

Он предположил, что это можно было списать только на тот факт, что тогда он был непобедим, и он очень редко использовал Карающий небеса меч.

Это привело к недоразумению, что собачий поводок, который он использовал со своими собаками, был его волшебным сокровищем!

"Наконец, те статуи, которые взорвались, — это боги, которые предали Короля-Бога Пылинки. Каковы ваши намерения, размещая их статуи здесь и поклоняясь им вместе с Королем-Богом Пылинки?"

Больше всего он не мог вынести того факта, что из сорока девяти статуй богов здесь девятнадцать были богами, которые когда-то предали его.

А Храм на самом деле поклонялся им вместе с ним!

Старейшина Тай и другие были совершенно ошеломлены, услышав это.

Их не удивил тот факт, что Ся Цинчэнь знал так много. Скорее, он был ошеломлен тем, как он мог сохранять невозмутимое выражение лица, говоря чушь.

"Наглец! Из-за твоего неуважения ты заставил Короля-Бога проявить свой гнев. И тем не менее, даже сейчас ты не раскаиваешься и даже осмеливаешься продолжать свои самонадеянные замечания о Короле-Боге!" — пожурил старейшина Тай, придя в себя.

Он решил сурово наказать этого молодого человека, который совершенно не проявлял уважения к Королю-Богу Пылинки.

"Подождите минутку!" Однако Мастер Храма внезапно повернулся своим взглядом, наполненным следами изумления. Он долго смотрел на Ся Цинчэня и спросил: "Ты считаешь, что волшебное сокровище Короля-Бога Пылинки — это не собачий поводок? Если так, то что это может быть?"

Однажды он прочитал древнюю книгу, и в записанном в ней говорилось, что Король-Бог Пылинка владел божественным мечом под названием "Карающий небеса меч". С его помощью Он мог даже убить древнего дьявольского бога одним ударом.

Поэтому он всегда подозревал, что волшебное сокровище Короля-Бога Пылинки на самом деле не собачий поводок.

"Карающий небеса меч", — спокойно ответил Ся Цинчэнь.

Услышав это, у храмового мастера сузились глаза. Этот юноша перед ним действительно знает о Мече наказания небес?

Пробормотав что-то нерешительное про себя долгое время, он взмахнул рукавом. «Сделайте то, что он говорит. Унесите приготовленный скот и снимите поводок с собаки. И быстро заместите осколки статуй богов!»

В любом случае, вреда от того, если он послушает, не будет.

С приказом храмового мастера новобранцы начали двигаться.

Когда все было убрано, верующие, присутствовавшие на месте происшествия, были ошеломлены.

«Скорее смотрите, голова статуи Повелителя богов!» Внезапно кто-то воскликнул в шоке.

Все наклонили головы; все они были очень сильно напуганы.

Они увидели, что у головы статуи переливающееся пятицветное гало, напоминающее кольцо, то появлялось, то исчезало.

Вся статуя тоже больше не была страшной и мрачной, как раньше. Она стала ослепительно яркой.

«Чудо! Настоящее чудо!»

В том числе храмовый мастер, все взволнованно встали на колени, падая ниц в поклонении.

Только Ся Цинчэнь молча развернулся и ушёл.

«Молодой человек, постой». Храмовый мастер внезапно вскочил на ноги и поспешил за Ся Цинчэнем. «Храмовый мастер искренне приглашает тебя присоединиться к Храму».

У этого молодого человека было несравненное понимание Небесного владыки Беспыльного. Это, естественно, вызвало у храмового мастера большой интерес к нему.

Услышав это, многие верующие выразили зависть.

Как только кто-то присоединялся к Храму, это означало, что человек будет пользоваться бесконечной славой и богатством. Этот человек также будет пользоваться уважением со стороны верующих и иметь очень высокий статус.

«Я ценю ваши добрые намерения, но мои амбиции лежат на пути боевых искусств. Большое спасибо», — решительно сказал Ся Цинчэнь.

Оставляя в стороне то, насколько нелепо было бы для него поклоняться собственной статуе, только кровного долга, который длился несколько тысяч лет, было уже достаточно, чтобы гарантировать, что он будет развиваться в боевых искусствах, чтобы достичь вершины, которой он когда-то достиг.

Храмовый мастер был поражён. Затем он вздохнул. «Итак, твои амбиции уже лежат на пути боевых искусств, какая жалость».

Но кто бы мог ожидать, что старейшина Те сейчас презрительно усмехнется странным образом. «Хм, посредственность, которая упала в обморок во время экзамена от страха, на самом деле смеет говорить, что его амбиции лежат на пути боевых искусств?»

На лице храмового мастера появилось выражение шока. Он переоценил Ся Цинчэня. «Ты тот самый Ся Цинчэнь?»

Несколько дней назад боевой павильон собрал всех выдающихся молодых людей в городе, чтобы отправиться туда и углубить свои познания в боевых искусствах.

Молодой человек по имени Ся Цинчэнь упал в обморок на месте от страха. С тех пор Ся Цинчэнь стал посмешищем во всём городе.

«Храмовый мастер. Тебе есть что ещё, в чём ты хочешь мне помочь?» На лице Ся Цинчэня было спокойное выражение, когда он сказал это.

Точнее говоря, Ся Цинчэнь три дня назад не просто потерял сознание; он умер внезапно. И именно поэтому Небесный владыка Беспыльный сумел завладеть телом Ся Цинчэня и возродиться.

Храмовый мастер почувствовал облегчение. К счастью, Ся Цинчэнь отклонил его приглашение. А иначе, если бы он принял в Храм кого-то, кто был посмешищем во всём городе, репутация Храма определённо пострадала бы.

«Раз ты не хочешь присоединяться к Храму, я дам тебе божественный свиток. Ты можешь обменять его на реликвию из святилища, когда захочешь». Он не пытался переубедить Ся Цинчэня. Вместо этого он поплыл по течению и дал ему божественный свиток в качестве компенсации.

На протяжении многих лет Храм собирал различные ценные лекарства, боевые искусства и оружие. Эти предметы никогда не продавались вовне.

У человека был шанс обменять эти предметы только на божественные свитки.

Ся Цинчэнь принял свиток и молча ушёл.

Услышав слабые голоса разговоров, радующихся несчастьям и бедам других за его спиной, он слегка покачал головой.

Как ни посмотри, если Бог-король Беспыльный не присоединился к святилищу, которое ему поклонялось, то очевидно, что проигравшими были святилище и его верующие.

Что касается его решения? Простым смертным не дано право критиковать боевой путь Бога-суверена!

http://tl.rulate.ru/book/90222/3921917

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь